➡ Display songs in class at higher level (G20-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 32559 ✓ वाळंज सरु - Walanj Saru Village बार्पे - Barpe | माळीणबाई तुझ्या इड्याचा काय आसरा सांगते बाई तुला पान खाणारा माझा सासरा māḷīṇabāī tujhyā iḍyācā kāya āsarā sāṅgatē bāī tulā pāna khāṇārā mājhā sāsarā | ✎ Betel leaf seller woman, what is the use of your vida* I tell you, woman, the one who is going to eat it is my father-in-law ▷ (माळीणबाई) your (इड्याचा) why (आसरा) ▷ I_tell woman to_you (पान)(खाणारा) my (सासरा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[2] id = 32560 ✓ जाधव सरु - Jadhav Saru Village आकवले - Akole | पायात पैजण वाजतो गहू गहू सावीतरी सून घाली सासर्याला जेऊ pāyāta paijaṇa vājatō gahū gahū sāvītarī sūna ghālī sāsaryālā jēū | ✎ Anklets on the feet are making a tinkling sound Savitri, daughter-in-law, is serving her father-in-law a meal ▷ (पायात)(पैजण)(वाजतो)(गहू)(गहू) ▷ (सावीतरी)(सून)(घाली)(सासर्याला)(जेऊ) | pas de traduction en français | ||
[3] id = 46523 ✓ चंदनशिवे शांता - Chandanshive Shanta Village शिराळा - Shirala | सासू सासर आहे तुळशीची रोप त्यांच्या सावली आली मला झोप sāsū sāsara āhē tuḷaśīcī rōpa tyāñcyā sāvalī ālī malā jhōpa | ✎ Mother-in-law and father-in-law are like Tulasi plants In their shade, I get a sound sleep ▷ (सासू)(सासर)(आहे)(तुळशीची)(रोप) ▷ (त्यांच्या) wheat-complexioned has_come (मला)(झोप) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 109396 ✓ सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar Village वडद - Wadad | शिंदोशीही तोडे नवे केले दसर्याला हौस तुझ्या सासर्याला ताराबाई śindōśīhī tōḍē navē kēlē dasaryālā hausa tujhyā sāsaryālā tārābāī | ✎ New Shindeshahi variety of tode* (thick bracelets) were made in Dassera* festival Tarabai (daughter-in-law), your father-in-law is very enthusiastic ▷ (शिंदोशीही)(तोडे)(नवे)(केले)(दसर्याला) ▷ (हौस) your (सासर्याला)(ताराबाई) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[5] id = 63600 ✓ गायकवाड मारीया - Gaykwad Mariya Village हरेगाव - Haregaon | सासरा मध्ये जीवाच नाही कोणी सासुबाईनी साभांळ केला लेकी वाणी sāsarā madhyē jīvāca nāhī kōṇī sāsubāīnī sābhānḷa kēlā lēkī vāṇī | ✎ I have no one close in my in-laws house Mother-in-law took care of me like a daughter ▷ (सासरा)(मध्ये)(जीवाच) not (कोणी) ▷ (सासुबाईनी)(साभांळ) did (लेकी)(वाणी) | pas de traduction en français | ||
[6] id = 68272 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon | सासु करे सासुरवास सासरा म्हणे बाई पाया कुलपाचे तोडे पाय उचलत नाई sāsu karē sāsuravāsa sāsarā mhaṇē bāī pāyā kulapācē tōḍē pāya ucalata nāī | ✎ Mother-in-law makes me suffer sasurvas*, father-in-law calls me Bái ’, with affection Tode* (thick anklets) with a catch on my feet, I cannot lift my foot ▷ (सासु)(करे)(सासुरवास)(सासरा)(म्हणे) woman ▷ (पाया)(कुलपाचे)(तोडे)(पाय)(उचलत)(नाई) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[7] id = 70645 ✓ दरंदले छबू - Darandale Chabu Village सोनाई - Sonai | आईजा बाईजा हाक मारितो सासरा बाईजा बाईन केला डोंगरी आसरा āījā bāījā hāka māritō sāsarā bāījā bāīna kēlā ḍōṅgarī āsarā | ✎ Father-in-law is affectionately calling his daughter-in-law But she has gone towards the mountain ▷ (आईजा)(बाईजा)(हाक)(मारितो)(सासरा) ▷ (बाईजा)(बाईन) did (डोंगरी)(आसरा) | pas de traduction en français | ||
[8] id = 79489 ✓ बागुल अंजना - Bagul Anjana Village लासुर - Lasur | सासु या सासरे मला चौघेजण दिर ल्याहीत नांदते मी भाग्याची सुंदर sāsu yā sāsarē malā caughējaṇa dira lyāhīta nāndatē mī bhāgyācī sundara | ✎ Mother-in-law, father-in-law and I have four brothers-in-law I am very fortunate, I live with them very happily ▷ (सासु)(या)(सासरे)(मला)(चौघेजण)(दिर) ▷ (ल्याहीत)(नांदते) I (भाग्याची)(सुंदर) | pas de traduction en français | ||
[9] id = 82779 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon | हळु चल शिंगीबाई तापले तुझे खुर ववांड्याचे शेत दुर सासर्या समरथाचे ववांड्याचे शेत दुर haḷu cala śiṅgībāī tāpalē tujhē khura vavāṇḍyācē śēta dura sāsaryā samarathācē vavāṇḍyācē śēta dura | ✎ Mare, walk slowly, your hooves have become hot My rich father-in-law’s field for Vavanda is far away ▷ (हळु) let_us_go (शिंगीबाई)(तापले)(तुझे)(खुर) ▷ (ववांड्याचे)(शेत) far_away (सासर्या)(समरथाचे)(ववांड्याचे)(शेत) far_away | pas de traduction en français | ||
[10] id = 86819 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | सकाळच्या पारी एक्या बादलीची माझी सून गवळी नानाजीची पाणी इसानती सून sakāḷacyā pārī ēkyā bādalīcī mājhī sūna gavaḷī nānājīcī pāṇī isānatī sūna | ✎ In the morning time, daughter-in-law takes a bucket She adjusts the bath water for my milkman Nanaji (father-in-law) ▷ (सकाळच्या)(पारी)(एक्या)(बादलीची) my (सून) ▷ (गवळी)(नानाजीची) water, (इसानती)(सून) | pas de traduction en français | ||
[11] id = 86827 ✓ कुमावत छबू - Kumawat Chabu Village बोरसर - Borsar | तोड्या पैंजनाचा नाद येतो भऊ भऊ आता माझ्या सूनबाई घाली सासर्याला जेऊ tōḍyā paiñjanācā nāda yētō bhū bhū ātā mājhyā sūnabāī ghālī sāsaryālā jēū | ✎ Tode* (thick anklets) and anklets are making a tinkling sound Now, my daughter-in-law is serving her father-in-law a meal ▷ (तोड्या)(पैंजनाचा)(नाद)(येतो)(भऊ)(भऊ) ▷ (आता) my (सूनबाई)(घाली)(सासर्याला)(जेऊ) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[12] id = 105968 ✓ तिखे गया - Tikhe Gaya Village शिंदी - Shindi | चुड्याची घडन सरगीच्या सोनाराची सासर्या मांमुजीची हिंमत घेणाराची cuḍyācī ghaḍana saragīcyā sōnārācī sāsaryā māmmujīcī himmata ghēṇārācī | ✎ God from heaven is the goldsmith who crafts my Chuda (set of bangles) (husband) My father-in-law has the courage to arrange it ▷ (चुड्याची)(घडन)(सरगीच्या)(सोनाराची) ▷ (सासर्या)(मांमुजीची)(हिंमत)(घेणाराची) | pas de traduction en français | ||
[13] id = 105969 ✓ गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok Village नळदुर्ग - Naldurg | मोठे ग मोठे डोळे लोक चालले अडरानी मैना घुमतो सडकनी सासर्या माझ्या सम्रताचा mōṭhē ga mōṭhē ḍōḷē lōka cālalē aḍarānī mainā ghumatō saḍakanī sāsaryā mājhyā samratācā | ✎ He has big big eyes, people move away My rich father-in-law’s palanquin is going on the road ▷ (मोठे) * (मोठे)(डोळे)(लोक)(चालले)(अडरानी) ▷ Mina (घुमतो)(सडकनी)(सासर्या) my (सम्रताचा) | pas de traduction en français | ||
[14] id = 108424 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi | सुटली आगणगाडी करते उन उन मागल्या डब्यामधी कोण्या शबील्याची सुन suṭalī āgaṇagāḍī karatē una una māgalyā ḍabyāmadhī kōṇyā śabīlyācī suna | ✎ The train has started, it is whistling In the bogey behind, whose daughter-in-law from a rich family is sitting ▷ (सुटली)(आगणगाडी)(करते)(उन)(उन) ▷ (मागल्या)(डब्यामधी)(कोण्या)(शबील्याची)(सुन) | pas de traduction en français |