Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B03-02-05g
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:III-2.5g (B03-02-05g)
(70 records)

Display songs in class at higher level (B03-02-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:III-2.5g (B03-02-05g) - Kṛśṇa cycle / Mischievous Kṛśṇa / Teasing

[1] id = 9010
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
यशवदाबाई बोल कृष्णाच्या किती खोडी
पाण्यामंदी चाल नाव चालवितो नावाडी
yaśavadābāī bōla kṛṣṇācyā kitī khōḍī
pāṇyāmandī cāla nāva cālavitō nāvāḍī
no translation in English
▷ (यशवदाबाई) says (कृष्णाच्या)(किती)(खोडी)
▷ (पाण्यामंदी) let_us_go (नाव)(चालवितो)(नावाडी)
pas de traduction en français
[2] id = 9011
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
यसवदाबाई सांग तपल्या हरीला
तुझ्या ग कान्हानी पदर जरीचा धरला
yasavadābāī sāṅga tapalyā harīlā
tujhyā ga kānhānī padara jarīcā dharalā
no translation in English
▷ (यसवदाबाई) with (तपल्या)(हरीला)
▷  Your * (कान्हानी)(पदर)(जरीचा)(धरला)
pas de traduction en français
[3] id = 9012
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
येसवनदेबाई हरी तुझा खेतर्या
गवळ्याच्या सूनावरी धरतो छतर्या
yēsavanadēbāī harī tujhā khētaryā
gavaḷyācyā sūnāvarī dharatō chataryā
no translation in English
▷ (येसवनदेबाई)(हरी) your (खेतर्या)
▷ (गवळ्याच्या)(सूनावरी)(धरतो)(छतर्या)
pas de traduction en français
[4] id = 9013
कुर्डे मालन - Kurde Malan
Village मोसे - Mose
येसवदाबाई हरी तुझा बाई हाये रंगाड्या
गवळ्याच्या सुना बळ भरीतो बांगड्या
yēsavadābāī harī tujhā bāī hāyē raṅgāḍyā
gavaḷyācyā sunā baḷa bharītō bāṅgaḍyā
no translation in English
▷ (येसवदाबाई)(हरी) your woman (हाये)(रंगाड्या)
▷ (गवळ्याच्या)(सुना) child (भरीतो)(बांगड्या)
pas de traduction en français
[5] id = 9014
पडळघरे झुंगळा - Padalghare Zungala
Village रिहे - Rihe
यसवदेबाई ऐक हरीच्या तू तर रंगड्या
गवळ्याच्या सुना बरोबर भरीतो बांगड्या
yasavadēbāī aika harīcyā tū tara raṅgaḍyā
gavaḷyācyā sunā barōbara bharītō bāṅgaḍyā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(ऐक)(हरीच्या) you wires (रंगड्या)
▷ (गवळ्याच्या)(सुना)(बरोबर)(भरीतो)(बांगड्या)
pas de traduction en français
[6] id = 9015
शिंदे पार्वती - Shinde Parvati
Village हडशी - Hadshi
यसवदाबाई ऐक कान्हाच्या बाई तू रंगड्या
मथुरा बाजारी भरी राहिला बांगड्या
yasavadābāī aika kānhācyā bāī tū raṅgaḍyā
mathurā bājārī bharī rāhilā bāṅgaḍyā
no translation in English
▷ (यसवदाबाई)(ऐक)(कान्हाच्या) woman you (रंगड्या)
▷ (मथुरा)(बाजारी)(भरी)(राहिला)(बांगड्या)
pas de traduction en français
[7] id = 9016
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
यसवदेबाई हरी तुझा रंगाड्या
मी तर नाही केली खोड बळ फोडीतो बांगड्या
yasavadēbāī harī tujhā raṅgāḍyā
mī tara nāhī kēlī khōḍa baḷa phōḍītō bāṅgaḍyā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हरी) your (रंगाड्या)
▷  I wires not shouted (खोड) child (फोडीतो)(बांगड्या)
pas de traduction en français
[8] id = 9017
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
यसवदेबाई हरी तुझा रंगाड्या
हातात धरी हात बळ भरीतो बांगड्या
yasavadēbāī harī tujhā raṅgāḍyā
hātāta dharī hāta baḷa bharītō bāṅgaḍyā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हरी) your (रंगाड्या)
▷ (हातात)(धरी) hand child (भरीतो)(बांगड्या)
pas de traduction en français
[9] id = 9018
उभे सोना - Ubhe Sona
Village कोळवडे - Kolavade
यसवदेबाई ऐक हरीच्या तू रंगड्या
गवळ्याच्या सुनांना भरा म्हणतो बांगड्या
yasavadēbāī aika harīcyā tū raṅgaḍyā
gavaḷyācyā sunānnā bharā mhaṇatō bāṅgaḍyā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(ऐक)(हरीच्या) you (रंगड्या)
▷ (गवळ्याच्या)(सुनांना)(भरा)(म्हणतो)(बांगड्या)
pas de traduction en français
[10] id = 9019
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
यसवदे बोल हरी माझा तो बाई रांगतो
गवळ्याच्या सुनांना बहु निरोप सांगतो
yasavadē bōla harī mājhā tō bāī rāṅgatō
gavaḷyācyā sunānnā bahu nirōpa sāṅgatō
no translation in English
▷ (यसवदे) says (हरी) my (तो) woman (रांगतो)
▷ (गवळ्याच्या)(सुनांना)(बहु)(निरोप)(सांगतो)
pas de traduction en français
[11] id = 9020
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
कृष्ण माझा आहे तो बारीक बाळ
गवळणीची बाई नित्य करतो कळ
kṛṣṇa mājhā āhē tō bārīka bāḷa
gavaḷaṇīcī bāī nitya karatō kaḷa
no translation in English
▷ (कृष्ण) my (आहे)(तो)(बारीक) son
▷ (गवळणीची) woman (नित्य)(करतो)(कळ)
pas de traduction en français
[12] id = 9021
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
यसवदे बाई ऐका हरीची बातणी
साती गवळ्याच्या सुना तोडी दाराच्या गातणी
yasavadē bāī aikā harīcī bātaṇī
sātī gavaḷyācyā sunā tōḍī dārācyā gātaṇī
no translation in English
▷ (यसवदे) woman (ऐका)(हरीची)(बातणी)
▷ (साती)(गवळ्याच्या)(सुना)(तोडी)(दाराच्या)(गातणी)
pas de traduction en français
[13] id = 9022
पडवळ गवू - Padwal Gawu
Village साकरी - Sakari
मथुरेच्या बाजारात कृष्णा खोड्या करीतो
गायीला सोडूनी धार बैलाची काढीतो
mathurēcyā bājārāta kṛṣṇā khōḍyā karītō
gāyīlā sōḍūnī dhāra bailācī kāḍhītō
no translation in English
▷ (मथुरेच्या)(बाजारात)(कृष्णा)(खोड्या)(करीतो)
▷ (गायीला)(सोडूनी)(धार)(बैलाची)(काढीतो)
pas de traduction en français
[14] id = 9023
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
यसवदेबाई हरी सांगून ऐकना
साती गवळ्याच्या सुना म्हणतो माझ्या बायका
yasavadēbāī harī sāṅgūna aikanā
sātī gavaḷyācyā sunā mhaṇatō mājhyā bāyakā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हरी)(सांगून)(ऐकना)
▷ (साती)(गवळ्याच्या)(सुना)(म्हणतो) my (बायका)
pas de traduction en français
[15] id = 9024
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
यसवदेबाई सांग तपल्या पोराला
गवळ्याच्या सुना नेहमी आणीतो घराला
yasavadēbāī sāṅga tapalyā pōrālā
gavaḷyācyā sunā nēhamī āṇītō gharālā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई) with (तपल्या)(पोराला)
▷ (गवळ्याच्या)(सुना)(नेहमी)(आणीतो)(घराला)
pas de traduction en français
[16] id = 9025
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
यसवदेबाई हरी तुझा बाळ राजा
साती गवळ्याच्या सुना हायेत नालगुंजा
yasavadēbāī harī tujhā bāḷa rājā
sātī gavaḷyācyā sunā hāyēta nālaguñjā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हरी) your son king
▷ (साती)(गवळ्याच्या)(सुना)(हायेत)(नालगुंजा)
pas de traduction en français
[17] id = 9026
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
शिडीवर शिडी कृष्णा उभा रहातो शिडीवरी
साती गवळ्याच्या सुना पहातो माडीवरी
śiḍīvara śiḍī kṛṣṇā ubhā rahātō śiḍīvarī
sātī gavaḷyācyā sunā pahātō māḍīvarī
no translation in English
▷ (शिडीवर)(शिडी)(कृष्णा) standing (रहातो)(शिडीवरी)
▷ (साती)(गवळ्याच्या)(सुना)(पहातो)(माडीवरी)
pas de traduction en français
[18] id = 9027
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
यसवदेबाई असल कसल कारट
नव्हता त्याला काही न्यारे चुलीच कुलीथ
yasavadēbāī asala kasala kāraṭa
navhatā tyālā kāhī nyārē culīca kulītha
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(असल)(कसल)(कारट)
▷ (नव्हता)(त्याला)(काही)(न्यारे)(चुलीच)(कुलीथ)
pas de traduction en français
[19] id = 9028
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
कृष्णा म्हण देव गेला माझ्या आळीला
गवळणीच्या करी खोडी हात घातिला चोळीला
kṛṣṇā mhaṇa dēva gēlā mājhyā āḷīlā
gavaḷaṇīcyā karī khōḍī hāta ghātilā cōḷīlā
no translation in English
▷ (कृष्णा)(म्हण)(देव) has_gone my (आळीला)
▷ (गवळणीच्या)(करी)(खोडी) hand (घातिला)(चोळीला)
pas de traduction en français
[20] id = 9029
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
यसवदेबाई सांग तोपल्या हरीला
गवळण बोल गवळणीला सांग नणंद मामाजीला
yasavadēbāī sāṅga tōpalyā harīlā
gavaḷaṇa bōla gavaḷaṇīlā sāṅga naṇanda māmājīlā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई) with (तोपल्या)(हरीला)
▷ (गवळण) says (गवळणीला) with (नणंद)(मामाजीला)
pas de traduction en français
[21] id = 9030
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
यसवदे तुझा हरी करी आमच्याशी खोड्या
तू नको मारु त्याला आधीच हाये रड्या
yasavadē tujhā harī karī āmacyāśī khōḍyā
tū nakō māru tyālā ādhīca hāyē raḍyā
no translation in English
▷ (यसवदे) your (हरी)(करी)(आमच्याशी)(खोड्या)
▷  You not (मारु)(त्याला)(आधीच)(हाये)(रड्या)
pas de traduction en français
[22] id = 9031
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
यसवदेबाई मी तर हरीला काय केल
तहान लागली म्हणूनी पाणी माठामधी दिल
yasavadēbāī mī tara harīlā kāya kēla
tahāna lāgalī mhaṇūnī pāṇī māṭhāmadhī dila
no translation in English
▷ (यसवदेबाई) I wires (हरीला) why did
▷ (तहान)(लागली)(म्हणूनी) water, (माठामधी)(दिल)
pas de traduction en français
[23] id = 9032
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
हरीना हारी हारी पाहिला कुणी
सांगते बाई तुला उभा राहिला कळंबावरी
harīnā hārī hārī pāhilā kuṇī
sāṅgatē bāī tulā ubhā rāhilā kaḷambāvarī
no translation in English
▷ (हरीना)(हारी)(हारी)(पाहिला)(कुणी)
▷  I_tell woman to_you standing (राहिला)(कळंबावरी)
pas de traduction en français
[24] id = 9033
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
किती या सांगू तुझ्या हरी या येड्याला
वाटनी चालते हात घालतो चुड्याला
kitī yā sāṅgū tujhyā harī yā yēḍyālā
vāṭanī cālatē hāta ghālatō cuḍyālā
no translation in English
▷ (किती)(या)(सांगू) your (हरी)(या)(येड्याला)
▷ (वाटनी)(चालते) hand (घालतो)(चुड्याला)
pas de traduction en français
[25] id = 9034
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
यसवदेबाई सांग तपल्या हरीला
याच्या अंगामधी रंग खोड करीतो पोरीला
yasavadēbāī sāṅga tapalyā harīlā
yācyā aṅgāmadhī raṅga khōḍa karītō pōrīlā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई) with (तपल्या)(हरीला)
▷  Of_his_place (अंगामधी)(रंग)(खोड)(करीतो)(पोरीला)
pas de traduction en français
[26] id = 9035
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
रस्त्यानी चालला बघा किस्नाचा थाट
नेसला कासावी गच्च मारीतो गाठ
rastyānī cālalā baghā kisnācā thāṭa
nēsalā kāsāvī gacca mārītō gāṭha
no translation in English
▷  On_the_road (चालला)(बघा)(किस्नाचा)(थाट)
▷ (नेसला)(कासावी)(गच्च)(मारीतो)(गाठ)
pas de traduction en français
[27] id = 9036
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव सया पुढल्या बारीला
यसवदाबाई सांग तुपल्या हरीला
ugavalā sukadēva sayā puḍhalyā bārīlā
yasavadābāī sāṅga tupalyā harīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(सया)(पुढल्या)(बारीला)
▷ (यसवदाबाई) with (तुपल्या)(हरीला)
pas de traduction en français
[28] id = 9037
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
यसवदेबाई याला शिकवला कुणी
येवढासा पोर त्याच हाये कुण धनी
yasavadēbāī yālā śikavalā kuṇī
yēvaḍhāsā pōra tyāca hāyē kuṇa dhanī
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(याला)(शिकवला)(कुणी)
▷ (येवढासा)(पोर)(त्याच)(हाये)(कुण)(धनी)
pas de traduction en français
[29] id = 9038
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
यसवदेबाई हाये बाजिंद तुझ हरी
गोकुळ पुरात राधासंग खोडी करी
yasavadēbāī hāyē bājinda tujha harī
gōkuḷa purāta rādhāsaṅga khōḍī karī
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हाये)(बाजिंद) your (हरी)
▷ (गोकुळ)(पुरात)(राधासंग)(खोडी)(करी)
pas de traduction en français
[30] id = 9039
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
राधिका बाई बोल काय करु मी तुझ्या खोडीला
यसवदाबाई उभी राहिली तपल्या माडीला
rādhikā bāī bōla kāya karu mī tujhyā khōḍīlā
yasavadābāī ubhī rāhilī tapalyā māḍīlā
no translation in English
▷ (राधिका) woman says why (करु) I your (खोडीला)
▷ (यसवदाबाई) standing (राहिली)(तपल्या)(माडीला)
pas de traduction en français
[31] id = 9040
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
राधिकेच्या माग किस्न चालला हळू हळू
भुजवूनी पहाती तू तर कुणायाच बाळू
rādhikēcyā māga kisna cālalā haḷū haḷū
bhujavūnī pahātī tū tara kuṇāyāca bāḷū
no translation in English
▷ (राधिकेच्या)(माग)(किस्न)(चालला)(हळू)(हळू)
▷ (भुजवूनी)(पहाती) you wires (कुणायाच)(बाळू)
pas de traduction en français
[32] id = 9041
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
राधिका करीती ती करीती येणीफणी
किस्न बघतो तिला बाई नदार लावूनी
rādhikā karītī tī karītī yēṇīphaṇī
kisna baghatō tilā bāī nadāra lāvūnī
no translation in English
▷ (राधिका) asks_for (ती) asks_for (येणीफणी)
▷ (किस्न)(बघतो)(तिला) woman (नदार)(लावूनी)
pas de traduction en français
[33] id = 9042
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
किस्न म्हण देव पापी का पराव्या
दुरुनी ठेवी ध्यान टाकी राधेवर सुरव्या
kisna mhaṇa dēva pāpī kā parāvyā
durunī ṭhēvī dhyāna ṭākī rādhēvara suravyā
no translation in English
▷ (किस्न)(म्हण)(देव)(पापी)(का)(पराव्या)
▷ (दुरुनी)(ठेवी) remembered (टाकी)(राधेवर)(सुरव्या)
pas de traduction en français
[34] id = 9043
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
राधीकाबाई बोले किस्ना वाईट तुझी खोड
घरी जाऊदे लवकर सासू काढील माझी छड
rādhīkābāī bōlē kisnā vāīṭa tujhī khōḍa
gharī jāūdē lavakara sāsū kāḍhīla mājhī chaḍa
no translation in English
▷ (राधीकाबाई)(बोले)(किस्ना)(वाईट)(तुझी)(खोड)
▷ (घरी)(जाऊदे)(लवकर)(सासू)(काढील) my (छड)
pas de traduction en français
[35] id = 9044
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
राधिका बाई बोल किती किस्ना गाऊ गुण
किस्ना बोल राधिका तुझ राहू दे शहाणपण
rādhikā bāī bōla kitī kisnā gāū guṇa
kisnā bōla rādhikā tujha rāhū dē śahāṇapaṇa
no translation in English
▷ (राधिका) woman says (किती)(किस्ना)(गाऊ)(गुण)
▷ (किस्ना) says (राधिका) your (राहू)(दे)(शहाणपण)
pas de traduction en français
[36] id = 9045
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
यसवदेबाई बोल किस्नानी काय केल
सोळा का सतरा नारी राधा भुलवून नेल
yasavadēbāī bōla kisnānī kāya kēla
sōḷā kā satarā nārī rādhā bhulavūna nēla
no translation in English
▷ (यसवदेबाई) says (किस्नानी) why did
▷ (सोळा)(का)(सतरा)(नारी)(राधा)(भुलवून)(नेल)
pas de traduction en français
[37] id = 9046
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
यमुनाच्या तिरी खोड किस्नानी केली
एकीला बोल एक राधा भुलवूनी नेली
yamunācyā tirī khōḍa kisnānī kēlī
ēkīlā bōla ēka rādhā bhulavūnī nēlī
no translation in English
▷ (यमुनाच्या)(तिरी)(खोड)(किस्नानी) shouted
▷ (एकीला) says (एक)(राधा)(भुलवूनी)(नेली)
pas de traduction en français
[38] id = 9047
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
राधा बोले किस्नाला नाही मनात पाप
खेळता रांगता तुला मारीन एक थाप
rādhā bōlē kisnālā nāhī manāta pāpa
khēḷatā rāṅgatā tulā mārīna ēka thāpa
no translation in English
▷ (राधा)(बोले)(किस्नाला) not (मनात)(पाप)
▷ (खेळता)(रांगता) to_you (मारीन)(एक)(थाप)
pas de traduction en français
[39] id = 9048
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
किस्नाच पाप नाही कुणायास कळू
सांगते बाई तुला किस्ना राधिकेच्या मांडीवरी खेळू
kisnāca pāpa nāhī kuṇāyāsa kaḷū
sāṅgatē bāī tulā kisnā rādhikēcyā māṇḍīvarī khēḷū
no translation in English
▷ (किस्नाच)(पाप) not (कुणायास)(कळू)
▷  I_tell woman to_you (किस्ना)(राधिकेच्या)(मांडीवरी)(खेळू)
pas de traduction en français
[40] id = 9049
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
गोपीका माता बोल हात लाविते कपाळाला
काय इगुत करु या गाविंद गोपाळाला
gōpīkā mātā bōla hāta lāvitē kapāḷālā
kāya iguta karu yā gāvinda gōpāḷālā
no translation in English
▷ (गोपीका)(माता) says hand (लाविते)(कपाळाला)
▷  Why (इगुत)(करु)(या)(गाविंद)(गोपाळाला)
pas de traduction en français
[41] id = 9050
उभे सोना - Ubhe Sona
Village कोळवडे - Kolavade
यसवदेबाई सांग तपल्या हरीला
गवळ्याच्या सुना त्यानी कोंडील्या बारीला
yasavadēbāī sāṅga tapalyā harīlā
gavaḷyācyā sunā tyānī kōṇḍīlyā bārīlā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई) with (तपल्या)(हरीला)
▷ (गवळ्याच्या)(सुना)(त्यानी)(कोंडील्या)(बारीला)
pas de traduction en français
[42] id = 9051
पांडेकर अनु - Pandekar Anu
Village लवार्डे - Lawarde
यसवदेबाई ऐका हरीच्या रंगड्या
गवळ्याच्या सुनला बळ भरतो बांगड्या
yasavadēbāī aikā harīcyā raṅgaḍyā
gavaḷyācyā sunalā baḷa bharatō bāṅgaḍyā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(ऐका)(हरीच्या)(रंगड्या)
▷ (गवळ्याच्या)(सुनला) child (भरतो)(बांगड्या)
pas de traduction en français
[43] id = 9052
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
यसवदेबाई हरी रंगाड्या करीतो
गवळ्याच्या सुनला बांगड्या मंदीरी भरीतो
yasavadēbāī harī raṅgāḍyā karītō
gavaḷyācyā sunalā bāṅgaḍyā mandīrī bharītō
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हरी)(रंगाड्या)(करीतो)
▷ (गवळ्याच्या)(सुनला)(बांगड्या)(मंदीरी)(भरीतो)
pas de traduction en français
[44] id = 9053
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
Village कुंभेरी - Kumbheri
यसवदेबाई हरी संभाळ तुपला
माझ्या पाण्याच्या वाटला चेंडू खेळतो एकला
yasavadēbāī harī sambhāḷa tupalā
mājhyā pāṇyācyā vāṭalā cēṇḍū khēḷatō ēkalā
no translation in English
▷ (यसवदेबाई)(हरी)(संभाळ)(तुपला)
▷  My (पाण्याच्या)(वाटला)(चेंडू)(खेळतो)(एकला)
pas de traduction en français
[45] id = 39058
पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya
Village उंदीरगाव - Undirgaon
मावशी म्हणून धरितो माझी मिरी
आता माझा बाई येसवदे तुझा हरी
māvaśī mhaṇūna dharitō mājhī mirī
ātā mājhā bāī yēsavadē tujhā harī
no translation in English
▷  Maternal_aunt (म्हणून)(धरितो) my (मिरी)
▷ (आता) my woman (येसवदे) your (हरी)
pas de traduction en français
[46] id = 39080
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
यशेादाबाई काय करु तुझ्या तान्हा
सुना गवळ्याचा घालतो धिंगाणा
yaśēādābāī kāya karu tujhyā tānhā
sunā gavaḷyācā ghālatō dhiṅgāṇā
no translation in English
▷ (यशेादाबाई) why (करु) your (तान्हा)
▷ (सुना)(गवळ्याचा)(घालतो)(धिंगाणा)
pas de traduction en français
[47] id = 61978
ढोकचौळे कुंदाबाई ठकराज - Dhokachule Kundabai Thakraj
Village खंडाळा - Khandala
यशोदाबाई ऐक कृष्णाच्या रांगाड्या
गौळ्याच्या राधेला बळ भरीतो बांगड्या
yaśōdābāī aika kṛṣṇācyā rāṅgāḍyā
gauḷyācyā rādhēlā baḷa bharītō bāṅgaḍyā
no translation in English
▷ (यशोदाबाई)(ऐक)(कृष्णाच्या)(रांगाड्या)
▷ (गौळ्याच्या)(राधेला) child (भरीतो)(बांगड्या)
pas de traduction en français
[48] id = 66565
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
यशवदेबाई तुझा कृष्ण मोठा खोडी
साड्या नेल्या कळंबाच्या झाडी
yaśavadēbāī tujhā kṛṣṇa mōṭhā khōḍī
sāḍyā nēlyā kaḷambācyā jhāḍī
no translation in English
▷ (यशवदेबाई) your (कृष्ण)(मोठा)(खोडी)
▷ (साड्या)(नेल्या)(कळंबाच्या)(झाडी)
pas de traduction en français
[49] id = 77719
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
यशोदाबाई तुझा कृष्ण गेलाय हरवत
गवळ्याच्या सुना त्यान कोंढल्या बारवत
yaśōdābāī tujhā kṛṣṇa gēlāya haravata
gavaḷyācyā sunā tyāna kōṇḍhalyā bāravata
no translation in English
▷ (यशोदाबाई) your (कृष्ण)(गेलाय)(हरवत)
▷ (गवळ्याच्या)(सुना)(त्यान)(कोंढल्या)(बारवत)
pas de traduction en français
[50] id = 80310
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
गोकुळपुरामधे रंग उडवतो चक्रपाणी
येड लावी गौळणींना नाच नाचुनी अंगणी
gōkuḷapurāmadhē raṅga uḍavatō cakrapāṇī
yēḍa lāvī gauḷaṇīnnā nāca nācunī aṅgaṇī
no translation in English
▷ (गोकुळपुरामधे)(रंग)(उडवतो)(चक्रपाणी)
▷ (येड)(लावी)(गौळणींना)(नाच)(नाचुनी)(अंगणी)
pas de traduction en français
[51] id = 82906
जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati
Village पुणतांबा - Puntamba
कृष्ण वाजतो पवा वाजतो जवा तवा
घाबर्या झाल्या गवळणी दोघी जावा
kṛṣṇa vājatō pavā vājatō javā tavā
ghābaryā jhālyā gavaḷaṇī dōghī jāvā
no translation in English
▷ (कृष्ण)(वाजतो)(पवा)(वाजतो)(जवा)(तवा)
▷ (घाबर्या)(झाल्या)(गवळणी)(दोघी)(जावा)
pas de traduction en français
[52] id = 82907
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
काळा कृष्णनाथ करी अंगीचा घोंगता
हिंडे गवळी भवता
kāḷā kṛṣṇanātha karī aṅgīcā ghōṅgatā
hiṇḍē gavaḷī bhavatā
no translation in English
▷ (काळा)(कृष्णनाथ)(करी)(अंगीचा)(घोंगता)
▷ (हिंडे)(गवळी)(भवता)
pas de traduction en français
[53] id = 83893
यवले सिताबाई - Yewale Sita
Village गेवराई - Gavrai
यसवदे बाई हारी तुपल्या रंगाड्या
गवळ्याच्या राधीला ईळ भरीतु बांगड्या
yasavadē bāī hārī tupalyā raṅgāḍyā
gavaḷyācyā rādhīlā īḷa bharītu bāṅgaḍyā
no translation in English
▷ (यसवदे) woman (हारी)(तुपल्या)(रंगाड्या)
▷ (गवळ्याच्या)(राधीला)(ईळ)(भरीतु)(बांगड्या)
pas de traduction en français
[54] id = 90736
सैय्यद गजरा - Saiyyad Gajara
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
अचपळ खेळ देवुका बाई चाकारट
पात त्याच्या वाट यान पेरल सराट
acapaḷa khēḷa dēvukā bāī cākāraṭa
pāta tyācyā vāṭa yāna pērala sarāṭa
no translation in English
▷ (अचपळ)(खेळ)(देवुका) woman (चाकारट)
▷ (पात)(त्याच्या)(वाट)(यान)(पेरल)(सराट)
pas de traduction en français
[55] id = 97940
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
येसवदेबाई संभाळ तपल कारट
यमुनीच्या वाट यानी पेरीली सराट
yēsavadēbāī sambhāḷa tapala kāraṭa
yamunīcyā vāṭa yānī pērīlī sarāṭa
no translation in English
▷ (येसवदेबाई)(संभाळ)(तपल)(कारट)
▷ (यमुनीच्या)(वाट)(यानी)(पेरीली)(सराट)
pas de traduction en français
[56] id = 101882
दळवी पार्वती - Dalvi Parvati D.
Village हिवरे - Hivare
येडी येसवदा कुरुळ केस तोडी
कळंबाच्या झाडावरी कोणी चढवला हरी
yēḍī yēsavadā kuruḷa kēsa tōḍī
kaḷambācyā jhāḍāvarī kōṇī caḍhavalā harī
no translation in English
▷ (येडी)(येसवदा)(कुरुळ)(केस)(तोडी)
▷ (कळंबाच्या)(झाडावरी)(कोणी)(चढवला)(हरी)
pas de traduction en français
[57] id = 43706
धावटे उज्वला - Dhawte Ujjawala
Village मालुंजा - Malunga
यशोदाबाई हरी करीतो रांगड्या
गवळच्या राहीला बळ भरीतो बांगड्या
yaśōdābāī harī karītō rāṅgaḍyā
gavaḷacyā rāhīlā baḷa bharītō bāṅgaḍyā
no translation in English
▷ (यशोदाबाई)(हरी)(करीतो)(रांगड्या)
▷ (गवळच्या)(राहीला) child (भरीतो)(बांगड्या)
pas de traduction en français
[58] id = 108186
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
गौळ्याच्या वाड्या गेला सोडी गवळ्याच वासरु
कशाच वासरु याला निमित्त दुसरु
gauḷyācyā vāḍyā gēlā sōḍī gavaḷyāca vāsaru
kaśāca vāsaru yālā nimitta dusaru
no translation in English
▷ (गौळ्याच्या)(वाड्या) has_gone (सोडी)(गवळ्याच)(वासरु)
▷ (कशाच)(वासरु)(याला)(निमित्त)(दुसरु)
pas de traduction en français
[59] id = 108188
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
यशोदाबाई तुझ्या कृष्णाला सांग काही
अामही गवुळ्याच्या सुखान जाऊ देत नाई
yaśōdābāī tujhyā kṛṣṇālā sāṅga kāhī
āmahī gavuḷyācyā sukhāna jāū dēta nāī
no translation in English
▷ (यशोदाबाई) your (कृष्णाला) with (काही)
▷ (अामही)(गवुळ्याच्या)(सुखान)(जाऊ)(देत)(नाई)
pas de traduction en français
[60] id = 108189
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
यशवदेबाई ऐक हरीच्या रांगडया
गवळ्याच्या सुना बळ भरीतो बांगडया
yaśavadēbāī aika harīcyā rāṅgaḍayā
gavaḷyācyā sunā baḷa bharītō bāṅgaḍayā
no translation in English
▷ (यशवदेबाई)(ऐक)(हरीच्या)(रांगडया)
▷ (गवळ्याच्या)(सुना) child (भरीतो)(बांगडया)
pas de traduction en français
[61] id = 108190
शेरे कुसुम - Shere Kusum
Village शेवग - Shewag
यशवदेबाई तुझ्या कृष्णाला सांग काही
गवळ्याच्या राहीला ताक करु देत नाही
yaśavadēbāī tujhyā kṛṣṇālā sāṅga kāhī
gavaḷyācyā rāhīlā tāka karu dēta nāhī
no translation in English
▷ (यशवदेबाई) your (कृष्णाला) with (काही)
▷ (गवळ्याच्या)(राहीला)(ताक)(करु)(देत) not
pas de traduction en français
[62] id = 108191
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
गोकुळाच आला कृष्णा बारीक झाला
तुमच्या खोडी करताना कळत नव्हत मला
gōkuḷāca ālā kṛṣṇā bārīka jhālā
tumacyā khōḍī karatānā kaḷat navhata malā
no translation in English
▷ (गोकुळाच) here_comes (कृष्णा)(बारीक)(झाला)
▷ (तुमच्या)(खोडी)(करताना)(कळत)(नव्हत)(मला)
pas de traduction en français
[63] id = 110753
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
यशोदेबाई एका हरीच गर्हाण
गौळ्याच्या सुनाच लुगड फडील मिरान
yaśōdēbāī ēkā harīca garhāṇa
gauḷyācyā sunāca lugaḍa phaḍīla mirāna
no translation in English
▷ (यशोदेबाई)(एका)(हरीच)(गर्हाण)
▷ (गौळ्याच्या)(सुनाच)(लुगड)(फडील)(मिरान)
pas de traduction en français
[64] id = 110754
निमसे केशर - Nimse Keshar
Village नाउर - Nahur
यशोदेबाई आईक हरीच गर्हाण
गवळ्याच्या राहिच लुगड फडील मिरान
yaśōdēbāī āīka harīca garhāṇa
gavaḷyācyā rāhica lugaḍa phaḍīla mirāna
no translation in English
▷ (यशोदेबाई)(आईक)(हरीच)(गर्हाण)
▷ (गवळ्याच्या)(राहिच)(लुगड)(फडील)(मिरान)
pas de traduction en français
[65] id = 110755
निमसे केशर - Nimse Keshar
Village नाउर - Nahur
यशोदेबाई आईक हरीच रंगड्या
गवळ्याच्या राहिला भरीतो बांगड्या
yaśōdēbāī āīka harīca raṅgaḍyā
gavaḷyācyā rāhilā bharītō bāṅgaḍyā
no translation in English
▷ (यशोदेबाई)(आईक)(हरीच)(रंगड्या)
▷ (गवळ्याच्या)(राहिला)(भरीतो)(बांगड्या)
pas de traduction en français
[66] id = 110757
पवार कुसुम - Pawar Kusum
Village शेंगोळा - Shangola
यशोदेबाई एका हरीच गार्हाण
गवळ्याच्या राहिच लुगड चोरील मिरान
yaśōdēbāī ēkā harīca gārhāṇa
gavaḷyācyā rāhica lugaḍa cōrīla mirāna
no translation in English
▷ (यशोदेबाई)(एका)(हरीच)(गार्हाण)
▷ (गवळ्याच्या)(राहिच)(लुगड)(चोरील)(मिरान)
pas de traduction en français
[67] id = 110766
नाईक ठकुबाई चिंधाजी - Naik Thaku
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
काळी कुळकुळीत जांभुळ पिकली बागत
गवळ्याच्या सुना राळा आपुल्या पणात
kāḷī kuḷakuḷīta jāmbhuḷa pikalī bāgata
gavaḷyācyā sunā rāḷā āpulyā paṇāta
no translation in English
▷  Kali (कुळकुळीत)(जांभुळ)(पिकली)(बागत)
▷ (गवळ्याच्या)(सुना)(राळा)(आपुल्या)(पणात)
pas de traduction en français
[68] id = 110765
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
यशोदेबाई सभाळ तपल कारट
गवळ्याच्या वाड्या यानी फोडील मखर
yaśōdēbāī sabhāḷa tapala kāraṭa
gavaḷyācyā vāḍyā yānī phōḍīla makhara
no translation in English
▷ (यशोदेबाई) all_around (तपल)(कारट)
▷ (गवळ्याच्या)(वाड्या)(यानी)(फोडील)(मखर)
pas de traduction en français
[69] id = 110762
तायडे अनुसुयाबाई - Tayade Anusuya
Village खेर्डा बु. - Kherda Bk
यशोदेबाई कृष्णाला सांग सुध
सोडल्या गायम्हशी काढी बैलाच दुध
yaśōdēbāī kṛṣṇālā sāṅga sudha
sōḍalyā gāyamhaśī kāḍhī bailāca dudha
no translation in English
▷ (यशोदेबाई)(कृष्णाला) with (सुध)
▷ (सोडल्या)(गायम्हशी)(काढी)(बैलाच) milk
pas de traduction en français
[70] id = 113253
गायकवाड जाई - Gaykwad Jai
Village बार्शी - Barshi
यशवदेबाई ऐक हरीच गार्हान
गवळ्याच्या र्हाईच लुगड फाडील कृष्णान
yaśavadēbāī aika harīca gārhāna
gavaḷyācyā rhāīca lugaḍa phāḍīla kṛṣṇāna
no translation in English
▷ (यशवदेबाई)(ऐक)(हरीच)(गार्हान)
▷ (गवळ्याच्या)(र्हाईच)(लुगड)(फाडील)(कृष्णान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Teasing
⇑ Top of page ⇑