Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: मराठा गल्ली - Maratha Galli
[19] id = 78468 ✓ | शुक्रवार दिशी काय वाजत रुणझुण माझी लक्ष्मी आली पाया वजुन śukravāra diśī kāya vājata ruṇajhuṇa mājhī lakṣmī ālī pāyā vajuna | ✎ no translation in English ▷ (शुक्रवार)(दिशी) why (वाजत)(रुणझुण) ▷ My Lakshmi has_come (पाया)(वजुन) | pas de traduction en français |
[20] id = 78469 ✓ | शुक्रवार दिशी काय वाजत चाहुल बाई माझी लक्ष्मीच पाऊल śukravāra diśī kāya vājata cāhula bāī mājhī lakṣmīca pāūla | ✎ no translation in English ▷ (शुक्रवार)(दिशी) why (वाजत)(चाहुल) ▷ Woman my of_Lakshmi (पाऊल) | pas de traduction en français |
[21] id = 78470 ✓ | शुक्रवार दिशी आरतीच करते ताट आली लक्ष्मंी सोडा वाट śukravāra diśī āratīca karatē tāṭa ālī lakṣmaṁī sōḍā vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (शुक्रवार)(दिशी)(आरतीच)(करते)(ताट) ▷ Has_come (लक्ष्मंी)(सोडा)(वाट) | pas de traduction en français |
[22] id = 78471 ✓ | शुक्रवार दिशी ताटात माझ्या केळ सुखी ठेव माझ्याची बाळ śukravāra diśī tāṭāta mājhyā kēḷa sukhī ṭhēva mājhyācī bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (शुक्रवार)(दिशी)(ताटात) my did ▷ (सुखी)(ठेव)(माझ्याची) son | pas de traduction en français |
[23] id = 78472 ✓ | शुक्रवार दिशी माझ्या ताटात गहू सुखी ठेव माझ भाऊ śukravāra diśī mājhyā tāṭāta gahū sukhī ṭhēva mājha bhāū | ✎ no translation in English ▷ (शुक्रवार)(दिशी) my (ताटात)(गहू) ▷ (सुखी)(ठेव) my brother | pas de traduction en français |
[24] id = 78473 ✓ | शुक्रवार दिशी सांगते लक्ष्या तुला आवुक राहु दे कुंकवाला śukravāra diśī sāṅgatē lakṣyā tulā āvuka rāhu dē kuṅkavālā | ✎ no translation in English ▷ (शुक्रवार)(दिशी) I_tell (लक्ष्या) to_you ▷ (आवुक)(राहु)(दे)(कुंकवाला) | pas de traduction en français |
[11] id = 106475 ✓ | चैताच्या महिन्यात आहे डोंगर पिवळा देव मल्हारी नवरा caitācyā mahinyāta āhē ḍōṅgara pivaḷā dēva malhārī navarā | ✎ The hill is yellow in the month of Chaitra God Malhari is the bridegroom ▷ (चैताच्या)(महिन्यात)(आहे)(डोंगर)(पिवळा) ▷ (देव)(मल्हारी)(नवरा) | pas de traduction en français |
[20] id = 106472 ✓ | धनगराच्या वाड्यावर कसाचा उठला घेंगा ह्या न बाणाई नेली बघा देव मल्हारीने dhanagarācyā vāḍyāvara kasācā uṭhalā ghēṅgā hyā na bāṇāī nēlī baghā dēva malhārīnē | ✎ What is this uproar in Dhangar* hamlet Look at this, God Malhari has taken Banai away ▷ (धनगराच्या)(वाड्यावर)(कसाचा)(उठला)(घेंगा) ▷ (ह्या) * (बाणाई)(नेली)(बघा)(देव)(मल्हारीने) | pas de traduction en français |
|
[47] id = 106474 ✓ | धनगराच्या बाणुसाठी मल्हारी झाला वेडा बाणुयासाठी झाडीतो मेंढवाडा मल्हारी देव माझा dhanagarācyā bāṇusāṭhī malhārī jhālā vēḍā bāṇuyāsāṭhī jhāḍītō mēṇḍhavāḍā malhārī dēva mājhā | ✎ Malhari became mad for Dhangar*’s Banu For Banu’s sake, my God Malhari sweeps the enclosure for sheep ▷ (धनगराच्या)(बाणुसाठी)(मल्हारी)(झाला)(वेडा) ▷ (बाणुयासाठी)(झाडीतो)(मेंढवाडा)(मल्हारी)(देव) my | pas de traduction en français |
|
[80] id = 106473 ✓ | बाणु या म्हाळसा दोन्हीच्या दोन जाती जेवत्यात एक्या ताटी देव मल्हारी साठी bāṇu yā mhāḷasā dōnhīcyā dōna jātī jēvatyāta ēkyā tāṭī dēva malhārī sāṭhī | ✎ Mhalasa and Banai, they are both from different caste For God Maluji’s sake, they both ate from the same plate ▷ (बाणु)(या)(म्हाळसा)(दोन्हीच्या) two caste ▷ (जेवत्यात)(एक्या)(ताटी)(देव)(मल्हारी) for | pas de traduction en français |
[21] id = 79014 ✓ | आली आली लक्ष्मी हिच्या सोन्याच्या बुगड्या कणगी मालाच्या उघड्या ālī ālī lakṣmī hicyā sōnyācyā bugaḍyā kaṇagī mālācyā ughaḍyā | ✎ Here comes Goddess Lakshmi wearing gold earrings The grain cellars are open (and empty) ▷ Has_come has_come Lakshmi (हिच्या) of_gold (बुगड्या) ▷ (कणगी)(मालाच्या)(उघड्या) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. |