Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 514
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Phatak Janka
(4 records)

Village: शिरवली - Shirawali

3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

B:III-2.1aii (B03-02-01a02) - Kṛśṇa cycle / Birth / Gokulpur / Celebration

[28] id = 8371
जल्मीला कृष्णदेव आडवा ठेवीला सुपामधी
मोत्या पवळ्याचा हार रत्न बाळाच्या मुखामधी
jalmīlā kṛṣṇadēva āḍavā ṭhēvīlā supāmadhī
mōtyā pavaḷyācā hāra ratna bāḷācyā mukhāmadhī
no translation in English
▷ (जल्मीला)(कृष्णदेव)(आडवा)(ठेवीला)(सुपामधी)
▷ (मोत्या)(पवळ्याचा)(हार)(रत्न)(बाळाच्या)(मुखामधी)
pas de traduction en français


B:III-2.1ci (B03-02-01c01) - Kṛśṇa cycle / Birth / Devaki-Vasudev / Mother-father

[2] id = 8451
लिंबोणीच लिंब देवला कवळ
किसनाच्या वेळी देवू बाईला ढवळ
limbōṇīca limba dēvalā kavaḷa
kisanācyā vēḷī dēvū bāīlā ḍhavaḷa
no translation in English
▷ (लिंबोणीच)(लिंब)(देवला)(कवळ)
▷ (किसनाच्या)(वेळी)(देवू)(बाईला)(ढवळ)
pas de traduction en français
[3] id = 8452
लिंबोणीच लिंबू देव्याला आरकर
किसनाच्या वेळी देवू बाई गरवार
limbōṇīca limbū dēvyālā ārakara
kisanācyā vēḷī dēvū bāī garavāra
no translation in English
▷ (लिंबोणीच)(लिंबू)(देव्याला)(आरकर)
▷ (किसनाच्या)(वेळी)(देवू) woman (गरवार)
pas de traduction en français


B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description

Cross-references:B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women
B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household
B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy
B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini
B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca
B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments
B:VI-2.7b35 ???
B:VI-2.7c23 ???
B:VI-2.70 ???
B:VI-2.98 ???
B:VI-2.182 ???
B:VI-2.9f24 ???
[358] id = 91677
विठ्ठलाच्या दरबारी गर्दी झाली भारी
आषाढी कार्तीकी पंढरीची वारी
viṭhṭhalācyā darabārī gardī jhālī bhārī
āṣāḍhī kārtīkī paṇḍharīcī vārī
There is a huge crowd in Vitthal*’s court
Pandhari Vari* is there in (the months of) Ashadh* and Kartik
▷ (विठ्ठलाच्या)(दरबारी)(गर्दी) has_come (भारी)
▷ (आषाढी)(कार्तीकी)(पंढरीची)(वारी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
VariThe practice or observance of proceeding regularly (each month or each year) on pilgrimage to any sacred place
Ashadh

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Celebration
  2. Mother-father
  3. Description