Village: कोंडीवडे - Kondivade
8 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[1] id = 2098 ✓ | सत्यवान चुडा हिच्या अक्षरी लिहीला आईबाप बोल नको करु गरीबाला satyavāna cuḍā hicyā akṣarī lihīlā āībāpa bōla nakō karu garībālā | ✎ no translation in English ▷ (सत्यवान)(चुडा)(हिच्या)(अक्षरी)(लिहीला) ▷ (आईबाप) says not (करु)(गरीबाला) | pas de traduction en français |
[2] id = 4558 ✓ | सत्यवानाला न्यायाला यमाची येती धुंडी वड सावित्रा सत्यवानाला देती मांडी satyavānālā nyāyālā yamācī yētī dhuṇḍī vaḍa sāvitrā satyavānālā dētī māṇḍī | ✎ no translation in English ▷ (सत्यवानाला)(न्यायाला)(यमाची)(येती)(धुंडी) ▷ (वड)(सावित्रा)(सत्यवानाला)(देती)(मांडी) | pas de traduction en français |
[3] id = 4559 ✓ | सत्यवानाला न्यायाला यमाची येती दूत वड सावित्रा दूतांना देती हात satyavānālā nyāyālā yamācī yētī dūta vaḍa sāvitrā dūtānnā dētī hāta | ✎ no translation in English ▷ (सत्यवानाला)(न्यायाला)(यमाची)(येती)(दूत) ▷ (वड)(सावित्रा)(दूतांना)(देती) hand | pas de traduction en français |
[4] id = 4560 ✓ | यमराज बोल आम्हा बिगार गड्याला सत्यवाना चुड्यासाठी याव देवाच्या वाड्याला yamarāja bōla āmhā bigāra gaḍyālā satyavānā cuḍyāsāṭhī yāva dēvācyā vāḍyālā | ✎ no translation in English ▷ (यमराज) says (आम्हा)(बिगार)(गड्याला) ▷ (सत्यवाना)(चुड्यासाठी)(याव)(देवाच्या)(वाड्याला) | pas de traduction en français |
[3] id = 4639 ✓ | वडाची वडफळ आणाईला गेली दोघ सत्यवान बोल नको येऊ माझ्यामाग vaḍācī vaḍaphaḷa āṇāīlā gēlī dōgha satyavāna bōla nakō yēū mājhyāmāga | ✎ no translation in English ▷ (वडाची)(वडफळ)(आणाईला) went (दोघ) ▷ (सत्यवान) says not (येऊ)(माझ्यामाग) | pas de traduction en français |
[1] id = 4650 ✓ | मोडली वडाची फांदी सत्यवानाच्या ललाटी वड सावित्रा प्राण लावी उरी कंठी mōḍalī vaḍācī phāndī satyavānācyā lalāṭī vaḍa sāvitrā prāṇa lāvī urī kaṇṭhī | ✎ no translation in English ▷ (मोडली)(वडाची)(फांदी)(सत्यवानाच्या)(ललाटी) ▷ (वड)(सावित्रा)(प्राण)(लावी)(उरी)(कंठी) | pas de traduction en français |
[13] id = 4670 ✓ | मोडीली वडाची फांदी सत्यवानाच्या ऊरी वडसावित्रा कुरुळ केस तोडी mōḍīlī vaḍācī phāndī satyavānācyā ūrī vaḍasāvitrā kuruḷa kēsa tōḍī | ✎ no translation in English ▷ (मोडीली)(वडाची)(फांदी)(सत्यवानाच्या)(ऊरी) ▷ (वडसावित्रा)(कुरुळ)(केस)(तोडी) | pas de traduction en français |
[15] id = 26436 ✓ | उन्हाळीच उन डोंगर करी झायाझुया शेल्याचा पदर वर टाक भाऊराया unhāḷīca una ḍōṅgara karī jhāyājhuyā śēlyācā padara vara ṭāka bhāūrāyā | ✎ The heat in summer, the mountain cannot bear it Dear brother, cover your head with the end of your stole ▷ (उन्हाळीच)(उन)(डोंगर)(करी)(झायाझुया) ▷ (शेल्याचा)(पदर)(वर)(टाक)(भाऊराया) | pas de traduction en français |
[8] id = 30187 ✓ | गुरु मी भाऊ केला मागेल ते खाऊ देतो शिमग्याची चोळी मला दिवाळीला नेतो guru mī bhāū kēlā māgēla tē khāū dētō śimagyācī cōḷī malā divāḷīlā nētō | ✎ I made a gurubhau*, he gives whatever I ask for to eat A blouse for Shimaga* festival, he gives me for Diwali* ▷ (गुरु) I brother did (मागेल)(ते)(खाऊ)(देतो) ▷ (शिमग्याची) blouse (मला)(दिवाळीला)(नेतो) | pas de traduction en français | ||||
|
[1] id = 31872 ✓ | दुबळा भरतार भाजी आणली कुठून दोहीच्या विचारानी गेला दिवस लोटूनी dubaḷā bharatāra bhājī āṇalī kuṭhūna dōhīcyā vicārānī gēlā divasa lōṭūnī | ✎ Husband is poor, from where did he get vegetables Both of us together, we managed the day ▷ (दुबळा)(भरतार)(भाजी)(आणली)(कुठून) ▷ (दोहीच्या)(विचारानी) has_gone (दिवस)(लोटूनी) | pas de traduction en français |