Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63258
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63258 by Bedake Ananda

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


B:VI-2.11b (B06-02-11b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s bath

[9] id = 63258
बेडके आनंदा - Bedake Ananda
पंढरी पंढरी पंढरीला बारा मोर्या
रुखमीणी धुती तोंड पाणी जाते गोपाळपुर्या
paṇḍharī paṇḍharī paṇḍharīlā bārā mōryā
rukhamīṇī dhutī tōṇḍa pāṇī jātē gōpāḷapuryā
Pandhari, Pandhari, there are twelve gutters in Pandhari
Rukhmini* washes her face, the water flows to Gopalpur
▷ (पंढरी)(पंढरी)(पंढरीला)(बारा)(मोर्या)
▷ (रुखमीणी)(धुती)(तोंड) water, am_going (गोपाळपुर्या)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s bath