Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B03-02-05e
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:III-2.5e (B03-02-05e)
(42 records)

Display songs in class at higher level (B03-02-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:III-2.5e (B03-02-05e) - Kṛśṇa cycle / Mischievous Kṛśṇa / Cow-women following one another

[1] id = 8959
पडळघरे झुंगळा - Padalghare Zungala
Village रिहे - Rihe
एकामाग एक गवळण चालली एकली
कळंबाच्या कुडी कृष्णा आरोळी ठोकली
ēkāmāga ēka gavaḷaṇa cālalī ēkalī
kaḷambācyā kuḍī kṛṣṇā ārōḷī ṭhōkalī
no translation in English
▷ (एकामाग)(एक)(गवळण)(चालली) alone
▷ (कळंबाच्या)(कुडी)(कृष्णा)(आरोळी)(ठोकली)
pas de traduction en français
[2] id = 8960
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका मागे एक गवळण आली ही तर एक
यशवदा बाई बोले माझ्या कृष्णाच बघा रुप
ēkā māgē ēka gavaḷaṇa ālī hī tara ēka
yaśavadā bāī bōlē mājhyā kṛṣṇāca baghā rupa
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळण) has_come (ही) wires (एक)
▷  Yashoda woman (बोले) my (कृष्णाच)(बघा) form
pas de traduction en français
[3] id = 8961
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका मागे एक गवळणी आल्या दोन
यशवदाबाई बोले माझ्या कृष्णाची कवळी शीण
ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā dōna
yaśavadābāī bōlē mājhyā kṛṣṇācī kavaḷī śīṇa
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या) two
▷ (यशवदाबाई)(बोले) my (कृष्णाची)(कवळी)(शीण)
pas de traduction en français
[4] id = 8962
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका मागे एक गवळणी आल्या तीन
यशवदाबाई बोल माझ्या कृष्णाच बघा मन
ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā tīna
yaśavadābāī bōla mājhyā kṛṣṇāca baghā mana
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(तीन)
▷ (यशवदाबाई) says my (कृष्णाच)(बघा)(मन)
pas de traduction en français
[5] id = 8963
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका मागे एक गवळणी आल्या चार
यशवदाबाई बोल माझ्या कृष्णाच रुप न्यार
ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā cāra
yaśavadābāī bōla mājhyā kṛṣṇāca rupa nyāra
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(चार)
▷ (यशवदाबाई) says my (कृष्णाच) form (न्यार)
pas de traduction en français
[6] id = 8964
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका माग एक गवळणी आल्या पाच
यशवदाबाई बोल कृष्णा गवळणीमधे नाच
ēkā māga ēka gavaḷaṇī ālyā pāca
yaśavadābāī bōla kṛṣṇā gavaḷaṇīmadhē nāca
no translation in English
▷ (एका)(माग)(एक)(गवळणी)(आल्या)(पाच)
▷ (यशवदाबाई) says (कृष्णा)(गवळणीमधे)(नाच)
pas de traduction en français
[7] id = 8965
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका मागे एक गवळणी आल्या सहा
यशवदाबाई बोल माझ्या कृष्णाच रुप पहा
ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā sahā
yaśavadābāī bōla mājhyā kṛṣṇāca rupa pahā
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(सहा)
▷ (यशवदाबाई) says my (कृष्णाच) form (पहा)
pas de traduction en français
[8] id = 8966
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका मागे एक गवळणी आल्या सात
यशवदाबाई बोले गवळणी आल्या पेठेत
ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā sāta
yaśavadābāī bōlē gavaḷaṇī ālyā pēṭhēta
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(सात)
▷ (यशवदाबाई)(बोले)(गवळणी)(आल्या)(पेठेत)
pas de traduction en français
[9] id = 8967
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका मागे एक गवळणी आल्या आठ
यशवदाबाई बोल माझ्या कृष्णाचा लई थाट
ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā āṭha
yaśavadābāī bōla mājhyā kṛṣṇācā laī thāṭa
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या) eight
▷ (यशवदाबाई) says my (कृष्णाचा)(लई)(थाट)
pas de traduction en français
[10] id = 8968
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका मागे एक गवळणी आल्या नऊ
यशवदाबाई बोल माझ्या कृष्णाच रुप पाहू
ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā naū
yaśavadābāī bōla mājhyā kṛṣṇāca rupa pāhū
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(नऊ)
▷ (यशवदाबाई) says my (कृष्णाच) form (पाहू)
pas de traduction en français
[11] id = 8969
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
एका मागे एक गवळण चालली नऊ
सोड नारे किस्नादेवा दह्या दुधाचा झाला खवा
ēkā māgē ēka gavaḷaṇa cālalī naū
sōḍa nārē kisnādēvā dahyā dudhācā jhālā khavā
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळण)(चालली)(नऊ)
▷ (सोड)(नारे)(किस्नादेवा)(दह्या)(दुधाचा)(झाला)(खवा)
pas de traduction en français
[12] id = 8970
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका मागे एक गवळणी आल्या दहा
यशवदाबाई बोल माझ्या कृष्णाच रुप पहा
ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā dahā
yaśavadābāī bōla mājhyā kṛṣṇāca rupa pahā
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(दहा)
▷ (यशवदाबाई) says my (कृष्णाच) form (पहा)
pas de traduction en français
[13] id = 8971
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका मागे एक गवळणी आल्या अकरा
यशवदाबाई बोल माझ्या कृष्णाचा पहा नखरा
ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā akarā
yaśavadābāī bōla mājhyā kṛṣṇācā pahā nakharā
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(अकरा)
▷ (यशवदाबाई) says my (कृष्णाचा)(पहा)(नखरा)
pas de traduction en français
[14] id = 8972
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका मागे एक गवळणी आल्या बारा
यशवदाबाई बोल माझ्या कृष्णाचा बघा चेहरा
ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā bārā
yaśavadābāī bōla mājhyā kṛṣṇācā baghā cēharā
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(बारा)
▷ (यशवदाबाई) says my (कृष्णाचा)(बघा)(चेहरा)
pas de traduction en français
[15] id = 8973
उभे सोना - Ubhe Sona
Village कोळवडे - Kolavade
एका मागे एक आल्या गवळणी बारा बारा
सोड किस्नादेवा माझ्या दुधाच्या झाल्या तारा
ēkā māgē ēka ālyā gavaḷaṇī bārā bārā
sōḍa kisnādēvā mājhyā dudhācyā jhālyā tārā
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(आल्या)(गवळणी)(बारा)(बारा)
▷ (सोड)(किस्नादेवा) my (दुधाच्या)(झाल्या) wires
pas de traduction en français
[16] id = 8974
पडळघरे झुंगळा - Padalghare Zungala
Village रिहे - Rihe
एका मागे एक गवळण चालली बारा तेरा
सोड कृष्ण वाट दह्या दुधाच्या झाल्या तारा
ēkā māgē ēka gavaḷaṇa cālalī bārā tērā
sōḍa kṛṣṇa vāṭa dahyā dudhācyā jhālyā tārā
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळण)(चालली)(बारा)(तेरा)
▷ (सोड)(कृष्ण)(वाट)(दह्या)(दुधाच्या)(झाल्या) wires
pas de traduction en français
[17] id = 8975
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एकामाग एक गवळणी आल्या तेरा
यशवदा बोल माझ्या कृष्णाला घाला वारा
ēkāmāga ēka gavaḷaṇī ālyā tērā
yaśavadā bōla mājhyā kṛṣṇālā ghālā vārā
no translation in English
▷ (एकामाग)(एक)(गवळणी)(आल्या)(तेरा)
▷  Yashoda says my (कृष्णाला)(घाला)(वारा)
pas de traduction en français
[18] id = 8976
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका माग एक गवळणी आल्या चवदा
यशवदा बाई बोल कृष्ण माझा बाळ सौदा
ēkā māga ēka gavaḷaṇī ālyā cavadā
yaśavadā bāī bōla kṛṣṇa mājhā bāḷa saudā
no translation in English
▷ (एका)(माग)(एक)(गवळणी)(आल्या)(चवदा)
▷  Yashoda woman says (कृष्ण) my son (सौदा)
pas de traduction en français
[19] id = 8977
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका माग एक गवळणी आल्या पंधरा
गवळण माझी बाई घरी कृष्णाचा सदरा
ēkā māga ēka gavaḷaṇī ālyā pandharā
gavaḷaṇa mājhī bāī gharī kṛṣṇācā sadarā
no translation in English
▷ (एका)(माग)(एक)(गवळणी)(आल्या)(पंधरा)
▷ (गवळण) my daughter (घरी)(कृष्णाचा)(सदरा)
pas de traduction en français
[20] id = 8978
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका मागे एक गवळणी आली सोळा
यशवदा बाई बोल कृष्ण माझा काळ निळा
ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālī sōḷā
yaśavadā bāī bōla kṛṣṇa mājhā kāḷa niḷā
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी) has_come (सोळा)
▷  Yashoda woman says (कृष्ण) my (काळ)(निळा)
pas de traduction en français
[21] id = 8979
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका मागे एक गवळणी आल्या सतरा
यशवदाबाई बोल दृष्ट कृष्णाची उतरा
ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā satarā
yaśavadābāī bōla dṛaṣṭa kṛṣṇācī utarā
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(सतरा)
▷ (यशवदाबाई) says (दृष्ट)(कृष्णाची)(उतरा)
pas de traduction en français
[22] id = 8980
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका माग एक गवळणी आल्या आठरा
यशवदाबाई बोल कृष्ण माझा खेतर्या
ēkā māga ēka gavaḷaṇī ālyā āṭharā
yaśavadābāī bōla kṛṣṇa mājhā khētaryā
no translation in English
▷ (एका)(माग)(एक)(गवळणी)(आल्या)(आठरा)
▷ (यशवदाबाई) says (कृष्ण) my (खेतर्या)
pas de traduction en français
[23] id = 8981
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका मागे एक गवळणी आल्या एकोणीस
यसवदा बाई बोल कृष्ण माझ काळा दिस
ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā ēkōṇīsa
yasavadā bāī bōla kṛṣṇa mājha kāḷā disa
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(एकोणीस)
▷  Yashoda woman says (कृष्ण) my (काळा)(दिस)
pas de traduction en français
[24] id = 8982
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
एका मागे एक गवळणी आल्या वीस
यसवदा बाई बोल कृष्ण माझा मधी दिस
ēkā māgē ēka gavaḷaṇī ālyā vīsa
yasavadā bāī bōla kṛṣṇa mājhā madhī disa
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळणी)(आल्या)(वीस)
▷  Yashoda woman says (कृष्ण) my (मधी)(दिस)
pas de traduction en français
[25] id = 8983
पडळघरे झुंगळा - Padalghare Zungala
Village रिहे - Rihe
एका माग एक गवळण चालयेली वीस
सोड कृष्णा वाट दह्या दुधाचा झाला नास
ēkā māga ēka gavaḷaṇa cālayēlī vīsa
sōḍa kṛṣṇā vāṭa dahyā dudhācā jhālā nāsa
no translation in English
▷ (एका)(माग)(एक)(गवळण)(चालयेली)(वीस)
▷ (सोड)(कृष्णा)(वाट)(दह्या)(दुधाचा)(झाला)(नास)
pas de traduction en français
[26] id = 8984
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
एका मागे एक वाट किस्नाची सोडली
दुडी वर दुडी घागर दुधाची काढ्ली
ēkā māgē ēka vāṭa kisnācī sōḍalī
duḍī vara duḍī ghāgara dudhācī kāḍhlī
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(वाट)(किस्नाची)(सोडली)
▷ (दुडी)(वर)(दुडी)(घागर)(दुधाची)(काढ्ली)
pas de traduction en français
[27] id = 8985
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
एका ना मागे एक गवळण चालली तिनशेसाठ
सोड रे किस्ना देवा दह्या दुधाचा नास
ēkā nā māgē ēka gavaḷaṇa cālalī tinaśēsāṭha
sōḍa rē kisnā dēvā dahyā dudhācā nāsa
no translation in English
▷ (एका) * (मागे)(एक)(गवळण)(चालली)(तिनशेसाठ)
▷ (सोड)(रे)(किस्ना)(देवा)(दह्या)(दुधाचा)(नास)
pas de traduction en français
[28] id = 8986
पांडेकर अनु - Pandekar Anu
Village लवार्डे - Lawarde
एका मागे एक गवळण चालली झाडूनी
कळंबाच्या खाली कृष्ण बसला दडूनी
ēkā māgē ēka gavaḷaṇa cālalī jhāḍūnī
kaḷambācyā khālī kṛṣṇa basalā daḍūnī
no translation in English
▷ (एका)(मागे)(एक)(गवळण)(चालली)(झाडूनी)
▷ (कळंबाच्या)(खाली)(कृष्ण)(बसला)(दडूनी)
pas de traduction en français
[29] id = 77538
शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu
Village बेलापूर - Belapur
गाई वरन गाईच्या मांड्या जशा पालखीच्या दांड्या
गाई चरत यमुना तिरी देव विठ्ठल राखन करी ग गोकुळच्या इ नारी
gāī varana gāīcyā māṇḍyā jaśā pālakhīcyā dāṇḍyā
gāī carata yamunā tirī dēva viṭhṭhala rākhana karī ga gōkuḷacyā i nārī
no translation in English
▷ (गाई)(वरन) of_cows (मांड्या)(जशा)(पालखीच्या)(दांड्या)
▷ (गाई)(चरत)(यमुना)(तिरी)(देव) Vitthal (राखन)(करी) * (गोकुळच्या)(इ)(नारी)
pas de traduction en français
[30] id = 82904
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
गवळणीवर गवळण चालल्या बारा
सोड कृष्णा वाट दुधाच्या झाल्या तारा
gavaḷaṇīvara gavaḷaṇa cālalyā bārā
sōḍa kṛṣṇā vāṭa dudhācyā jhālyā tārā
no translation in English
▷ (गवळणीवर)(गवळण)(चालल्या)(बारा)
▷ (सोड)(कृष्णा)(वाट)(दुधाच्या)(झाल्या) wires
pas de traduction en français
[31] id = 82905
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
गवळणीवर गवळण चालल्या वीस
सोड कृष्णा वाट होईल तुझा नास
gavaḷaṇīvara gavaḷaṇa cālalyā vīsa
sōḍa kṛṣṇā vāṭa hōīla tujhā nāsa
no translation in English
▷ (गवळणीवर)(गवळण)(चालल्या)(वीस)
▷ (सोड)(कृष्णा)(वाट)(होईल) your (नास)
pas de traduction en français
[32] id = 82959
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
मथुरेला गेल्या गौळणी पाच
सोडा सोडा कृष्ण देवा दह्या दुधाचा झाला नास
mathurēlā gēlyā gauḷaṇī pāca
sōḍā sōḍā kṛṣṇa dēvā dahyā dudhācā jhālā nāsa
no translation in English
▷ (मथुरेला)(गेल्या)(गौळणी)(पाच)
▷ (सोडा)(सोडा)(कृष्ण)(देवा)(दह्या)(दुधाचा)(झाला)(नास)
pas de traduction en français
[33] id = 82960
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
मथुरेला गेल्या गौळण चार
सोडा सोडा कृष्ण देवा दह्या दुधाची तुटल तार
mathurēlā gēlyā gauḷaṇa cāra
sōḍā sōḍā kṛṣṇa dēvā dahyā dudhācī tuṭala tāra
no translation in English
▷ (मथुरेला)(गेल्या)(गौळण)(चार)
▷ (सोडा)(सोडा)(कृष्ण)(देवा)(दह्या)(दुधाची)(तुटल) wire
pas de traduction en français
[34] id = 82961
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
मथुरेला गेल्या गौळणी तीन
सोडा सोडा कृष्ण देवा दह्या दुधाला झाल उन
mathurēlā gēlyā gauḷaṇī tīna
sōḍā sōḍā kṛṣṇa dēvā dahyā dudhālā jhāla una
no translation in English
▷ (मथुरेला)(गेल्या)(गौळणी)(तीन)
▷ (सोडा)(सोडा)(कृष्ण)(देवा)(दह्या)(दुधाला)(झाल)(उन)
pas de traduction en français
[35] id = 82963
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
मथुरेला गेली आई गौळण एकली
कमळा झाडाखाली कृष्णाने आरोळी ठोकली
mathurēlā gēlī āī gauḷaṇa ēkalī
kamaḷā jhāḍākhālī kṛṣṇānē ārōḷī ṭhōkalī
no translation in English
▷ (मथुरेला) went (आई)(गौळण) alone
▷ (कमळा)(झाडाखाली)(कृष्णाने)(आरोळी)(ठोकली)
pas de traduction en français
[36] id = 98108
मडके चंद्रकलाबाई - Madake Chandrakala
Village तीनखेड - Tinkhed
यशोदे माझ्या बाई तुझा कृष्ण मोठा बुध्द
तीनशेसाठ गवळणीचे सांडविले दुध
yaśōdē mājhyā bāī tujhā kṛṣṇa mōṭhā budhda
tīnaśēsāṭha gavaḷaṇīcē sāṇḍavilē dudha
no translation in English
▷ (यशोदे) my woman your (कृष्ण)(मोठा)(बुध्द)
▷ (तीनशेसाठ)(गवळणीचे)(सांडविले) milk
pas de traduction en français
[37] id = 103527
खेडकर तानाबाई - Khedkar Tanabai
Village पाडळी - Padali
यशवदे भंडावल आसा बोलती
गवळणी गोकुळ सोडुन जाण आल
yaśavadē bhaṇḍāvala āsā bōlatī
gavaḷaṇī gōkuḷa sōḍuna jāṇa āla
no translation in English
▷ (यशवदे)(भंडावल)(आसा)(बोलती)
▷ (गवळणी)(गोकुळ)(सोडुन)(जाण) here_comes
pas de traduction en français
[38] id = 43708
काते मीना रघुनाथ - Kate Meena Raghunath
Village वडुस्ते - Vaduste
साती गवळणी चालतो मथुरी बाजारी
विठ्ठल म्हणते का ग रुखमीणी थांबली
sātī gavaḷaṇī cālatō mathurī bājārī
viṭhṭhala mhaṇatē kā ga rukhamīṇī thāmbalī
no translation in English
▷ (साती)(गवळणी)(चालतो)(मथुरी)(बाजारी)
▷  Vitthal (म्हणते)(का) * (रुखमीणी)(थांबली)
pas de traduction en français
[39] id = 108093
देशमुख यशोदा - Deshmukh Yashoda
Village तिनव - Tinav
राम अवतारी असा रामबाई भोळा
क्रिष्ण अवतारी संग गवळणीचा मेळा
rāma avatārī asā rāmabāī bhōḷā
kriṣṇa avatārī saṅga gavaḷaṇīcā mēḷā
no translation in English
▷  Ram (अवतारी)(असा) Ramabai (भोळा)
▷ (क्रिष्ण)(अवतारी) with (गवळणीचा)(मेळा)
pas de traduction en français
[40] id = 108182
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
Village तारुखेडल - Tarukhedal
भरल्या बाजारात क्रिस्न झाला हवाई
आपरुक मेवा गे गवळयाच्या राहीबाई
bharalyā bājārāta krisna jhālā havāī
āparuka mēvā gē gavaḷayācyā rāhībāī
no translation in English
▷ (भरल्या)(बाजारात)(क्रिस्न)(झाला)(हवाई)
▷ (आपरुक)(मेवा)(गे)(गवळयाच्या) Rahibai
pas de traduction en français
[41] id = 110770
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
गवळणी गवळणी विचार करितो मनाला
यशोदेचा कान्हा बांधी घुसळखांबाला
gavaḷaṇī gavaḷaṇī vicāra karitō manālā
yaśōdēcā kānhā bāndhī ghusaḷakhāmbālā
no translation in English
▷ (गवळणी)(गवळणी)(विचार)(करितो)(मनाला)
▷ (यशोदेचा)(कान्हा)(बांधी)(घुसळखांबाला)
pas de traduction en français
[42] id = 110781
मुंडे इंदु - Munde Indu
Village जहागीर वडगाव - Jahgir Vadgaon
दही घ्या बाई आहे लोण्याचा भाव कोण
सिता मालन माझी बाई आहे मथुरेची गवळण
dahī ghyā bāī āhē lōṇyācā bhāva kōṇa
sitā mālana mājhī bāī āhē mathurēcī gavaḷaṇa
no translation in English
▷ (दही)(घ्या) woman (आहे)(लोण्याचा) brother who
▷  Sita (मालन) my daughter (आहे)(मथुरेची)(गवळण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cow-women following one another
⇑ Top of page ⇑