Village: नांदगाव - Nandgaon
4 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[64] id = 26189 ✓ | जाईन सभेतूनी वाजू देईना जोडव माझीया बंधूला कोणी लावल आडव jāīna sabhētūnī vājū dēīnā jōḍava mājhīyā bandhūlā kōṇī lāvala āḍava | ✎ I go through the lane, I don’t let my toe-rings make a noise Who can dare to blame my brother ▷ (जाईन)(सभेतूनी)(वाजू)(देईना)(जोडव) ▷ (माझीया)(बंधूला)(कोणी)(लावल)(आडव) | pas de traduction en français |
[7] id = 26191 ✓ | जाईन सभतूनी पदर घेईन पुरता सभला बसला बाप नव्ह तो चुलता jāīna sabhatūnī padara ghēīna puratā sabhalā basalā bāpa navha tō culatā | ✎ I go through the meeting, I will cover myself properly with the end of my sari The one who is sitting in the meeting, he is not my father, he is my paternal uncle ▷ (जाईन)(सभतूनी)(पदर)(घेईन)(पुरता) ▷ All_around (बसला) father (नव्ह)(तो) paternal_uncle | pas de traduction en français |
[49] id = 30829 ✓ | आंगड टोपड बाळ कुणी ग क्याल लाल बाळायाचा माझ्या ह्याची मावशी आली काल āṅgaḍa ṭōpaḍa bāḷa kuṇī ga kyāla lāla bāḷāyācā mājhyā hyācī māvaśī ālī kāla | ✎ With the new dress and bonnet, who made the baby look all red My little son’s maternal aunt (mother’s sister) has come yesterday ▷ (आंगड)(टोपड) son (कुणी) * (क्याल)(लाल) ▷ (बाळायाचा) my (ह्याची) maternal_aunt has_come (काल) | pas de traduction en français |
[50] id = 30830 ✓ | आंगड्या टोपड्यान बाळ कुणाच सजवल माझीया बाळाच्या हीच्या मावशीन पाठवील āṅgaḍyā ṭōpaḍyāna bāḷa kuṇāca sajavala mājhīyā bāḷācyā hīcyā māvaśīna pāṭhavīla | ✎ Whose little child is dressed up in a new dress and bonnet His maternal aunt (mother’s sister) has sent it for her ▷ (आंगड्या)(टोपड्यान) son (कुणाच)(सजवल) ▷ (माझीया)(बाळाच्या)(हीच्या)(मावशीन)(पाठवील) | pas de traduction en français |
[51] id = 30831 ✓ | आंगड्या टोपड्याच बाळ कुणाच लाल लाल माझीया बाळाची मावशी आली काल āṅgaḍyā ṭōpaḍyāca bāḷa kuṇāca lāla lāla mājhīyā bāḷācī māvaśī ālī kāla | ✎ With the dress and bonnet, whose baby is looking red My little son’s maternal aunt (mother’s sister) has come yesteday ▷ (आंगड्या)(टोपड्याच) son (कुणाच)(लाल)(लाल) ▷ (माझीया)(बाळाची) maternal_aunt has_come (काल) | pas de traduction en français |
Cross-references: | D:X-2.5c (D10-02-05c) - Mother worries for son / Son away from mother / Mother anxiously waiting for him D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste |
[54] id = 47746 ✓ | ज्याही गावाला गेला त्याही गावाला आनंद अजूनी काही येईना माझा नकल्या गोवींद jyāhī gāvālā gēlā tyāhī gāvālā ānanda ajūnī kāhī yēīnā mājhā nakalyā gōvīnda | ✎ The village where he has gone, that village is happy Govind, my fun-loving son, is still not coming ▷ (ज्याही)(गावाला) has_gone (त्याही)(गावाला)(आनंद) ▷ (अजूनी)(काही)(येईना) my (नकल्या)(गोवींद) | pas de traduction en français |