Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64852
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64852 by Tambe Sushila dagdu

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


F:XVIII-4.2 (F18-04-02) - Sister’s husband / He is not ready to eat at one’s house

[9] id = 64852
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
पाव्हण्याला पाहुणचार मेव्हण्याला नाही केला
बहिणीला राग आला नेनंत्या बाईला
pāvhaṇyālā pāhuṇacāra mēvhaṇyālā nāhī kēlā
bahiṇīlā rāga ālā nēnantyā bāīlā
I entertained a guest, but I did not offer hospitality to brother-in-law
My younger sister got angry
▷ (पाव्हण्याला)(पाहुणचार)(मेव्हण्याला) not did
▷  To_sister (राग) here_comes (नेनंत्या)(बाईला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is not ready to eat at one’s house