Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?recording_DAT_index
= UVS-14-38
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra recorded in “UVS-14-38”
(4 records)

 

2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[37] id = 34718
उभे रखमा - Ubhe Rakhma
Village कोळवडे - Kolavade
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

UVS-14-38 start 00:33 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई आली हाती बाई करंडा तेलाचा
बाळानायाचा माझ्या वाडा पुसती बाळायाचा
lakṣmībāī ālī hātī bāī karaṇḍā tēlācā
bāḷānāyācā mājhyā vāḍā pusatī bāḷāyācā
Goddess Lakshmi has come with a jug of oil
She enquires about my son’s house
▷  Goddess_Lakshmi has_come (हाती) woman (करंडा)(तेलाचा)
▷ (बाळानायाचा) my (वाडा)(पुसती)(बाळायाचा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[38] id = 34720
मारणे अनु - Marane Anu
Village कोळवडे - Kolavade
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

UVS-14-38 start 02:12 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई आली चाळ बाई भोळ लावूयानी
बाळयाचा माझ्या वाडा बाई गवळ्याचा पाहुयानी
lakṣmībāī ālī cāḷa bāī bhōḷa lāvūyānī
bāḷayācā mājhyā vāḍā bāī gavaḷyācā pāhuyānī
Goddess Lakshmi has come, lighting a torch with oiled cloth rolled around a stick
Looking at my son’s, the cowherd’s, house
▷  Goddess_Lakshmi has_come let_us_go woman (भोळ)(लावूयानी)
▷ (बाळयाचा) my (वाडा) woman (गवळ्याचा)(पाहुयानी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.
[39] id = 34721
उभे सीता - Ubhe Sita
Village कोळवडे - Kolavade
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

UVS-14-38 start 02:57 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई आली हिचा पदर सोन्यायाचा
बाळानायाचा माझ्या वाडा पुसती वाण्यायाचा
lakṣmībāī ālī hicā padara sōnyāyācā
bāḷānāyācā mājhyā vāḍā pusatī vāṇyāyācā
Goddess Lakshmi has come, the end of her sari is of gold
She enquires about my grocer son’s house
▷  Goddess_Lakshmi has_come (हिचा)(पदर)(सोन्यायाचा)
▷ (बाळानायाचा) my (वाडा)(पुसती)(वाण्यायाचा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.


D:XI-2.3avii (D11-02-03a07) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Wishing for the coming of Lakṣmī

[34] id = 34719
मारणे अनु - Marane Anu
Village कोळवडे - Kolavade
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

UVS-14-38 start 01:18 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई आली ही ग बाई पांगळा पायायाची
बाळाला बोलयती नाही बाई माघारी जायायाची
lakṣmībāī ālī hī ga bāī pāṅgaḷā pāyāyācī
bāḷālā bōlayatī nāhī bāī māghārī jāyāyācī
Goddess Lakshmi has come, she is a cripple
She tells my son, she will not go back
▷  Goddess_Lakshmi has_come (ही) * woman (पांगळा)(पायायाची)
▷ (बाळाला)(बोलयती) not woman (माघारी)(जायायाची)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house
  2. Wishing for the coming of Lakṣmī