Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37463
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37463 by Waghmare Subhadra

Village: बाचोटी - Bachoti


B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description

Cross-references:B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women
B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household
B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy
B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini
B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca
B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments
B:VI-2.7b35 ???
B:VI-2.7c23 ???
B:VI-2.70 ???
B:VI-2.98 ???
B:VI-2.182 ???
B:VI-2.9f24 ???
[55] id = 37463
वाघमारे सुभद्रा - Waghmare Subhadra
UVS-21-31 start 03:08 ➡ listen to section
बाई पंढरी पंढरी काय पाहील येड्या
भीमान चाले दोही थड्या
bāī paṇḍharī paṇḍharī kāya pāhīla yēḍyā
bhīmāna cālē dōhī thaḍyā
My dear fellow, what did you see in Pandhari
Bhima* is flowing river upto to brink
▷  Woman (पंढरी)(पंढरी) why (पाहील)(येड्या)
▷ (भीमान)(चाले)(दोही)(थड्या)
pas de traduction en français
Bhima(missing definition)

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description