Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= F18-04-02
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class F:XVIII-4.2 (F18-04-02)
(18 records)

Display songs in class at higher level (F18-04)
Display complete classification scheme (3615 classes)

F:XVIII-4.2 (F18-04-02) - Sister’s husband / He is not ready to eat at one’s house

[1] id = 30667
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
पंचामृत भोजन जेव म्हणते जेवना
कशी धरु हाती भाऊ नव्हे तो मेव्हणा
pañcāmṛta bhōjana jēva mhaṇatē jēvanā
kaśī dharu hātī bhāū navhē tō mēvhaṇā
A delicious meal, I am insisting but he refuses
How can I hold his hand to stop him, he is not my brother, he is my brother-in-law
▷ (पंचामृत)(भोजन)(जेव)(म्हणते)(जेवना)
▷  How (धरु)(हाती) brother (नव्हे)(तो) brother-in-law
pas de traduction en français
[2] id = 30668
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
पंचामृत भोजन जेव म्हणते जेवना
कशी धरु हाती भाऊ नव्ह तो मेव्हणा
pañcāmṛta bhōjana jēva mhaṇatē jēvanā
kaśī dharu hātī bhāū navha tō mēvhaṇā
A delicious meal, I am insisting but he refuses
How can I hold his hand to stop him, he is not my brother, he is my brother-in-law
▷ (पंचामृत)(भोजन)(जेव)(म्हणते)(जेवना)
▷  How (धरु)(हाती) brother (नव्ह)(तो) brother-in-law
pas de traduction en français
[3] id = 41928
भवर लिला - Bhawar Lila
Village पाटोदा - Patoda
माझ्या घराला पाहूणा जेव म्हणता जेवणा
कसी धरु हाताला बंधू नव्हं तो मेव्हणा
mājhyā gharālā pāhūṇā jēva mhaṇatā jēvaṇā
kasī dharu hātālā bandhū navhaṁ tō mēvhaṇā
I have a guest at home, I am insisting that he eats, but he refuses
How can I hold his hand to stop him, he is not my brother, he is my brother-in-law
▷  My (घराला)(पाहूणा)(जेव)(म्हणता)(जेवणा)
▷  How (धरु)(हाताला) brother (नव्हं)(तो) brother-in-law
pas de traduction en français
[4] id = 42347
भवर लिला - Bhawar Lila
Village पाटोदा - Patoda
मजला ग पाहूना जेव म्हणता जेवना
कसी धरु मी हाताला बंधू नव्ह तो मेव्हणा
majalā ga pāhūnā jēva mhaṇatā jēvanā
kasī dharu mī hātālā bandhū navha tō mēvhaṇā
I have a guest at home, I am insisting that he eats, but he refuses
How can I hold his hand to stop him, he is not my brother, he is my brother-in-law
▷ (मजला) * (पाहूना)(जेव)(म्हणता)(जेवना)
▷  How (धरु) I (हाताला) brother (नव्ह)(तो) brother-in-law
pas de traduction en français
[5] id = 42559
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
Village नांदगाव - Nandgaon
UVS-45-08 start 03:06 ➡ listen to section
पंच अमृत भोजन जेव म्हणते जेवना
कशी हाताला धरु भाव नव्ह तो मेव्हणा
pañca amṛta bhōjana jēva mhaṇatē jēvanā
kaśī hātālā dharu bhāva navha tō mēvhaṇā
A delicious meal, I am insisting but he refuses
How can I hold his hand to stop him, he is not my brother, he is my brother-in-law
▷ (पंच)(अमृत)(भोजन)(जेव)(म्हणते)(जेवना)
▷  How (हाताला)(धरु) brother (नव्ह)(तो) brother-in-law
pas de traduction en français
[6] id = 43017
निंबाळकर हिरा भागवंत - Nimbalkar Hira Bhagwant
Village दिघी - Dighi
घराला पाहुना जेव म्हणता जेवना
हाताला कशी धरु बंधू नव्ह तो मेहूना
gharālā pāhunā jēva mhaṇatā jēvanā
hātālā kaśī dharu bandhū navha tō mēhūnā
I have a guest at home, I am insisting that he eats, but he refuses
How can I hold his hand to stop him, he is not my brother, he is my brother-in-law
▷ (घराला)(पाहुना)(जेव)(म्हणता)(जेवना)
▷ (हाताला) how (धरु) brother (नव्ह)(तो)(मेहूना)
pas de traduction en français
[7] id = 43018
पवार सुंदर - Pawar Sundar
Village बार्हाळी - Barhali
माझ्या घरला पाव्हणा जेव म्हणीता जेवीना
भाऊ नव्ह ते मेव्हणा हात धराया येईना
mājhyā gharalā pāvhaṇā jēva mhaṇītā jēvīnā
bhāū navha tē mēvhaṇā hāta dharāyā yēīnā
I have a guest at home, I am insisting that he eats, but he refuses
How can I hold his hand to stop him, he is not my brother, he is my brother-in-law
▷  My (घरला)(पाव्हणा)(जेव)(म्हणीता)(जेवीना)
▷  Brother (नव्ह)(ते) brother-in-law hand (धराया)(येईना)
pas de traduction en français
[8] id = 63889
जाधव राऊ - Jadhav Rau
Village होनवडज - Honvadaj
बाई हाक मी मारीते घोड्यावरल्या रावणाला
बहिणीसाठी मेहुण्याला
bāī hāka mī mārītē ghōḍyāvaralyā rāvaṇālā
bahiṇīsāṭhī mēhuṇyālā
Woman, I am calling out to the man on the horse
To my brother-in-law, for the sake of my sister
▷  Woman (हाक) I (मारीते)(घोड्यावरल्या)(रावणाला)
▷ (बहिणीसाठी)(मेहुण्याला)
pas de traduction en français
[9] id = 64852
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पाव्हण्याला पाहुणचार मेव्हण्याला नाही केला
बहिणीला राग आला नेनंत्या बाईला
pāvhaṇyālā pāhuṇacāra mēvhaṇyālā nāhī kēlā
bahiṇīlā rāga ālā nēnantyā bāīlā
I entertained a guest, but I did not offer hospitality to brother-in-law
My younger sister got angry
▷ (पाव्हण्याला)(पाहुणचार)(मेव्हण्याला) not did
▷  To_sister (राग) here_comes (नेनंत्या)(बाईला)
pas de traduction en français
[10] id = 66761
साळुंखे प्रयागा - Salunkhe Prayaga
Village लातूर - Latur
माझ्या घरला पाव्हणा जेव म्हणता जेवना
हात धरायला येईना भाऊ नव्ह तो मेहुणा
mājhyā gharalā pāvhaṇā jēva mhaṇatā jēvanā
hāta dharāyalā yēīnā bhāū navha tō mēhuṇā
I have a guest at home, I am insisting that he eats, but he refuses
How can I hold his hand to stop him, he is not my brother, he is my brother-in-law
▷  My (घरला)(पाव्हणा)(जेव)(म्हणता)(जेवना)
▷  Hand (धरायला)(येईना) brother (नव्ह)(तो)(मेहुणा)
pas de traduction en français
[11] id = 66762
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
पाव्हणा घरी आला आंब्याच्या दिसात
वाढीते मेव्हण्याला साखर चारोळी रसात
pāvhaṇā gharī ālā āmbyācyā disāta
vāḍhītē mēvhaṇyālā sākhara cārōḷī rasāta
I had a guest at home in the mango season
I serve sugar and dry fruits with the mango juice
▷ (पाव्हणा)(घरी) here_comes (आंब्याच्या)(दिसात)
▷ (वाढीते)(मेव्हण्याला)(साखर)(चारोळी)(रसात)
pas de traduction en français
[12] id = 75572
उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar
Village मातापूर - Matapur
पाव्हण्याला पाहुनचार मेव्हण्याला नाही केला
राग बहिणीला आला टांगा शिवावरी नेला
pāvhaṇyālā pāhunacāra mēvhaṇyālā nāhī kēlā
rāga bahiṇīlā ālā ṭāṅgā śivāvarī nēlā
I entertained a guest, but I did not offer hospitality to brother-in-law
My sister got very angry, she took the horse-cart to the village boundary
▷ (पाव्हण्याला)(पाहुनचार)(मेव्हण्याला) not did
▷ (राग) to_sister here_comes (टांगा)(शिवावरी)(नेला)
pas de traduction en français
[13] id = 76832
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
सम्रत सोईरा जेव म्हणीता जेवीना
हात धराया येईना बंधु नव्हे तो मेव्हणा
samrata sōīrā jēva mhaṇītā jēvīnā
hāta dharāyā yēīnā bandhu navhē tō mēvhaṇā
My rich relative, I am insisting that he eats, but he refuses
How can I hold his hand to stop him, he is not my brother, he is my brother-in-law
▷ (सम्रत)(सोईरा)(जेव)(म्हणीता)(जेवीना)
▷  Hand (धराया)(येईना) brother (नव्हे)(तो) brother-in-law
pas de traduction en français
[14] id = 81446
शिंदे सुभद्रा - Shinde Subhadra
Village बाभळगाव - Babhalgaon
माझ्या घरला पाहुणा जेव म्हणते जेवना
बंधु नव्ह तो मेहुणा
mājhyā gharalā pāhuṇā jēva mhaṇatē jēvanā
bandhu navha tō mēhuṇā
I have a guest at home, I am insisting that he eats, but he refuses
How can I hold his hand to stop him, he is not my brother, he is my brother-in-law
▷  My (घरला)(पाहुणा)(जेव)(म्हणते)(जेवना)
▷  Brother (नव्ह)(तो)(मेहुणा)
pas de traduction en français
[15] id = 81447
भुजबळ पार्वती - Bhujbal Parvati
Village हारंगुळ - Harangul
घरला पाहुणा जेव म्हणता जेवना
हाताला कशी धरु बंधु नव्ह तो मेव्हणा
gharalā pāhuṇā jēva mhaṇatā jēvanā
hātālā kaśī dharu bandhu navha tō mēvhaṇā
I have a guest at home, I am insisting that he eats, but he refuses
How can I hold his hand to stop him, he is not my brother, he is my brother-in-law
▷ (घरला)(पाहुणा)(जेव)(म्हणता)(जेवना)
▷ (हाताला) how (धरु) brother (नव्ह)(तो) brother-in-law
pas de traduction en français
[16] id = 81448
पोटे सुनिता - Pote Sunita
Village गुरववाडी - Guravwadi
माझ्या घरला पाहुणा जेव म्हणीतो जेवना
हाताला धरु कशी बंधु नव्ह तो मेव्हणा
mājhyā gharalā pāhuṇā jēva mhaṇītō jēvanā
hātālā dharu kaśī bandhu navha tō mēvhaṇā
I have a guest at home, I am insisting that he eats, but he refuses
How can I hold his hand to stop him, he is not my brother, he is my brother-in-law
▷  My (घरला)(पाहुणा)(जेव)(म्हणीतो)(जेवना)
▷ (हाताला)(धरु) how brother (नव्ह)(तो) brother-in-law
pas de traduction en français
[17] id = 82841
भोसले पार्वती - Bhosale Parvati
Village जोगवडी - Jogwadi
माझा घराला पाव्हणा जेव म्हणती जेवना
हाताला धरु कशी बंधु नव्ह तो मेव्हणा
mājhā gharālā pāvhaṇā jēva mhaṇatī jēvanā
hātālā dharu kaśī bandhu navha tō mēvhaṇā
I have a guest at home, I am insisting that he eats, but he refuses
How can I hold his hand to stop him, he is not my brother, he is my brother-in-law
▷  My (घराला)(पाव्हणा)(जेव)(म्हणती)(जेवना)
▷ (हाताला)(धरु) how brother (नव्ह)(तो) brother-in-law
pas de traduction en français
[18] id = 96655
हराळ अलका - Haral Alka
Village आचलगाव - Achalgaon
साळी तुझा भात निवाया घातला
वडील मेहुना तुप बिगर जेवना
sāḷī tujhā bhāta nivāyā ghātalā
vaḍīla mēhunā tupa bigara jēvanā
Sali variety of rice, I cooked and kept aside for cooling
My elder brother-in-law is refusing to eat it without ghee*
▷ (साळी) your (भात)(निवाया)(घातला)
▷ (वडील)(मेहुना)(तुप)(बिगर)(जेवना)
pas de traduction en français
gheeclarified butter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is not ready to eat at one’s house
⇑ Top of page ⇑