➡ Display songs in class at higher level (A01-03-07)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 4658 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | वडाच्या बुंध्यामधी हळदी कुकाचा मांडी पाट सावित्रीबाईचा चुडयाचा उतरीला थाट vaḍācyā bundhyāmadhī haḷadī kukācā māṇḍī pāṭa sāvitrībāīcā cuḍayācā utarīlā thāṭa | ✎ no translation in English ▷ (वडाच्या)(बुंध्यामधी) turmeric (कुकाचा)(मांडी)(पाट) ▷ (सावित्रीबाईचा)(चुडयाचा)(उतरीला)(थाट) | pas de traduction en français |
[2] id = 4659 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | वडाच्या बुंध्यावरी हळदी कुकाचा घाली येढा सावित्रा बाईच्या तोेंडातला पडला इडा vaḍācyā bundhyāvarī haḷadī kukācā ghālī yēḍhā sāvitrā bāīcyā tōēṇḍātalā paḍalā iḍā | ✎ no translation in English ▷ (वडाच्या)(बुंध्यावरी) turmeric (कुकाचा)(घाली)(येढा) ▷ (सावित्रा)(बाईच्या)(तोेंडातला)(पडला)(इडा) | pas de traduction en français |
[3] id = 4660 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | वडपोर्णिमेच्याा दिशी तोंड सावित्रीच सुकल सांगते बाई तुला बोट कुकाच फुटल vaḍapōrṇimēcyāā diśī tōṇḍa sāvitrīca sukala sāṅgatē bāī tulā bōṭa kukāca phuṭala | ✎ no translation in English ▷ (वडपोर्णिमेच्याा)(दिशी)(तोंड)(सावित्रीच)(सुकल) ▷ I_tell woman to_you (बोट)(कुकाच)(फुटल) | pas de traduction en français |
[4] id = 4661 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | वड पुजाईला गेल्या बाळ त्याच्या कडेवरी सयांना बोलू गेल्या सावित्राच कपाळ उघयडी vaḍa pujāīlā gēlyā bāḷa tyācyā kaḍēvarī sayānnā bōlū gēlyā sāvitrāca kapāḷa ughayaḍī | ✎ no translation in English ▷ (वड)(पुजाईला)(गेल्या) son (त्याच्या)(कडेवरी) ▷ (सयांना)(बोलू)(गेल्या)(सावित्राच)(कपाळ)(उघयडी) | pas de traduction en français |
[5] id = 4662 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | वडपोर्णिमेच्या दिशी तोंडातला घास पड सावित्राबाईच्या हातातला चुडा गळ vaḍapōrṇimēcyā diśī tōṇḍātalā ghāsa paḍa sāvitrābāīcyā hātātalā cuḍā gaḷa | ✎ no translation in English ▷ (वडपोर्णिमेच्या)(दिशी)(तोंडातला)(घास)(पड) ▷ (सावित्राबाईच्या)(हातातला)(चुडा)(गळ) | pas de traduction en français |
[6] id = 4663 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | वड पार्णिमेच्या दिशी सांग मपल्या दिराला सांगते दिरा तुम्हा चुडा हातचा इरला vaḍa pārṇimēcyā diśī sāṅga mapalyā dirālā sāṅgatē dirā tumhā cuḍā hātacā iralā | ✎ no translation in English ▷ (वड)(पार्णिमेच्या)(दिशी) with (मपल्या)(दिराला) ▷ I_tell (दिरा)(तुम्हा)(चुडा)(हातचा)(इरला) | pas de traduction en français |
[7] id = 4664 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | वडपोर्णिमेच्या दिशी आयाबाया झाल्या गोळा साईत्राबाई बोल आज फुटला माझा चुडा vaḍapōrṇimēcyā diśī āyābāyā jhālyā gōḷā sāītrābāī bōla āja phuṭalā mājhā cuḍā | ✎ no translation in English ▷ (वडपोर्णिमेच्या)(दिशी)(आयाबाया)(झाल्या)(गोळा) ▷ (साईत्राबाई) says (आज)(फुटला) my (चुडा) | pas de traduction en français |
[8] id = 4665 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | वडाच्या बुंध्यावरी हळदी कुकाचा पड येढा चार चवघात बसुनी सावित्राबाईचा फुट चुडा vaḍācyā bundhyāvarī haḷadī kukācā paḍa yēḍhā cāra cavaghāta basunī sāvitrābāīcā phuṭa cuḍā | ✎ no translation in English ▷ (वडाच्या)(बुंध्यावरी) turmeric (कुकाचा)(पड)(येढा) ▷ (चार)(चवघात)(बसुनी)(सावित्राबाईचा)(फुट)(चुडा) | pas de traduction en français |
[9] id = 4666 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | वडायाचा येढा हा तर अवचीत तुटला सावित्राबाई बोल चुडा मनगटी फुटला vaḍāyācā yēḍhā hā tara avacīta tuṭalā sāvitrābāī bōla cuḍā managaṭī phuṭalā | ✎ no translation in English ▷ (वडायाचा)(येढा)(हा) wires (अवचीत)(तुटला) ▷ (सावित्राबाई) says (चुडा)(मनगटी)(फुटला) | pas de traduction en français |
[10] id = 4667 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | वड सावित्रीच्या दिशी वडाला घाली येढा सांगते बाई तुला रानी बुडला माझा चुडा vaḍa sāvitrīcyā diśī vaḍālā ghālī yēḍhā sāṅgatē bāī tulā rānī buḍalā mājhā cuḍā | ✎ no translation in English ▷ (वड)(सावित्रीच्या)(दिशी)(वडाला)(घाली)(येढा) ▷ I_tell woman to_you (रानी)(बुडला) my (चुडा) | pas de traduction en français |
[11] id = 4668 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | वड पौर्णिमेच्या दिशी तुट वडाची साखळी सावित्राबाई बोल झुर मनाला एकली vaḍa paurṇimēcyā diśī tuṭa vaḍācī sākhaḷī sāvitrābāī bōla jhura manālā ēkalī | ✎ no translation in English ▷ (वड)(पौर्णिमेच्या)(दिशी)(तुट)(वडाची)(साखळी) ▷ (सावित्राबाई) says (झुर)(मनाला) alone | pas de traduction en français |
[12] id = 4669 ✓ ठाकरे कोंडा - Thakre Konda Village कुरण - Kuran | वड पौर्णिमेच्या दिशी तुम्ही सयांनो गोड बोला सावित्राबाई बोल नाही रंगला माझा इडा vaḍa paurṇimēcyā diśī tumhī sayānnō gōḍa bōlā sāvitrābāī bōla nāhī raṅgalā mājhā iḍā | ✎ no translation in English ▷ (वड)(पौर्णिमेच्या)(दिशी)(तुम्ही)(सयांनो)(गोड) says ▷ (सावित्राबाई) says not (रंगला) my (इडा) | pas de traduction en français |
[13] id = 4670 ✓ खरमरे रेवू - Kharmare Rewu Village कोंडीवडे - Kondivade | मोडीली वडाची फांदी सत्यवानाच्या ऊरी वडसावित्रा कुरुळ केस तोडी mōḍīlī vaḍācī phāndī satyavānācyā ūrī vaḍasāvitrā kuruḷa kēsa tōḍī | ✎ no translation in English ▷ (मोडीली)(वडाची)(फांदी)(सत्यवानाच्या)(ऊरी) ▷ (वडसावित्रा)(कुरुळ)(केस)(तोडी) | pas de traduction en français |