Village: धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti
Cross-references: | A:II-5.3ai (A02-05-03a01) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly / Exhortation to shed slugishness and join A:II-5.3aii (A02-05-03a02) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly / Hard work A:II-5.3gviii (A02-05-03g08) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Moon and sun A:II-5.3gxvi (A02-05-03g16) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Brother and his wife remembered B:VI-5.4a (B06-05-04a) - From Hoḷī to Pāḍvā / Brother during Hoḷī / He comes to singer’s home B:VI-5.5 (B06-05-05) - From Hoḷī to Pāḍvā / Daughter during Hoḷī G:XIX-3.1 (G19-03-01) - Wife’s concern for husband / Husband’s meals |
[50] id = 30717 ✓ साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-05 start 12:09 ➡ listen to section | अशी जात ना म्हणू रवु लोखंडाची अशी बंधवाची राणी दळती पंडीताची aśī jāta nā mhaṇū ravu lōkhaṇḍācī aśī bandhavācī rāṇī daḷatī paṇḍītācī | ✎ The grindmill is like an iron churner My brother Pandit’s wife is doing the grinding ▷ (अशी) class * say (रवु)(लोखंडाची) ▷ (अशी)(बंधवाची)(राणी)(दळती)(पंडीताची) | pas de traduction en français |