➡ Display songs in class at higher level (B03-02-05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 8959 ✓ पडळघरे झुंगळा - Padalghare Zungala Village रिहे - Rihe | एकामाग एक गवळण चालली एकली कळंबाच्या कुडी कृष्णा आरोळी ठोकली ēkāmāga ēka gavaḷaṇa cālalī ēkalī kaḷambācyā kuḍī kṛṣṇā ārōḷī ṭhōkalī | ✎ no translation in English ▷ (एकामाग)(एक)(गवळण)(चालली) alone ▷ (कळंबाच्या)(कुडी)(कृष्णा)(आरोळी)(ठोकली) | pas de traduction en français |
[2] id = 8960 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका मागे एक गवळण आली ही तर एक यशवदा बाई बोले माझ्या कृष्णाच बघा रुप ēkā māgē ēka gavaḷaṇa ālī hī tara ēka yaśavadā bāī bōlē mājhyā kṛṣṇāca baghā rupa | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळण) has_come (ही) wires (एक) ▷ Yashoda woman (बोले) my (कृष्णाच)(बघा) form | pas de traduction en français |
[3] id = 8961 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका मागे एक गवळणी आल्या दोन यशवदाबाई बोले माझ्या कृष्णाची कवळी शीण ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā dōna yaśavadābāī bōlē mājhyā kṛṣṇācī kavaḷī śīṇa | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या) two ▷ (यशवदाबाई)(बोले) my (कृष्णाची)(कवळी)(शीण) | pas de traduction en français |
[4] id = 8962 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका मागे एक गवळणी आल्या तीन यशवदाबाई बोल माझ्या कृष्णाच बघा मन ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā tīna yaśavadābāī bōla mājhyā kṛṣṇāca baghā mana | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(तीन) ▷ (यशवदाबाई) says my (कृष्णाच)(बघा)(मन) | pas de traduction en français |
[5] id = 8963 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका मागे एक गवळणी आल्या चार यशवदाबाई बोल माझ्या कृष्णाच रुप न्यार ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā cāra yaśavadābāī bōla mājhyā kṛṣṇāca rupa nyāra | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(चार) ▷ (यशवदाबाई) says my (कृष्णाच) form (न्यार) | pas de traduction en français |
[6] id = 8964 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका माग एक गवळणी आल्या पाच यशवदाबाई बोल कृष्णा गवळणीमधे नाच ēkā māga ēka gavaḷaṇī ālyā pāca yaśavadābāī bōla kṛṣṇā gavaḷaṇīmadhē nāca | ✎ no translation in English ▷ (एका)(माग)(एक)(गवळणी)(आल्या)(पाच) ▷ (यशवदाबाई) says (कृष्णा)(गवळणीमधे)(नाच) | pas de traduction en français |
[7] id = 8965 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका मागे एक गवळणी आल्या सहा यशवदाबाई बोल माझ्या कृष्णाच रुप पहा ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā sahā yaśavadābāī bōla mājhyā kṛṣṇāca rupa pahā | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(सहा) ▷ (यशवदाबाई) says my (कृष्णाच) form (पहा) | pas de traduction en français |
[8] id = 8966 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका मागे एक गवळणी आल्या सात यशवदाबाई बोले गवळणी आल्या पेठेत ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā sāta yaśavadābāī bōlē gavaḷaṇī ālyā pēṭhēta | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(सात) ▷ (यशवदाबाई)(बोले)(गवळणी)(आल्या)(पेठेत) | pas de traduction en français |
[9] id = 8967 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका मागे एक गवळणी आल्या आठ यशवदाबाई बोल माझ्या कृष्णाचा लई थाट ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā āṭha yaśavadābāī bōla mājhyā kṛṣṇācā laī thāṭa | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या) eight ▷ (यशवदाबाई) says my (कृष्णाचा)(लई)(थाट) | pas de traduction en français |
[10] id = 8968 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका मागे एक गवळणी आल्या नऊ यशवदाबाई बोल माझ्या कृष्णाच रुप पाहू ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā naū yaśavadābāī bōla mājhyā kṛṣṇāca rupa pāhū | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(नऊ) ▷ (यशवदाबाई) says my (कृष्णाच) form (पाहू) | pas de traduction en français |
[11] id = 8969 ✓ उभे झिंगा - Ubhe Jhinga Village कोळवडे - Kolavade | एका मागे एक गवळण चालली नऊ सोड नारे किस्नादेवा दह्या दुधाचा झाला खवा ēkā māgē ēka gavaḷaṇa cālalī naū sōḍa nārē kisnādēvā dahyā dudhācā jhālā khavā | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळण)(चालली)(नऊ) ▷ (सोड)(नारे)(किस्नादेवा)(दह्या)(दुधाचा)(झाला)(खवा) | pas de traduction en français |
[12] id = 8970 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका मागे एक गवळणी आल्या दहा यशवदाबाई बोल माझ्या कृष्णाच रुप पहा ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā dahā yaśavadābāī bōla mājhyā kṛṣṇāca rupa pahā | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(दहा) ▷ (यशवदाबाई) says my (कृष्णाच) form (पहा) | pas de traduction en français |
[13] id = 8971 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका मागे एक गवळणी आल्या अकरा यशवदाबाई बोल माझ्या कृष्णाचा पहा नखरा ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā akarā yaśavadābāī bōla mājhyā kṛṣṇācā pahā nakharā | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(अकरा) ▷ (यशवदाबाई) says my (कृष्णाचा)(पहा)(नखरा) | pas de traduction en français |
[14] id = 8972 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका मागे एक गवळणी आल्या बारा यशवदाबाई बोल माझ्या कृष्णाचा बघा चेहरा ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā bārā yaśavadābāī bōla mājhyā kṛṣṇācā baghā cēharā | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(बारा) ▷ (यशवदाबाई) says my (कृष्णाचा)(बघा)(चेहरा) | pas de traduction en français |
[15] id = 8973 ✓ उभे सोना - Ubhe Sona Village कोळवडे - Kolavade | एका मागे एक आल्या गवळणी बारा बारा सोड किस्नादेवा माझ्या दुधाच्या झाल्या तारा ēkā māgē ēka ālyā gavaḷaṇī bārā bārā sōḍa kisnādēvā mājhyā dudhācyā jhālyā tārā | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(आल्या)(गवळणी)(बारा)(बारा) ▷ (सोड)(किस्नादेवा) my (दुधाच्या)(झाल्या) wires | pas de traduction en français |
[16] id = 8974 ✓ पडळघरे झुंगळा - Padalghare Zungala Village रिहे - Rihe | एका मागे एक गवळण चालली बारा तेरा सोड कृष्ण वाट दह्या दुधाच्या झाल्या तारा ēkā māgē ēka gavaḷaṇa cālalī bārā tērā sōḍa kṛṣṇa vāṭa dahyā dudhācyā jhālyā tārā | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळण)(चालली)(बारा)(तेरा) ▷ (सोड)(कृष्ण)(वाट)(दह्या)(दुधाच्या)(झाल्या) wires | pas de traduction en français |
[17] id = 8975 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एकामाग एक गवळणी आल्या तेरा यशवदा बोल माझ्या कृष्णाला घाला वारा ēkāmāga ēka gavaḷaṇī ālyā tērā yaśavadā bōla mājhyā kṛṣṇālā ghālā vārā | ✎ no translation in English ▷ (एकामाग)(एक)(गवळणी)(आल्या)(तेरा) ▷ Yashoda says my (कृष्णाला)(घाला)(वारा) | pas de traduction en français |
[18] id = 8976 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका माग एक गवळणी आल्या चवदा यशवदा बाई बोल कृष्ण माझा बाळ सौदा ēkā māga ēka gavaḷaṇī ālyā cavadā yaśavadā bāī bōla kṛṣṇa mājhā bāḷa saudā | ✎ no translation in English ▷ (एका)(माग)(एक)(गवळणी)(आल्या)(चवदा) ▷ Yashoda woman says (कृष्ण) my son (सौदा) | pas de traduction en français |
[19] id = 8977 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका माग एक गवळणी आल्या पंधरा गवळण माझी बाई घरी कृष्णाचा सदरा ēkā māga ēka gavaḷaṇī ālyā pandharā gavaḷaṇa mājhī bāī gharī kṛṣṇācā sadarā | ✎ no translation in English ▷ (एका)(माग)(एक)(गवळणी)(आल्या)(पंधरा) ▷ (गवळण) my daughter (घरी)(कृष्णाचा)(सदरा) | pas de traduction en français |
[20] id = 8978 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका मागे एक गवळणी आली सोळा यशवदा बाई बोल कृष्ण माझा काळ निळा ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālī sōḷā yaśavadā bāī bōla kṛṣṇa mājhā kāḷa niḷā | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी) has_come (सोळा) ▷ Yashoda woman says (कृष्ण) my (काळ)(निळा) | pas de traduction en français |
[21] id = 8979 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका मागे एक गवळणी आल्या सतरा यशवदाबाई बोल दृष्ट कृष्णाची उतरा ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā satarā yaśavadābāī bōla dṛaṣṭa kṛṣṇācī utarā | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(सतरा) ▷ (यशवदाबाई) says (दृष्ट)(कृष्णाची)(उतरा) | pas de traduction en français |
[22] id = 8980 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका माग एक गवळणी आल्या आठरा यशवदाबाई बोल कृष्ण माझा खेतर्या ēkā māga ēka gavaḷaṇī ālyā āṭharā yaśavadābāī bōla kṛṣṇa mājhā khētaryā | ✎ no translation in English ▷ (एका)(माग)(एक)(गवळणी)(आल्या)(आठरा) ▷ (यशवदाबाई) says (कृष्ण) my (खेतर्या) | pas de traduction en français |
[23] id = 8981 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका मागे एक गवळणी आल्या एकोणीस यसवदा बाई बोल कृष्ण माझ काळा दिस ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā ēkōṇīsa yasavadā bāī bōla kṛṣṇa mājha kāḷā disa | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(एकोणीस) ▷ Yashoda woman says (कृष्ण) my (काळा)(दिस) | pas de traduction en français |
[24] id = 8982 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | एका मागे एक गवळणी आल्या वीस यसवदा बाई बोल कृष्ण माझा मधी दिस ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā vīsa yasavadā bāī bōla kṛṣṇa mājhā madhī disa | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(वीस) ▷ Yashoda woman says (कृष्ण) my (मधी)(दिस) | pas de traduction en français |
[25] id = 8983 ✓ पडळघरे झुंगळा - Padalghare Zungala Village रिहे - Rihe | एका माग एक गवळण चालयेली वीस सोड कृष्णा वाट दह्या दुधाचा झाला नास ēkā māga ēka gavaḷaṇa cālayēlī vīsa sōḍa kṛṣṇā vāṭa dahyā dudhācā jhālā nāsa | ✎ no translation in English ▷ (एका)(माग)(एक)(गवळण)(चालयेली)(वीस) ▷ (सोड)(कृष्णा)(वाट)(दह्या)(दुधाचा)(झाला)(नास) | pas de traduction en français |
[26] id = 8984 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | एका मागे एक वाट किस्नाची सोडली दुडी वर दुडी घागर दुधाची काढ्ली ēkā māgē ēka vāṭa kisnācī sōḍalī duḍī vara duḍī ghāgara dudhācī kāḍhlī | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(वाट)(किस्नाची)(सोडली) ▷ (दुडी)(वर)(दुडी)(घागर)(दुधाची)(काढ्ली) | pas de traduction en français |
[27] id = 8985 ✓ उभे झिंगा - Ubhe Jhinga Village कोळवडे - Kolavade | एका ना मागे एक गवळण चालली तिनशेसाठ सोड रे किस्ना देवा दह्या दुधाचा नास ēkā nā māgē ēka gavaḷaṇa cālalī tinaśēsāṭha sōḍa rē kisnā dēvā dahyā dudhācā nāsa | ✎ no translation in English ▷ (एका) * (मागे)(एक)(गवळण)(चालली)(तिनशेसाठ) ▷ (सोड)(रे)(किस्ना)(देवा)(दह्या)(दुधाचा)(नास) | pas de traduction en français |
[28] id = 8986 ✓ पांडेकर अनु - Pandekar Anu Village लवार्डे - Lawarde | एका मागे एक गवळण चालली झाडूनी कळंबाच्या खाली कृष्ण बसला दडूनी ēkā māgē ēka gavaḷaṇa cālalī jhāḍūnī kaḷambācyā khālī kṛṣṇa basalā daḍūnī | ✎ no translation in English ▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळण)(चालली)(झाडूनी) ▷ (कळंबाच्या)(खाली)(कृष्ण)(बसला)(दडूनी) | pas de traduction en français |
[29] id = 77538 ✓ शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu Village बेलापूर - Belapur | गाई वरन गाईच्या मांड्या जशा पालखीच्या दांड्या गाई चरत यमुना तिरी देव विठ्ठल राखन करी ग गोकुळच्या इ नारी gāī varana gāīcyā māṇḍyā jaśā pālakhīcyā dāṇḍyā gāī carata yamunā tirī dēva viṭhṭhala rākhana karī ga gōkuḷacyā i nārī | ✎ no translation in English ▷ (गाई)(वरन) of_cows (मांड्या)(जशा)(पालखीच्या)(दांड्या) ▷ (गाई)(चरत)(यमुना)(तिरी)(देव) Vitthal (राखन)(करी) * (गोकुळच्या)(इ)(नारी) | pas de traduction en français |
[30] id = 82904 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba | गवळणीवर गवळण चालल्या बारा सोड कृष्णा वाट दुधाच्या झाल्या तारा gavaḷaṇīvara gavaḷaṇa cālalyā bārā sōḍa kṛṣṇā vāṭa dudhācyā jhālyā tārā | ✎ no translation in English ▷ (गवळणीवर)(गवळण)(चालल्या)(बारा) ▷ (सोड)(कृष्णा)(वाट)(दुधाच्या)(झाल्या) wires | pas de traduction en français |
[31] id = 82905 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba | गवळणीवर गवळण चालल्या वीस सोड कृष्णा वाट होईल तुझा नास gavaḷaṇīvara gavaḷaṇa cālalyā vīsa sōḍa kṛṣṇā vāṭa hōīla tujhā nāsa | ✎ no translation in English ▷ (गवळणीवर)(गवळण)(चालल्या)(वीस) ▷ (सोड)(कृष्णा)(वाट)(होईल) your (नास) | pas de traduction en français |
[32] id = 82959 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora | मथुरेला गेल्या गौळणी पाच सोडा सोडा कृष्ण देवा दह्या दुधाचा झाला नास mathurēlā gēlyā gauḷaṇī pāca sōḍā sōḍā kṛṣṇa dēvā dahyā dudhācā jhālā nāsa | ✎ no translation in English ▷ (मथुरेला)(गेल्या)(गौळणी)(पाच) ▷ (सोडा)(सोडा)(कृष्ण)(देवा)(दह्या)(दुधाचा)(झाला)(नास) | pas de traduction en français |
[33] id = 82960 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora | मथुरेला गेल्या गौळण चार सोडा सोडा कृष्ण देवा दह्या दुधाची तुटल तार mathurēlā gēlyā gauḷaṇa cāra sōḍā sōḍā kṛṣṇa dēvā dahyā dudhācī tuṭala tāra | ✎ no translation in English ▷ (मथुरेला)(गेल्या)(गौळण)(चार) ▷ (सोडा)(सोडा)(कृष्ण)(देवा)(दह्या)(दुधाची)(तुटल) wire | pas de traduction en français |
[34] id = 82961 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora | मथुरेला गेल्या गौळणी तीन सोडा सोडा कृष्ण देवा दह्या दुधाला झाल उन mathurēlā gēlyā gauḷaṇī tīna sōḍā sōḍā kṛṣṇa dēvā dahyā dudhālā jhāla una | ✎ no translation in English ▷ (मथुरेला)(गेल्या)(गौळणी)(तीन) ▷ (सोडा)(सोडा)(कृष्ण)(देवा)(दह्या)(दुधाला)(झाल)(उन) | pas de traduction en français |
[35] id = 82963 ✓ जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada Village साकोरा - Sakora | मथुरेला गेली आई गौळण एकली कमळा झाडाखाली कृष्णाने आरोळी ठोकली mathurēlā gēlī āī gauḷaṇa ēkalī kamaḷā jhāḍākhālī kṛṣṇānē ārōḷī ṭhōkalī | ✎ no translation in English ▷ (मथुरेला) went (आई)(गौळण) alone ▷ (कमळा)(झाडाखाली)(कृष्णाने)(आरोळी)(ठोकली) | pas de traduction en français |
[36] id = 98108 ✓ मडके चंद्रकलाबाई - Madake Chandrakala Village तीनखेड - Tinkhed | यशोदे माझ्या बाई तुझा कृष्ण मोठा बुध्द तीनशेसाठ गवळणीचे सांडविले दुध yaśōdē mājhyā bāī tujhā kṛṣṇa mōṭhā budhda tīnaśēsāṭha gavaḷaṇīcē sāṇḍavilē dudha | ✎ no translation in English ▷ (यशोदे) my woman your (कृष्ण)(मोठा)(बुध्द) ▷ (तीनशेसाठ)(गवळणीचे)(सांडविले) milk | pas de traduction en français |
[37] id = 103527 ✓ खेडकर तानाबाई - Khedkar Tanabai Village पाडळी - Padali | यशवदे भंडावल आसा बोलती गवळणी गोकुळ सोडुन जाण आल yaśavadē bhaṇḍāvala āsā bōlatī gavaḷaṇī gōkuḷa sōḍuna jāṇa āla | ✎ no translation in English ▷ (यशवदे)(भंडावल)(आसा)(बोलती) ▷ (गवळणी)(गोकुळ)(सोडुन)(जाण) here_comes | pas de traduction en français |
[38] id = 43708 ✓ काते मीना रघुनाथ - Kate Meena Raghunath Village वडुस्ते - Vaduste | साती गवळणी चालतो मथुरी बाजारी विठ्ठल म्हणते का ग रुखमीणी थांबली sātī gavaḷaṇī cālatō mathurī bājārī viṭhṭhala mhaṇatē kā ga rukhamīṇī thāmbalī | ✎ no translation in English ▷ (साती)(गवळणी)(चालतो)(मथुरी)(बाजारी) ▷ Vitthal (म्हणते)(का) * (रुखमीणी)(थांबली) | pas de traduction en français |
[39] id = 108093 ✓ देशमुख यशोदा - Deshmukh Yashoda Village तिनव - Tinav | राम अवतारी असा रामबाई भोळा क्रिष्ण अवतारी संग गवळणीचा मेळा rāma avatārī asā rāmabāī bhōḷā kriṣṇa avatārī saṅga gavaḷaṇīcā mēḷā | ✎ no translation in English ▷ Ram (अवतारी)(असा) Ramabai (भोळा) ▷ (क्रिष्ण)(अवतारी) with (गवळणीचा)(मेळा) | pas de traduction en français |
[40] id = 108182 ✓ बोडखे सोना - Bodakhe Sona Village तारुखेडल - Tarukhedal | भरल्या बाजारात क्रिस्न झाला हवाई आपरुक मेवा गे गवळयाच्या राहीबाई bharalyā bājārāta krisna jhālā havāī āparuka mēvā gē gavaḷayācyā rāhībāī | ✎ no translation in English ▷ (भरल्या)(बाजारात)(क्रिस्न)(झाला)(हवाई) ▷ (आपरुक)(मेवा)(गे)(गवळयाच्या) Rahibai | pas de traduction en français |
[41] id = 110770 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi | गवळणी गवळणी विचार करितो मनाला यशोदेचा कान्हा बांधी घुसळखांबाला gavaḷaṇī gavaḷaṇī vicāra karitō manālā yaśōdēcā kānhā bāndhī ghusaḷakhāmbālā | ✎ no translation in English ▷ (गवळणी)(गवळणी)(विचार)(करितो)(मनाला) ▷ (यशोदेचा)(कान्हा)(बांधी)(घुसळखांबाला) | pas de traduction en français |
[42] id = 110781 ✓ मुंडे इंदु - Munde Indu Village जहागीर वडगाव - Jahgir Vadgaon | दही घ्या बाई आहे लोण्याचा भाव कोण सिता मालन माझी बाई आहे मथुरेची गवळण dahī ghyā bāī āhē lōṇyācā bhāva kōṇa sitā mālana mājhī bāī āhē mathurēcī gavaḷaṇa | ✎ no translation in English ▷ (दही)(घ्या) woman (आहे)(लोण्याचा) brother who ▷ Sita (मालन) my daughter (आहे)(मथुरेची)(गवळण) | pas de traduction en français |