Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B03-01-03c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:III-1.3c (B03-01-03c)
(32 records)

Display songs in class at higher level (B03-01-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:III-1.3c (B03-01-03c) - Rām cycle / Rām and Lakṣmaṇ, ideal brothers / Glorifying beauty, virtues

[1] id = 7770
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
राम लक्ष्मण भाव होऊनी गेले
राम लक्ष्मणाच गाण आता पुर केल
rāma lakṣmaṇa bhāva hōūnī gēlē
rāma lakṣmaṇāca gāṇa ātā pura kēla
no translation in English
▷  Ram Laksman brother (होऊनी) has_gone
▷  Ram (लक्ष्मणाच)(गाण)(आता)(पुर) did
pas de traduction en français
[2] id = 7775
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
राम मी लक्ष्मण नाव ठेवीली आवडीनी
सुरव्याच्या आंघोळीला दूध वाहतात कावडीनी
rāma mī lakṣmaṇa nāva ṭhēvīlī āvaḍīnī
suravyācyā āṅghōḷīlā dūdha vāhatāta kāvaḍīnī
no translation in English
▷  Ram I Laksman (नाव)(ठेवीली)(आवडीनी)
▷ (सुरव्याच्या)(आंघोळीला) milk (वाहतात)(कावडीनी)
pas de traduction en français
[3] id = 7776
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
राम लक्ष्मण पाटोपाठीच दोघे बंधु
रामाकी देवायाला याला शिकारीचा हाये छंदू
rāma lakṣmaṇa pāṭōpāṭhīca dōghē bandhu
rāmākī dēvāyālā yālā śikārīcā hāyē chandū
no translation in English
▷  Ram Laksman (पाटोपाठीच)(दोघे) brother
▷ (रामाकी)(देवायाला)(याला)(शिकारीचा)(हाये)(छंदू)
pas de traduction en français
[4] id = 33493
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
राम लक्ष्मण एका जोडीनी चालत्यात
जोडीन चालत्यात बंधु पाठीच साजत्यात
rāma lakṣmaṇa ēkā jōḍīnī cālatyāta
jōḍīna cālatyāta bandhu pāṭhīca sājatyāta
no translation in English
▷  Ram Laksman (एका)(जोडीनी)(चालत्यात)
▷ (जोडीन)(चालत्यात) brother (पाठीच)(साजत्यात)
pas de traduction en français
[5] id = 7768
वायकर सरस्वती - Waykar Saraswati
Village भांबर्डे - Bhambarde
राम लक्ष्मण एका चालीनी चालीती
वार्याच्या झळईनी मोती उन्हानी झळकत्याती
rāma lakṣmaṇa ēkā cālīnī cālītī
vāryācyā jhaḷīnī mōtī unhānī jhaḷakatyātī
no translation in English
▷  Ram Laksman (एका)(चालीनी)(चालीती)
▷ (वार्याच्या)(झळईनी)(मोती)(उन्हानी)(झळकत्याती)
pas de traduction en français
[6] id = 51901
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
आलेड नाशिक पलेड काय काम
राम लक्ष्मण सुर तेचे मोती दोन
ālēḍa nāśika palēḍa kāya kāma
rāma lakṣmaṇa sura tēcē mōtī dōna
no translation in English
▷ (आलेड)(नाशिक)(पलेड) why (काम)
▷  Ram Laksman (सुर)(तेचे)(मोती) two
pas de traduction en français
[7] id = 57924
लवांडे मनकरबाई - Lawande Mankarbai
Village मातापूर - Matapur
राम लक्ष्मण दोन्ही जोडीन चालती
जरीचे रुमाल सोगे वार्यान हालती
rāma lakṣmaṇa dōnhī jōḍīna cālatī
jarīcē rumāla sōgē vāryāna hālatī
no translation in English
▷  Ram Laksman both (जोडीन)(चालती)
▷ (जरीचे)(रुमाल)(सोगे)(वार्यान)(हालती)
pas de traduction en français
[8] id = 57925
मोटे मुक्ता - Mote Mukta
Village भोकर - Bhokar
रामाची संगत लक्ष्मणाला घडली
गळ्यात चंद्रहार कठी छातीवर पडली
rāmācī saṅgata lakṣmaṇālā ghaḍalī
gaḷyāta candrahāra kaṭhī chātīvara paḍalī
no translation in English
▷  Of_Ram tells (लक्ष्मणाला)(घडली)
▷ (गळ्यात)(चंद्रहार)(कठी)(छातीवर)(पडली)
pas de traduction en français
[9] id = 57926
देशमुख सागरा - Deshmukh Sagara
Village बार्शी - Barshi
राम लक्ष्मण दोन्ही गुलाबाचे हार
कौशल्या माता बोले बाळ माझ सुंदर
rāma lakṣmaṇa dōnhī gulābācē hāra
kauśalyā mātā bōlē bāḷa mājha sundara
no translation in English
▷  Ram Laksman both (गुलाबाचे)(हार)
▷ (कौशल्या)(माता)(बोले) son my (सुंदर)
pas de traduction en français
[10] id = 57927
राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya
Village कुंभारी - Kumbhari
राम लक्ष्मण दोन्ही आहेत बंधू
गंगा या बाईचं तास आहे रुंद
rāma lakṣmaṇa dōnhī āhēta bandhū
gaṅgā yā bāīcaṁ tāsa āhē runda
no translation in English
▷  Ram Laksman both (आहेत) brother
▷  The_Ganges (या)(बाईचं)(तास)(आहे)(रुंद)
pas de traduction en français
[11] id = 62271
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
राम लक्षीमन दोघे चालले मळ्यात
रामाचा हात लक्षीमणीच्या गळ्यात
rāma lakṣīmana dōghē cālalē maḷyāta
rāmācā hāta lakṣīmaṇīcyā gaḷyāta
no translation in English
▷  Ram (लक्षीमन)(दोघे)(चालले)(मळ्यात)
▷  Of_Ram hand (लक्षीमणीच्या)(गळ्यात)
pas de traduction en français
[12] id = 62281
कदम कौसा - Kadam Kausa
Village परभणी - Parbhani
राम लक्ष्मन चालले सडकणी
जरीचे रुमाला हाकले वारीयाने
rāma lakṣmana cālalē saḍakaṇī
jarīcē rumālā hākalē vārīyānē
no translation in English
▷  Ram Laksman (चालले)(सडकणी)
▷ (जरीचे)(रुमाला)(हाकले)(वारीयाने)
pas de traduction en français
[13] id = 62282
पवार भागीत्रा - Pawar Bhagyatra
Village रुई - Rui
राम लक्ष्मण दोन्ही नाव देवाची
माझ्या सैदाव भावाची
rāma lakṣmaṇa dōnhī nāva dēvācī
mājhyā saidāva bhāvācī
no translation in English
▷  Ram Laksman both (नाव) God
▷  My (सैदाव)(भावाची)
pas de traduction en français
[14] id = 62286
भोसले गोपा - Bhosale Gopa
Village बोंबळी - Bobali
पहीली माझी ववी पहिल्या पसुन
राम लक्षमना आले रथात बसुन
pahīlī mājhī vavī pahilyā pasuna
rāma lakṣamanā ālē rathāta basuna
no translation in English
▷ (पहीली) my (ववी)(पहिल्या)(पसुन)
▷  Ram (लक्षमना) here_comes (रथात)(बसुन)
pas de traduction en français
[15] id = 62287
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
राम लक्ष्मन दोघ पटाईत भाव
लागु नाही दिला हिला रावनाचा डाव
rāma lakṣmana dōgha paṭāīta bhāva
lāgu nāhī dilā hilā rāvanācā ḍāva
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघ)(पटाईत) brother
▷ (लागु) not (दिला)(हिला)(रावनाचा)(डाव)
pas de traduction en français
[16] id = 62300
यमगर विजया - Yamgar Vijaya
Village तळवडी - Talwadi
चवथी माझी अोवी दुधाशी भावना
विनंती माझी रामा लक्षमना
cavathī mājhī aōvī dudhāśī bhāvanā
vinantī mājhī rāmā lakṣamanā
no translation in English
▷ (चवथी) my (अोवी)(दुधाशी)(भावना)
▷ (विनंती) my Ram (लक्षमना)
pas de traduction en français
[17] id = 62302
देशमुख सागरा - Deshmukh Sagara
Village बार्शी - Barshi
राम लक्ष्मण दोन्ही गुलाबाचे हार
कौसल्या माता बोले बाळ माझा सुकुमार
rāma lakṣmaṇa dōnhī gulābācē hāra
kausalyā mātā bōlē bāḷa mājhā sukumāra
no translation in English
▷  Ram Laksman both (गुलाबाचे)(हार)
▷ (कौसल्या)(माता)(बोले) son my (सुकुमार)
pas de traduction en français
[18] id = 62307
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
Village पानगाव - Pangaon
चवदा दिवसाचा उपवास एवढा नेमाचा हाई कोण
बंधु रामाचा लक्ष्मण
cavadā divasācā upavāsa ēvaḍhā nēmācā hāī kōṇa
bandhu rāmācā lakṣmaṇa
no translation in English
▷ (चवदा)(दिवसाचा)(उपवास)(एवढा)(नेमाचा)(हाई) who
▷  Brother of_Ram Laksman
pas de traduction en français
[19] id = 77318
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
झाडुन काढीते वट्या सगट न्हानी
राम लक्ष्मण रत्न सापडले दोन्ही
jhāḍuna kāḍhītē vaṭyā sagaṭa nhānī
rāma lakṣmaṇa ratna sāpaḍalē dōnhī
no translation in English
▷ (झाडुन)(काढीते)(वट्या)(सगट)(न्हानी)
▷  Ram Laksman (रत्न)(सापडले) both
pas de traduction en français
[20] id = 78068
शेडगे रखमाबाई देवराम - Shedge Rakhama Devram
Village नानगाव - Nangaon
राम लक्ष्मण नाव ठेवीते दाटुनी
वाचेला माझ्या यावा सकाळ उठुनी
rāma lakṣmaṇa nāva ṭhēvītē dāṭunī
vācēlā mājhyā yāvā sakāḷa uṭhunī
no translation in English
▷  Ram Laksman (नाव)(ठेवीते)(दाटुनी)
▷ (वाचेला) my (यावा)(सकाळ)(उठुनी)
pas de traduction en français
[21] id = 81253
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
Village ममदापूर - Mamadapur
राम लक्ष्मण नाव ठेवल आवडीन
धाकला लक्ष्मण पाणी वाही कावडीनं
rāma lakṣmaṇa nāva ṭhēvala āvaḍīna
dhākalā lakṣmaṇa pāṇī vāhī kāvaḍīnaṁ
no translation in English
▷  Ram Laksman (नाव)(ठेवल)(आवडीन)
▷ (धाकला) Laksman water, (वाही)(कावडीनं)
pas de traduction en français
[22] id = 86384
चतुर सुलोचना - Chatur Sulochana
Village भोकर - Bhokar
वार वावधण रस्त्यामधे काड कुड्या
रामाचे पावल जसे रेशमीच्या घड्या
vāra vāvadhaṇa rastyāmadhē kāḍa kuḍyā
rāmācē pāvala jasē rēśamīcyā ghaḍyā
no translation in English
▷ (वार)(वावधण)(रस्त्यामधे)(काड)(कुड्या)
▷ (रामाचे)(पावल)(जसे)(रेशमीच्या)(घड्या)
pas de traduction en français
[23] id = 89101
वाघ हौसाबाई - Wagh Hausa
Village घोगरगाव - Ghogargaon
काळ चंद्र काळा येवली नेसते कसुनी
राम लक्ष्मण आले रथात बसुनी
kāḷa candra kāḷā yēvalī nēsatē kasunī
rāma lakṣmaṇa ālē rathāta basunī
no translation in English
▷ (काळ)(चंद्र)(काळा)(येवली)(नेसते)(कसुनी)
▷  Ram Laksman here_comes (रथात)(बसुनी)
pas de traduction en français
[24] id = 89103
निकम साखरबाई - Nikam Sakhar
Village मळेगाव - Malegaon
पाऊस झीरी मीरी आयोध्यच्या लोकावरी
मोत्याची छतरी कौशल्याच्या बाळावरी
pāūsa jhīrī mīrī āyōdhyacyā lōkāvarī
mōtyācī chatarī kauśalyācyā bāḷāvarī
no translation in English
▷  Rain (झीरी)(मीरी)(आयोध्यच्या)(लोकावरी)
▷ (मोत्याची)(छतरी)(कौशल्याच्या)(बाळावरी)
pas de traduction en français
[25] id = 89125
ति्रभुवन लक्ष्मीबाई - Tribhuwan Lakshmi
Village हिंगोली - Hingoli
दशरथाचा पुत्र राम रथावरी चढ
राम लक्ष्मण भाव होऊनी गेले पुढे
daśarathācā putra rāma rathāvarī caḍha
rāma lakṣmaṇa bhāva hōūnī gēlē puḍhē
no translation in English
▷ (दशरथाचा)(पुत्र) Ram (रथावरी)(चढ)
▷  Ram Laksman brother (होऊनी) has_gone (पुढे)
pas de traduction en français
[26] id = 90536
हानमंते रुक्मीणीबाई - Hanmante Rukhamini
Village पानचिंचोली - Panchincholi
रामलक्ष्मण हायत आर्ध्या फळाचे
एकशे हजार बळाचे
rāmalakṣmaṇa hāyata ārdhyā phaḷācē
ēkaśē hajāra baḷācē
no translation in English
▷ (रामलक्ष्मण)(हायत)(आर्ध्या)(फळाचे)
▷ (एकशे)(हजार)(बळाचे)
pas de traduction en français
[27] id = 112529
पारखे कलावती - Parkhe Kalavati
Village वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari
सिताबाई म्हण आहिल्याबाई झाली सील
इला उडवया राजा दशरथाचे बाळ
sitābāī mhaṇa āhilyābāī jhālī sīla
ilā uḍavayā rājā daśarathācē bāḷa
no translation in English
▷  Goddess_Sita (म्हण)(आहिल्याबाई) has_come (सील)
▷ (इला)(उडवया) king (दशरथाचे) son
pas de traduction en français
[28] id = 112530
कसबे नाजुका प्रल्हाद - Kasbe Najuka Pralhad
Village सोलापूर - Solapur
राम म्हणु राम हिकड नव्हता कधी
त्याचा चुकला ढवळा नंदी
rāma mhaṇu rāma hikaḍa navhatā kadhī
tyācā cukalā ḍhavaḷā nandī
no translation in English
▷  Ram say Ram (हिकड)(नव्हता)(कधी)
▷ (त्याचा)(चुकला)(ढवळा)(नंदी)
pas de traduction en français
[29] id = 112532
बावस्कर द्रुपदा आत्माराम - Bavaskar Drupada Atmaram
Village घाणेगाव - Ghanegaon
राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन
भरत शत्रुघ्न कैकयीचे आभिमान
rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana
bharata śatrughna kaikayīcē ābhimāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजन)
▷ (भरत)(शत्रुघ्न)(कैकयीचे)(आभिमान)
pas de traduction en français
[30] id = 112539
पाटील आशा - Patil Asha
Village पाथर्डे - Pathrde
राम लक्षीमण डोंगर चढती चटीयागत पार
लक्षीमण त्यांना उतरी गमा हिईगणा
rāma lakṣīmaṇa ḍōṅgara caḍhatī caṭīyāgata pāra
lakṣīmaṇa tyānnā utarī gamā hiīgaṇā
no translation in English
▷  Ram (लक्षीमण)(डोंगर)(चढती)(चटीयागत)(पार)
▷ (लक्षीमण)(त्यांना)(उतरी)(गमा)(हिईगणा)
pas de traduction en français
[31] id = 112540
गायकवाड सावित्रा - Gaykwad Savitra
Village टाकळी - Takali
राम लक्ष्मण हायत आर्ध्या फळाचे
लक्ष हजार बळाचे
rāma lakṣmaṇa hāyata ārdhyā phaḷācē
lakṣa hajāra baḷācē
no translation in English
▷  Ram Laksman (हायत)(आर्ध्या)(फळाचे)
▷ (लक्ष)(हजार)(बळाचे)
pas de traduction en français
[32] id = 113263
गायकवाड जीजाबाई - Gaykwad Jijabai
Village पर्हाडवाडी - Parhadwadi
राम लक्ष्मण राजा दशरथाचे लेक मागे
आयोध्याचे लोक रामाचा करी शोक
rāma lakṣmaṇa rājā daśarathācē lēka māgē
āyōdhyācē lōka rāmācā karī śōka
no translation in English
▷  Ram Laksman king (दशरथाचे)(लेक)(मागे)
▷ (आयोध्याचे)(लोक) of_Ram (करी)(शोक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Glorifying beauty, virtues
⇑ Top of page ⇑