Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-15e01
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.15ei (A01-01-15e01)
(44 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-15e)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.15ei (A01-01-15e01) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Laṅkā set on fire / Mārutī sets fire to Laṅkā

[1] id = 1346
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
आता जंबूमाळ्या हाती घ्यावस बाकस
मारवती देव बोले शेपी द्यावीस पेटवून
ātā jambūmāḷyā hātī ghyāvasa bākasa
māravatī dēva bōlē śēpī dyāvīsa pēṭavūna
no translation in English
▷ (आता)(जंबूमाळ्या)(हाती)(घ्यावस)(बाकस)
▷  Maruti (देव)(बोले)(शेपी)(द्यावीस)(पेटवून)
pas de traduction en français
[2] id = 1347
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
रावणच्या लंकेतल नाही बाकस राहिल
मंडोडरी सीतामाई याच एक बाकस उरल
rāvaṇacyā laṅkētala nāhī bākasa rāhila
maṇḍōḍarī sītāmāī yāca ēka bākasa urala
no translation in English
▷ (रावणच्या)(लंकेतल) not (बाकस)(राहिल)
▷ (मंडोडरी)(सीतामाई)(याच)(एक)(बाकस)(उरल)
pas de traduction en français
[3] id = 1348
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
आर आर जंबू माळ्या शेपी माझी पेटइली
मारुती देव बोल सहज तुझी माझी बोली सुटली
āra āra jambū māḷyā śēpī mājhī pēṭilī
mārutī dēva bōla sahaja tujhī mājhī bōlī suṭalī
no translation in English
▷ (आर)(आर)(जंबू)(माळ्या)(शेपी) my (पेटइली)
▷ (मारुती)(देव) says (सहज)(तुझी) my say (सुटली)
pas de traduction en français
[4] id = 1349
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
मारवती बोल सहज तुझी माझी बोली खुटली
सांगतो जंबूमाळ्या लंका रावणाची पेटली
māravatī bōla sahaja tujhī mājhī bōlī khuṭalī
sāṅgatō jambūmāḷyā laṅkā rāvaṇācī pēṭalī
no translation in English
▷  Maruti says (सहज)(तुझी) my say (खुटली)
▷ (सांगतो)(जंबूमाळ्या)(लंका)(रावणाची)(पेटली)
pas de traduction en français
[5] id = 1350
खैरे शैला - Khaire Shaila
Village मुळापूर - Mulapur
सीताच्या शोधाला देव मारवती गेला लालु
देव ना मारवती लंका जाळुनी आला कालु
sītācyā śōdhālā dēva māravatī gēlā lālu
dēva nā māravatī laṅkā jāḷunī ālā kālu
no translation in English
▷  Of_Sita (शोधाला)(देव) Maruti has_gone (लालु)
▷ (देव) * Maruti (लंका)(जाळुनी) here_comes (कालु)
pas de traduction en français
[6] id = 1351
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
वनीचा वानयर गेला लंका जाळीत
नेयीन सीतामाई ही तर रामाच्या आळीयीत
vanīcā vānayara gēlā laṅkā jāḷīta
nēyīna sītāmāī hī tara rāmācyā āḷīyīta
no translation in English
▷ (वनीचा)(वानयर) has_gone (लंका)(जाळीत)
▷ (नेयीन)(सीतामाई)(ही) wires of_Ram (आळीयीत)
pas de traduction en français
[7] id = 1352
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
लंकचा रावण शेप वानयराची गुंडाळी
शेप दिली पेटवूनी त्यानी लंकेची केली होळी
laṅkacā rāvaṇa śēpa vānayarācī guṇḍāḷī
śēpa dilī pēṭavūnī tyānī laṅkēcī kēlī hōḷī
no translation in English
▷ (लंकचा) Ravan (शेप)(वानयराची)(गुंडाळी)
▷ (शेप)(दिली)(पेटवूनी)(त्यानी)(लंकेची) shouted (होळी)
pas de traduction en français
[8] id = 4490
दिघे सोना - Dighe Sona
Village भांबर्डे - Bhambarde
देवामंदी देव देव मारवती बळी
रावणाची लंका त्यान जाळली सगळी
dēvāmandī dēva dēva māravatī baḷī
rāvaṇācī laṅkā tyāna jāḷalī sagaḷī
no translation in English
▷ (देवामंदी)(देव)(देव) Maruti (बळी)
▷ (रावणाची)(लंका)(त्यान)(जाळली)(सगळी)
pas de traduction en français
[9] id = 1377
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
सोन्यायाची लंका चांदिच्या भिती
देव मारुती लंका जाळूनी आला राती
sōnyāyācī laṅkā cāndicyā bhitī
dēva mārutī laṅkā jāḷūnī ālā rātī
no translation in English
▷ (सोन्यायाची)(लंका)(चांदिच्या)(भिती)
▷ (देव)(मारुती)(लंका)(जाळूनी) here_comes (राती)
pas de traduction en français
[10] id = 39546
काथवटे हरणा - Kathawte Harana
Village चितळी - Chitali
चेतीवली लंका जळते दिपी दिपी
अमृताची कुपी मंदोदरी उभी होती
cētīvalī laṅkā jaḷatē dipī dipī
amṛtācī kupī mandōdarī ubhī hōtī
no translation in English
▷ (चेतीवली)(लंका)(जळते)(दिपी)(दिपी)
▷ (अमृताची)(कुपी)(मंदोदरी) standing (होती)
pas de traduction en français
[11] id = 93441
काळदाते अन्नपूर्णा विष्णुदास - Kaldate Annapurna Vishnudas
Village कळम - Kalam
मारुतीच्या पारावर वानरं बसलं जोमानी
लंका जाळीली दमानं
mārutīcyā pārāvara vānaraṁ basalaṁ jōmānī
laṅkā jāḷīlī damānaṁ
no translation in English
▷ (मारुतीच्या)(पारावर)(वानरं)(बसलं)(जोमानी)
▷ (लंका)(जाळीली)(दमानं)
pas de traduction en français
[12] id = 55639
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
देवामंदी देव मारवती भोळा संग वानरांचा मेळा
केला लंकेचा उन्हाळा
dēvāmandī dēva māravatī bhōḷā saṅga vānarāñcā mēḷā
kēlā laṅkēcā unhāḷā
no translation in English
▷ (देवामंदी)(देव) Maruti (भोळा) with (वानरांचा)(मेळा)
▷  Did (लंकेचा)(उन्हाळा)
pas de traduction en français
[13] id = 55986
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
आग लागली लंकेला जळती आड भिती
राम बसला चिता गती
āga lāgalī laṅkēlā jaḷatī āḍa bhitī
rāma basalā citā gatī
no translation in English
▷  O (लागली)(लंकेला)(जळती)(आड)(भिती)
▷  Ram (बसला)(चिता)(गती)
pas de traduction en français
[14] id = 56020
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
मारवती म्हणी माझी उड्डाण वानराची
लंका जितीन रावणाची
māravatī mhaṇī mājhī uḍḍāṇa vānarācī
laṅkā jitīna rāvaṇācī
no translation in English
▷  Maruti (म्हणी) my (उड्डाण)(वानराची)
▷ (लंका)(जितीन)(रावणाची)
pas de traduction en français
[15] id = 56021
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
मारुती राजे आले वानर होऊनी
लंका रावणाची दिली आगीत लाऊनी
mārutī rājē ālē vānara hōūnī
laṅkā rāvaṇācī dilī āgīta lāūnī
no translation in English
▷ (मारुती)(राजे) here_comes (वानर)(होऊनी)
▷ (लंका)(रावणाची)(दिली)(आगीत)(लाऊनी)
pas de traduction en français
[16] id = 56022
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
रावणान रामाची सीता नेली चोरुन
हनुमंताशी राग आला लंका टाकली जाळून
rāvaṇāna rāmācī sītā nēlī cōruna
hanumantāśī rāga ālā laṅkā ṭākalī jāḷūna
no translation in English
▷  Ravan of_Ram Sita (नेली)(चोरुन)
▷ (हनुमंताशी)(राग) here_comes (लंका)(टाकली)(जाळून)
pas de traduction en français
[17] id = 56023
बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala
Village सावर्डे - Savarde
रामाच्या सीतासाठी देव मारुती झाला घोडा
रामाच्या सीतापायी त्यांनी दिला लंकला येढा
rāmācyā sītāsāṭhī dēva mārutī jhālā ghōḍā
rāmācyā sītāpāyī tyānnī dilā laṅkalā yēḍhā
no translation in English
▷  Of_Ram (सीतासाठी)(देव)(मारुती)(झाला)(घोडा)
▷  Of_Ram (सीतापायी)(त्यांनी)(दिला)(लंकला)(येढा)
pas de traduction en français
[18] id = 56024
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
Village ममदापूर - Mamadapur
देवामधी देव मारुती बळी
लंका रावणाची केली जाळून होळी
dēvāmadhī dēva mārutī baḷī
laṅkā rāvaṇācī kēlī jāḷūna hōḷī
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव)(मारुती)(बळी)
▷ (लंका)(रावणाची) shouted (जाळून)(होळी)
pas de traduction en français
[19] id = 56025
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
अंजनी माता बोल मारुती माझा बळी
जाऊन वाकड्या शेपटाने लंकेची होळी
añjanī mātā bōla mārutī mājhā baḷī
jāūna vākaḍyā śēpaṭānē laṅkēcī hōḷī
no translation in English
▷ (अंजनी)(माता) says (मारुती) my (बळी)
▷ (जाऊन)(वाकड्या)(शेपटाने)(लंकेची)(होळी)
pas de traduction en français
[20] id = 56026
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
अंजनी बोले माझा मारुती बळी
मारीला रावण केली लंकेची होळी
añjanī bōlē mājhā mārutī baḷī
mārīlā rāvaṇa kēlī laṅkēcī hōḷī
no translation in English
▷ (अंजनी)(बोले) my (मारुती)(बळी)
▷ (मारीला) Ravan shouted (लंकेची)(होळी)
pas de traduction en français
[21] id = 56027
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
मारुतीच्या पाटावर वानर बसला
थाटात लंका जाळी शेपटान
mārutīcyā pāṭāvara vānara basalā
thāṭāta laṅkā jāḷī śēpaṭāna
no translation in English
▷ (मारुतीच्या)(पाटावर)(वानर)(बसला)
▷ (थाटात)(लंका)(जाळी)(शेपटान)
pas de traduction en français
[22] id = 56028
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
Village शिरसगाव - Shirasgaon
अंजनी म्हणे माझा मारवती बळी
शेपट्या पली-दाना केली लंकेची होळी
añjanī mhaṇē mājhā māravatī baḷī
śēpaṭyā palī-dānā kēlī laṅkēcī hōḷī
no translation in English
▷ (अंजनी)(म्हणे) my Maruti (बळी)
▷ (शेपट्या)(पली-दाना) shouted (लंकेची)(होळी)
pas de traduction en français
[23] id = 56029
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
देवामधी देव मारवती लई लहान
लंका जाळूनी केली ढाण
dēvāmadhī dēva māravatī laī lahāna
laṅkā jāḷūnī kēlī ḍhāṇa
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव) Maruti (लई)(लहान)
▷ (लंका)(जाळूनी) shouted (ढाण)
pas de traduction en français
[24] id = 56030
सय्यद बेगमबी - Sayyed Begambe
Village होळी - Holi
मारोतीच्या पारावरी वानरं बसली जोमानं
लंका जळती दमानं
mārōtīcyā pārāvarī vānaraṁ basalī jōmānaṁ
laṅkā jaḷatī damānaṁ
no translation in English
▷ (मारोतीच्या)(पारावरी)(वानरं) sitting (जोमानं)
▷ (लंका)(जळती)(दमानं)
pas de traduction en français
[25] id = 56031
कापसे तारा - Kapase Tara
Village वडवली - Wadawali
पेटली लंका रावण पाही भिरीभिरी
म्या काय केली चोरी नारायणाला हात जोडी
pēṭalī laṅkā rāvaṇa pāhī bhirībhirī
myā kāya kēlī cōrī nārāyaṇālā hāta jōḍī
no translation in English
▷ (पेटली)(लंका) Ravan (पाही)(भिरीभिरी)
▷ (म्या) why shouted (चोरी)(नारायणाला) hand (जोडी)
pas de traduction en français
[26] id = 56032
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
Village रांजणी - Ranjani
पेटवली लंका इतं सोन्याची कवाडं
देव मारोतीनी लंका पाहीली निवाड
pēṭavalī laṅkā itaṁ sōnyācī kavāḍaṁ
dēva mārōtīnī laṅkā pāhīlī nivāḍa
no translation in English
▷ (पेटवली)(लंका)(इतं)(सोन्याची)(कवाडं)
▷ (देव)(मारोतीनी)(लंका)(पाहीली)(निवाड)
pas de traduction en français
[27] id = 56033
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
Village रांजणी - Ranjani
पेटवली लंका सोन्याची इंद्र बाह्या (चौकटी)
देव मारवती गेला होता लंका पाह्या
pēṭavalī laṅkā sōnyācī indra bāhyā (caukaṭī)
dēva māravatī gēlā hōtā laṅkā pāhyā
no translation in English
▷ (पेटवली)(लंका)(सोन्याची)(इंद्र)(बाह्या) ( (चौकटी) )
▷ (देव) Maruti has_gone (होता)(लंका)(पाह्या)
pas de traduction en français
[28] id = 56034
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
सोन्याची घरदार चांदीच्या आडभिती
जाळली लंका निघून आले मारवती
sōnyācī gharadāra cāndīcyā āḍabhitī
jāḷalī laṅkā nighūna ālē māravatī
no translation in English
▷ (सोन्याची)(घरदार)(चांदीच्या)(आडभिती)
▷ (जाळली)(लंका)(निघून) here_comes Maruti
pas de traduction en français
[29] id = 56035
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
सोन्याची घरदार चांदीच्या गावकूस
जाळली लंका पिछ्या आखडूनी बसे मारवती
sōnyācī gharadāra cāndīcyā gāvakūsa
jāḷalī laṅkā pichyā ākhaḍūnī basē māravatī
no translation in English
▷ (सोन्याची)(घरदार)(चांदीच्या)(गावकूस)
▷ (जाळली)(लंका)(पिछ्या)(आखडूनी)(बसे) Maruti
pas de traduction en français
[30] id = 83594
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
आग लागली लंकला जळ सोन्याचे कवाड
रावण बघतो तोंडाकड देवा माझ्या मारोतीच्या
āga lāgalī laṅkalā jaḷa sōnyācē kavāḍa
rāvaṇa baghatō tōṇḍākaḍa dēvā mājhyā mārōtīcyā
no translation in English
▷  O (लागली)(लंकला)(जळ)(सोन्याचे)(कवाड)
▷  Ravan (बघतो)(तोंडाकड)(देवा) my (मारोतीच्या)
pas de traduction en français
[31] id = 56064
बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala
Village सावर्डे - Savarde
रामाच्या सीतापायी देव मारुती झाला बळी
लंका जाळूनी केली होळी
rāmācyā sītāpāyī dēva mārutī jhālā baḷī
laṅkā jāḷūnī kēlī hōḷī
no translation in English
▷  Of_Ram (सीतापायी)(देव)(मारुती)(झाला)(बळी)
▷ (लंका)(जाळूनी) shouted (होळी)
pas de traduction en français
[32] id = 56065
हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra
Village होळी - Holi
मारोतीच्या पारावर वानरं बसलं थाटानं
लंका जाळीली बोटानं देवा माझ्या मारोतीन
mārōtīcyā pārāvara vānaraṁ basalaṁ thāṭānaṁ
laṅkā jāḷīlī bōṭānaṁ dēvā mājhyā mārōtīna
no translation in English
▷ (मारोतीच्या)(पारावर)(वानरं)(बसलं)(थाटानं)
▷ (लंका)(जाळीली)(बोटानं)(देवा) my (मारोतीन)
pas de traduction en français
[33] id = 57872
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
सीताबाई बोल मारवती राजा आग लंकाला लाईली
मारवतीच्या घामाची मगरीन गर्भीन राहीली
sītābāī bōla māravatī rājā āga laṅkālā lāīlī
māravatīcyā ghāmācī magarīna garbhīna rāhīlī
no translation in English
▷  Goddess_Sita says Maruti king O (लंकाला)(लाईली)
▷ (मारवतीच्या)(घामाची)(मगरीन)(गर्भीन)(राहीली)
pas de traduction en français
[34] id = 60072
पंडीत छाया भाऊसाहेब - Pandit Chaya Bhausaheb
Village भावी निमगाव - Bhavi Nimgaon
मारुतीने लंका जाळली
सीतेची सुटका केली
mārutīnē laṅkā jāḷalī
sītēcī suṭakā kēlī
no translation in English
▷ (मारुतीने)(लंका)(जाळली)
▷ (सीतेची)(सुटका) shouted
pas de traduction en français
[35] id = 83611
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
अंजनी म्हणती मारवती अेकला
लंका जाळवुनी समुद्राशी टेकला
añjanī mhaṇatī māravatī aēkalā
laṅkā jāḷavunī samudrāśī ṭēkalā
no translation in English
▷ (अंजनी)(म्हणती) Maruti (अेकला)
▷ (लंका)(जाळवुनी)(समुद्राशी)(टेकला)
pas de traduction en français
[36] id = 89489
गायकवाड जीजाबाई - Gaykwad Jijabai
Village पर्हाडवाडी - Parhadwadi
लंका जाळुन मारोतीला घाम आला
घाम समुद्रा फेकिला मगर ध्वज जन्मला
laṅkā jāḷuna mārōtīlā ghāma ālā
ghāma samudrā phēkilā magara dhvaja janmalā
no translation in English
▷ (लंका)(जाळुन)(मारोतीला)(घाम) here_comes
▷ (घाम)(समुद्रा)(फेकिला)(मगर)(ध्वज)(जन्मला)
pas de traduction en français
[37] id = 89490
मुंडे शांताबाई भगवान - Munde Shantabai Bhagwan
Village पळसखेड - Palaskhed
अंजनी म्हणीती भावाला हनुमंत बळी
सोन्याची लंका किर जाळुनी केली होळी
añjanī mhaṇītī bhāvālā hanumanta baḷī
sōnyācī laṅkā kira jāḷunī kēlī hōḷī
no translation in English
▷ (अंजनी)(म्हणीती)(भावाला)(हनुमंत)(बळी)
▷ (सोन्याची)(लंका)(किर)(जाळुनी) shouted (होळी)
pas de traduction en français
[38] id = 89497
चौधरी लिलाबाई - Chaudhari Lila
Village हमालवाडी - Hamalwadi
जळ ग लंका रावण बघ भिरी भिरी
येड्या मारुतीने लंका जाळयीली सारी
jaḷa ga laṅkā rāvaṇa bagha bhirī bhirī
yēḍyā mārutīnē laṅkā jāḷayīlī sārī
no translation in English
▷ (जळ) * (लंका) Ravan (बघ)(भिरी)(भिरी)
▷ (येड्या)(मारुतीने)(लंका)(जाळयीली)(सारी)
pas de traduction en français
[39] id = 93439
खडसे मीरा - Khadase Meera
Village माहुर - Mahur
सिताबाई कथा सांगे आपल्या जलमाची
लंका जळे रावणाची
sitābāī kathā sāṅgē āpalyā jalamācī
laṅkā jaḷē rāvaṇācī
no translation in English
▷  Goddess_Sita (कथा) with (आपल्या)(जलमाची)
▷ (लंका)(जळे)(रावणाची)
pas de traduction en français
[40] id = 93440
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
आड लंकेची उडी पड लंकेवर उभा
एकट्या मारुतीला दिस रावणाची सभा
āḍa laṅkēcī uḍī paḍa laṅkēvara ubhā
ēkaṭyā mārutīlā disa rāvaṇācī sabhā
no translation in English
▷ (आड)(लंकेची)(उडी)(पड)(लंकेवर) standing
▷ (एकट्या)(मारुतीला)(दिस)(रावणाची)(सभा)
pas de traduction en français
[41] id = 94487
घायवट कडुबाई अंबादास - Ghyvat Kadu Ambadas
Village सवंदगाव - Savandgaon
चेतवली लंका जळते सोनियाचे खांब
येला विझवाया जवळाले गेले लांब
cētavalī laṅkā jaḷatē sōniyācē khāmba
yēlā vijhavāyā javaḷālē gēlē lāmba
no translation in English
▷ (चेतवली)(लंका)(जळते)(सोनियाचे)(खांब)
▷ (येला)(विझवाया)(जवळाले) has_gone (लांब)
pas de traduction en français
[42] id = 94488
वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan
Village गिरवली - Giravali
जळो जळो तुझ्या लंका काय जळत सोन नाणी
कुणात काय गेल रावणान मस्ती केली
jaḷō jaḷō tujhyā laṅkā kāya jaḷata sōna nāṇī
kuṇāta kāya gēla rāvaṇāna mastī kēlī
no translation in English
▷ (जळो)(जळो) your (लंका) why (जळत) gold (नाणी)
▷ (कुणात) why gone Ravan (मस्ती) shouted
pas de traduction en français
[43] id = 94891
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
सोन्याची लंकापुरी चांदीचा दरवाजा
अंजनीच बाळ लंका जाळाया घेतय रजा
sōnyācī laṅkāpurī cāndīcā daravājā
añjanīca bāḷa laṅkā jāḷāyā ghētaya rajā
no translation in English
▷ (सोन्याची)(लंकापुरी)(चांदीचा)(दरवाजा)
▷ (अंजनीच) son (लंका)(जाळाया)(घेतय) king
pas de traduction en français
[44] id = 95149
भोकरे कमल - Bhokare Kamal
Village नांदुरा - Nandura
येवढी अतेशी नको करु रावना
पुण्याची लंका जळुन झाला चुना
yēvaḍhī atēśī nakō karu rāvanā
puṇyācī laṅkā jaḷuna jhālā cunā
no translation in English
▷ (येवढी)(अतेशी) not (करु) Ravan
▷ (पुण्याची)(लंका)(जळुन)(झाला)(चुना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mārutī sets fire to Laṅkā
⇑ Top of page ⇑