Village: माळेवाडी - Malewadi
Cross-references: | B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments B:VI-2.7b35 ??? B:VI-2.7c23 ??? B:VI-2.70 ??? B:VI-2.98 ??? B:VI-2.182 ??? B:VI-2.9f24 ??? |
[173] id = 72475 ✓ औताडे हिरा - Autade Hira | इथुन दिसती पंढरी निळी निळी देवा सावळ्यानं लावल्यात सोनकेळी ithuna disatī paṇḍharī niḷī niḷī dēvā sāvaḷyānaṁ lāvalyāta sōnakēḷī | ✎ Pandhari appears blue from here Dark-complexioned God has planted Sonkeli* ▷ (इथुन)(दिसती)(पंढरी)(निळी)(निळी) ▷ (देवा)(सावळ्यानं)(लावल्यात)(सोनकेळी) | pas de traduction en français |
| |||
Cross references for this song: | B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road |