Village: माणगाव - Mangaon
Cross-references: | A:II-5.3ai (A02-05-03a01) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly / Exhortation to shed slugishness and join A:II-5.3aii (A02-05-03a02) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly / Hard work A:II-5.3gviii (A02-05-03g08) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Moon and sun A:II-5.3gxvi (A02-05-03g16) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Brother and his wife remembered B:VI-5.4a (B06-05-04a) - From Hoḷī to Pāḍvā / Brother during Hoḷī / He comes to singer’s home B:VI-5.5 (B06-05-05) - From Hoḷī to Pāḍvā / Daughter during Hoḷī G:XIX-3.1 (G19-03-01) - Wife’s concern for husband / Husband’s meals |
[27] id = 6791 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira | नाचण्याच दाण माझ्या बाळाच्या पिकल शेती भाऊ का भावजयी मना पाहुणे आले राती nācaṇyāca dāṇa mājhyā bāḷācyā pikala śētī bhāū kā bhāvajayī manā pāhuṇē ālē rātī | ✎ no translation in English ▷ (नाचण्याच)(दाण) my (बाळाच्या)(पिकल) furrow ▷ Brother (का)(भावजयी)(मना)(पाहुणे) here_comes (राती) | pas de traduction en français |