[54] id = 56611 ✓ | तुझा माझा भाऊपणा जन लोकाला साईना गाठ पडता राहिना मईनाची माझ्या tujhā mājhā bhāūpaṇā jana lōkālā sāīnā gāṭha paḍatā rāhinā maīnācī mājhyā | ✎ Our close friendship, people can ’t bear it My friend cannot stay without meeting me ▷ Your my (भाऊपणा)(जन)(लोकाला)(साईना) ▷ (गाठ)(पडता)(राहिना)(मईनाची) my | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani B:VI-3.5 (B06-03-05) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar |
[89] id = 57394 ✓ | आळंदीचा मासा देहूला आला कसा साधू तुमच्या भाव तसा माझी मईनाचा āḷandīcā māsā dēhūlā ālā kasā sādhū tumacyā bhāva tasā mājhī mīnācā | ✎ How did the fish from Alandi* swim against the current to Dehu In the same way as the love and devotion of Varkaris* pushes them towards God ▷ (आळंदीचा)(मासा) to_Dehu here_comes how ▷ (साधू)(तुमच्या) brother (तसा) my (मईनाचा) | pas de traduction en français | ||
|
Cross-references: | B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai |
[89] id = 79735 ✓ | तुकाराम म्हणीत्यात जीजा विमानी बैस घरी दुधायाची म्हैस tukārāma mhaṇītyāta jījā vimānī baisa gharī dudhāyācī mhaisa | ✎ Tukaram* says, Jija come, sit in the plane (I have) a milching buffalo at home (she says) ▷ (तुकाराम)(म्हणीत्यात)(जीजा)(विमानी)(बैस) ▷ (घरी)(दुधायाची)(म्हैस) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | B:VI-3.6evii (B06-03-06e07) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She refuses to be in Prapaca B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai |
[35] id = 57484 ✓ | तुकाराम म्हणे जीजा माझ्या संग चल वैकुंठाला गेल्यावर होतील तुझ हाल tukārāma mhaṇē jījā mājhyā saṅga cala vaikuṇṭhālā gēlyāvara hōtīla tujha hāla | ✎ Tukaram* says, Jija, come with me After I go to Vaikunth*, you will face a lot of suffering ▷ (तुकाराम)(म्हणे)(जीजा) my with let_us_go ▷ (वैकुंठाला)(गेल्यावर)(होतील) your (हाल) | pas de traduction en français | ||
|
[37] id = 74909 ✓ | तुकाराम साधु झाले माईबापाच्या देखत आंळदीच्या बाजारात विणा घेतला विकत tukārāma sādhu jhālē māībāpācyā dēkhata ānḷadīcyā bājārāta viṇā ghētalā vikata | ✎ Tukaram* became a Varkari* in front of his parents’ eyes He bought a lute in Alandi* bazaar ▷ (तुकाराम)(साधु) become (माईबापाच्या)(देखत) ▷ (आंळदीच्या)(बाजारात)(विणा)(घेतला)(विकत) | pas de traduction en français | ||||
|