Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-02-11b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-2.11b (B06-02-11b)
(24 records)

Display songs in class at higher level (B06-02-11)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-2.11b (B06-02-11b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s bath

[1] id = 13942
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
रुखमीण बसली नाह्याला पाणी धावत पळत
देवा त्या विठ्ठलाच नेहमी पासान गळत
rukhamīṇa basalī nāhyālā pāṇī dhāvata paḷata
dēvā tyā viṭhṭhalāca nēhamī pāsāna gaḷata
Rukhmini* is sitting for her bath, thanks to God Vitthal*
Water comes running through the rocks
▷ (रुखमीण) sitting (नाह्याला) water, (धावत)(पळत)
▷ (देवा)(त्या)(विठ्ठलाच)(नेहमी)(पासान)(गळत)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[2] id = 13943
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
रुखमीण बसली नाह्याला पाणी नाही विसाणाला
देवाच सत्तपण घाम फुटला पाषाणाला
rukhamīṇa basalī nāhyālā pāṇī nāhī visāṇālā
dēvāca sattapaṇa ghāma phuṭalā pāṣāṇālā
Rukhmin* is taking her bath, there is no cold water to put in hot water
The goodness and mercifulness of God, seeing it, the rock started sweating
▷ (रुखमीण) sitting (नाह्याला) water, not (विसाणाला)
▷ (देवाच)(सत्तपण)(घाम)(फुटला)(पाषाणाला)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[3] id = 89911
मुके इंदुबाई सूर्यभान - Muke Indubai Suryabhan
Village खिर्डी - Khirdi
पंढरीची वाट वली कसयानी झाली
रुखमीण न्हाली धुली केस वाळवित गेली
paṇḍharīcī vāṭa valī kasayānī jhālī
rukhamīṇa nhālī dhulī kēsa vāḷavita gēlī
With what has the road to Pandhari become wet
Rukhmini* has just walked on it, drying her hair
▷ (पंढरीची)(वाट)(वली)(कसयानी) has_come
▷ (रुखमीण)(न्हाली)(धुली)(केस)(वाळवित) went
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[4] id = 51719
चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta
Village शिराळा - Shirala
न्हाऊन धुवून रुखमीण पलंगाशी भीडली
बोलतो विठ्ठल एकादस का मोडली
nhāūna dhuvūna rukhamīṇa palaṅgāśī bhīḍalī
bōlatō viṭhṭhala ēkādasa kā mōḍalī
Rukhmin* had a bath and came near the bed
Vitthal* asks, why did you break Ekadashi* fast
▷ (न्हाऊन)(धुवून)(रुखमीण)(पलंगाशी)(भीडली)
▷  Says Vitthal (एकादस)(का)(मोडली)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
[5] id = 52646
सावरे शांता - Saware Shanta
Village बोरगाव - Borgaon
एवढ्या पंढरपुरात रुक्मीणी बसली नाह्याला
पाणी नाही इसनाला
ēvaḍhyā paṇḍharapurāta rukmīṇī basalī nāhyālā
pāṇī nāhī isanālā
In Pandharpur, Rukhmini* has gone for her bath
There is no cold water to add to hot water
▷ (एवढ्या)(पंढरपुरात)(रुक्मीणी) sitting (नाह्याला)
▷  Water, not (इसनाला)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[6] id = 60719
मोहीते शांता - Mohite Shanta
Village तळवडी - Talwadi
पंढरपुरामधी गलोगलीला मोर्या
बाई माझ्या रुखमीनीच्या पाणी जात या गोपाळपुर्या
paṇḍharapurāmadhī galōgalīlā mōryā
bāī mājhyā rukhamīnīcyā pāṇī jāta yā gōpāḷapuryā
In Pandharpur, there are gutters in all the lanes
Woman, my Rukhmini*’s bath water flows to Gopalpur
▷ (पंढरपुरामधी)(गलोगलीला)(मोर्या)
▷  Woman my of_Rukhmini water, class (या)(गोपाळपुर्या)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[7] id = 91788
मोकले छबू - Mokale Chabu
Village वाटेफळ - Watephal
पंढरपुरात गलोगलीत हाईत मोर्या
रुखमीण न्हाती धुती पाणी गेल गोपालपुर्या
paṇḍharapurāta galōgalīta hāīta mōryā
rukhamīṇa nhātī dhutī pāṇī gēla gōpālapuryā
In Pandharpur, there are gutters in all the lanes
Rukhmini*’s bath water flows to Gopalpur
▷ (पंढरपुरात)(गलोगलीत)(हाईत)(मोर्या)
▷ (रुखमीण)(न्हाती)(धुती) water, gone (गोपालपुर्या)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[8] id = 63254
आवटे यमुना - Awate Yamuna
Village आपेगाव - Apegaon
पंढरपुरात गलोगलीला ना मोर्या
रुखमीण न्हाली धुली पाणी गेल गोपाळपुर्या
paṇḍharapurāta galōgalīlā nā mōryā
rukhamīṇa nhālī dhulī pāṇī gēla gōpāḷapuryā
In Pandharpur, there are gutters in all the lanes
Rukhmini*’s bath water flows to Gopalpur
▷ (पंढरपुरात)(गलोगलीला) * (मोर्या)
▷ (रुखमीण)(न्हाली)(धुली) water, gone (गोपाळपुर्या)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[9] id = 63258
बेडके आनंदा - Bedake Ananda
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
पंढरी पंढरी पंढरीला बारा मोर्या
रुखमीणी धुती तोंड पाणी जाते गोपाळपुर्या
paṇḍharī paṇḍharī paṇḍharīlā bārā mōryā
rukhamīṇī dhutī tōṇḍa pāṇī jātē gōpāḷapuryā
Pandhari, Pandhari, there are twelve gutters in Pandhari
Rukhmini* washes her face, the water flows to Gopalpur
▷ (पंढरी)(पंढरी)(पंढरीला)(बारा)(मोर्या)
▷ (रुखमीणी)(धुती)(तोंड) water, am_going (गोपाळपुर्या)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[10] id = 68426
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
एवढ्या पंढरपुरात रुक्मीन बसली नाह्याला
देव विठ्ठल बोलला झरा पाडावा पाषाणाला
ēvaḍhyā paṇḍharapurāta rukmīna basalī nāhyālā
dēva viṭhṭhala bōlalā jharā pāḍāvā pāṣāṇālā
In Pandharpur, Rukhmini* is sitting for her bath
God Vitthal* says, make a spring flow from the rocks
▷ (एवढ्या)(पंढरपुरात)(रुक्मीन) sitting (नाह्याला)
▷ (देव) Vitthal (बोलला) Jhara (पाडावा)(पाषाणाला)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[11] id = 68429
बागूल ठकू - Bagul Thaku
Village शिरुर - Shirur
पंढरपुरात बारा वेशी बारा मोर्या
रुखमीनी न्हाली पाणी गेल गोपाळपुर्या
paṇḍharapurāta bārā vēśī bārā mōryā
rukhamīnī nhālī pāṇī gēla gōpāḷapuryā
In Pandharpur, there are twelve gates and twelve gutters
Rukhmini* had a bath, the water flowed to Gopalpur
▷ (पंढरपुरात)(बारा)(वेशी)(बारा)(मोर्या)
▷ (रुखमीनी)(न्हाली) water, gone (गोपाळपुर्या)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[12] id = 68432
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khiri
रुखमीनी न्हाली केस वाळवित गेली
आई वाघाई माझ्या नवसाला पावली
rukhamīnī nhālī kēsa vāḷavita gēlī
āī vāghāī mājhyā navasālā pāvalī
Rukhmini* has just had a headbath and went drying her hair
Mother Vaghai (the goddess) has fulfilled my vow
▷ (रुखमीनी)(न्हाली)(केस)(वाळवित) went
▷ (आई)(वाघाई) my (नवसाला)(पावली)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[13] id = 68433
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
गाव पंढरपुरच्या बारा येशी चौदा मोर्या
न्हाली रुखमीणी पाणी गेल गोपाळपुर्या
gāva paṇḍharapuracyā bārā yēśī caudā mōryā
nhālī rukhamīṇī pāṇī gēla gōpāḷapuryā
In Pandharpur, there are twelve gates and fourteen gutters
Rukhmini* had a bath, the water flowed to Gopalpur
▷ (गाव)(पंढरपुरच्या)(बारा)(येशी)(चौदा)(मोर्या)
▷ (न्हाली)(रुखमीणी) water, gone (गोपाळपुर्या)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[14] id = 73997
मोहीते शांता - Mohite Shanta
Village तळवडी - Talwadi
पंढरपुरामध्ये गलोगलीला मोर्या
बाई माझ्या रुखमीनीच्या पाणी जात गोपाळपुर्या
paṇḍharapurāmadhyē galōgalīlā mōryā
bāī mājhyā rukhamīnīcyā pāṇī jāta gōpāḷapuryā
In Pandharpur, there are gutters in all the lanes
Woman, my Rukhmini*’s bath water flows to Gopalpur
▷ (पंढरपुरामध्ये)(गलोगलीला)(मोर्या)
▷  Woman my of_Rukhmini water, class (गोपाळपुर्या)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[15] id = 79911
ठोंबरे भागू - Thombare Bhagu
Village मांडकी - Mandki
चौदावा सोमवार अशी रुक्मीन न्हाली
केस वाळायला नारळी बना गेली
caudāvā sōmavāra aśī rukmīna nhālī
kēsa vāḷāyalā nāraḷī banā gēlī
Fourteenth consecutive Monday, Rukhmin* has had a headbath
She went to the coconut grove to dry her hair
▷ (चौदावा)(सोमवार)(अशी)(रुक्मीन)(न्हाली)
▷ (केस)(वाळायला) coconut (बना) went
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[16] id = 83387
माने यशोदा - Mane Yashoda
Village तळवडी - Talwadi
पंढरी जायाला वाट कशान वली झाली
राही रुखमीण न्हाली केस वाळवित गेली
paṇḍharī jāyālā vāṭa kaśāna valī jhālī
rāhī rukhamīṇa nhālī kēsa vāḷavita gēlī
With what has the road to Pandhari become wet
Rahi Rukhmin* has just had a headbath and went drying her hair
▷ (पंढरी)(जायाला)(वाट)(कशान)(वली) has_come
▷  Stays (रुखमीण)(न्हाली)(केस)(वाळवित) went
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[17] id = 83389
थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba
Village कोंढवे - Kondhve
विठ्ठलाच्या रावुळाला बारा खोल्या चौदा मोर्या
रखमीन न्हाली पाणी गेल गोपाळपुर्या
viṭhṭhalācyā rāvuḷālā bārā khōlyā caudā mōryā
rakhamīna nhālī pāṇī gēla gōpāḷapuryā
Vitthal*’s temple has twelve rooms and fourteen gutters
Rukhmini* had a bath, the water flowed to Gopalpur
▷ (विठ्ठलाच्या)(रावुळाला)(बारा)(खोल्या)(चौदा)(मोर्या)
▷ (रखमीन)(न्हाली) water, gone (गोपाळपुर्या)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[18] id = 84625
निकम सयाबाई सीताराम - Nikam Sayabai Sitaram
Village शेंदुर्णी - Shendurni
पंढरीची वाट कशान वल्ली झाली
रुखमीन न्हाली केस वाळवीत गेली
paṇḍharīcī vāṭa kaśāna vallī jhālī
rukhamīna nhālī kēsa vāḷavīta gēlī
With what has the road to Pandhari become wet
Rukhmini* has just walked on it, drying her hair
▷ (पंढरीची)(वाट)(कशान)(वल्ली) has_come
▷ (रुखमीन)(न्हाली)(केस)(वाळवीत) went
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[19] id = 84632
ओव्हाळ केशरबाई गोवींद - Ohal Keshar Govind
Village तांबवे - Tambve
इठ्ठल परीस मोठी रुखमीणी शहाणी
केली रथामधी न्हानी जात तुळशीला पाणी
iṭhṭhala parīsa mōṭhī rukhamīṇī śahāṇī
kēlī rathāmadhī nhānī jāta tuḷaśīlā pāṇī
Rukhmini* is cleverer than Itthal*
She made a bathroom in the chariot, the water flows to the tulasi*
▷ (इठ्ठल)(परीस)(मोठी)(रुखमीणी)(शहाणी)
▷  Shouted (रथामधी)(न्हानी) class (तुळशीला) water,
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ItthalVitthal pronounced locally
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[20] id = 85923
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पंढरीची वाट कशीयान ओली झाली
रुखमीण न्हाली केस वाळवित गेली
paṇḍharīcī vāṭa kaśīyāna ōlī jhālī
rukhamīṇa nhālī kēsa vāḷavita gēlī
With what has the road to Pandhari become wet
Rukhmini* has just walked on it, drying her hair
▷ (पंढरीची)(वाट)(कशीयान)(ओली) has_come
▷ (रुखमीण)(न्हाली)(केस)(वाळवित) went
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[21] id = 89009
कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra
Village खिर्डी - Khirdi
इठ्ठलाची माडी ओली कशाने झाली
रुखमीण न्हाली केस वाळवित होती
iṭhṭhalācī māḍī ōlī kaśānē jhālī
rukhamīṇa nhālī kēsa vāḷavita hōtī
With what has the road Vitthal*’s temple become wet
Rukhmini* has just had a bath and was drying her hair
▷ (इठ्ठलाची)(माडी)(ओली)(कशाने) has_come
▷ (रुखमीण)(न्हाली)(केस)(वाळवित)(होती)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[22] id = 89909
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
पंढरीला जाते वाट कशानी ओली झाली
रुखमीणी न्हाली धुली केस वाळवित गेली
paṇḍharīlā jātē vāṭa kaśānī ōlī jhālī
rukhamīṇī nhālī dhulī kēsa vāḷavita gēlī
With what has the road to Pandhari become wet
Rukhmini* has just had a bath and walked on it drying her hair
▷ (पंढरीला) am_going (वाट)(कशानी)(ओली) has_come
▷ (रुखमीणी)(न्हाली)(धुली)(केस)(वाळवित) went
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[23] id = 89910
वाघ विमल - Wagh Vimal
Village कारेगाव - Karegaon
पंढरपुरात वाट कशाने झाली ओली
अशी रुखमीणी न्हाली केस वाळवित गेली
paṇḍharapurāta vāṭa kaśānē jhālī ōlī
aśī rukhamīṇī nhālī kēsa vāḷavita gēlī
I go to Pandhari, with what has the road to Pandhari become wet
Rukhmini* has just walked on it, drying her hair
▷ (पंढरपुरात)(वाट)(कशाने) has_come (ओली)
▷ (अशी)(रुखमीणी)(न्हाली)(केस)(वाळवित) went
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[24] id = 58324
आहेर लक्ष्मी अंकुशराव - Aher Lakshmi
Ankushrao

Village चोर वाघलगाव - Chor Vaghalgaon
पंढरीच वाट कशायानी वल्ली झाली
रुखमीण न्हाली केस वाळवीत गेली
paṇḍharīca vāṭa kaśāyānī vallī jhālī
rukhamīṇa nhālī kēsa vāḷavīta gēlī
With what has the road to Pandhari become wet
Rukhmini* has just had a bath and walked on it drying her hair
▷ (पंढरीच)(वाट)(कशायानी)(वल्ली) has_come
▷ (रुखमीण)(न्हाली)(केस)(वाळवीत) went
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s bath
⇑ Top of page ⇑