Cross-references: | A:II-5.3oii (A02-05-03o02) - Labour / Grinding / Mother’s bond of love / Daughter the dear one A:II-5.1 (A02-05-01) - Labour / Compulsion and penibility A:II-5.18 ??? B:VII-6.5di3 ??? D:X-3.2aix (D10-03-02a09) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays / Wrestling, kusṭī D:X-3.67to77 ??? D:X-3.79to86 ??? E:XIII-1.3d (E13-01-03d) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter sleeps E:XIII-1.3 (E13-01-03) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter E:XIII-1.4 (E13-01-04) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality E:XIII-1.5 (E13-01-05a) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Pregnancy E:XIII-1.6 ??? |
[32] id = 35282 ✓ मोकाशी गंगा - Mokashi Ganga Village पोखर - Pokhar ◉ UVS-04-03 start 00:17 ➡ listen to section | सासुरवासणीला दारी कोंबडा वैयरी पाठच्या पार्यामंदी बाक देतो दोहेरी sāsuravāsaṇīlā dārī kōmbaḍā vaiyarī pāṭhacyā pāryāmandī bāka dētō dōhērī | ✎ In a sasurvashin*’s house, the cock is an enemy Early in the morning, he crows loudly (to wake her up) ▷ (सासुरवासणीला)(दारी)(कोंबडा)(वैयरी) ▷ (पाठच्या)(पार्यामंदी)(बाक)(देतो)(दोहेरी) | pas de traduction en français |
|
[10] id = 35283 ✓ पोमण सरु - Poman Saru Village पोखर - Pokhar ◉ UVS-04-03 start 01:14 ➡ listen to section | दसर्या पासूनी हाये दिवाळी इसरोज मपल्या बंधवाची बाई वाट बघते नितीरोज dasaryā pāsūnī hāyē divāḷī isarōja mapalyā bandhavācī bāī vāṭa baghatē nitīrōja | ✎ Diwali* is twenty days away from Dassera* I am waiting for my brother every day ▷ (दसर्या)(पासूनी)(हाये)(दिवाळी)(इसरोज) ▷ (मपल्या)(बंधवाची) woman (वाट)(बघते)(नितीरोज) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[11] id = 35284 ✓ मोकाशी गंगा - Mokashi Ganga Village पोखर - Pokhar ◉ UVS-04-03 start 02:01 ➡ listen to section | दसर्या पासूनी सण दिवाळी लांब पल्ला पाठीच्या माझ्या बंधू कधी येशील सांग मला dasaryā pāsūnī saṇa divāḷī lāmba pallā pāṭhīcyā mājhyā bandhū kadhī yēśīla sāṅga malā | ✎ Diwali* is a long way off from Dassera* My dear younger brother, tell me when you will come ▷ (दसर्या)(पासूनी)(सण)(दिवाळी)(लांब)(पल्ला) ▷ (पाठीच्या) my brother (कधी)(येशील) with (मला) | pas de traduction en français | ||
|