Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 2690
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Jadhav Ansa
(11 records)

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: मराठा गल्ली - Maratha Galli

6 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

B:V-96 (B05-96) - Village deities / Lakśmiāī / Lakśmiāī

[19] id = 78468
शुक्रवार दिशी काय वाजत रुणझुण
माझी लक्ष्मी आली पाया वजुन
śukravāra diśī kāya vājata ruṇajhuṇa
mājhī lakṣmī ālī pāyā vajuna
no translation in English
▷ (शुक्रवार)(दिशी) why (वाजत)(रुणझुण)
▷  My Lakshmi has_come (पाया)(वजुन)
pas de traduction en français
[20] id = 78469
शुक्रवार दिशी काय वाजत चाहुल
बाई माझी लक्ष्मीच पाऊल
śukravāra diśī kāya vājata cāhula
bāī mājhī lakṣmīca pāūla
no translation in English
▷ (शुक्रवार)(दिशी) why (वाजत)(चाहुल)
▷  Woman my of_Lakshmi (पाऊल)
pas de traduction en français
[21] id = 78470
शुक्रवार दिशी आरतीच करते ताट
आली लक्ष्मंी सोडा वाट
śukravāra diśī āratīca karatē tāṭa
ālī lakṣmaṁī sōḍā vāṭa
no translation in English
▷ (शुक्रवार)(दिशी)(आरतीच)(करते)(ताट)
▷  Has_come (लक्ष्मंी)(सोडा)(वाट)
pas de traduction en français
[22] id = 78471
शुक्रवार दिशी ताटात माझ्या केळ
सुखी ठेव माझ्याची बाळ
śukravāra diśī tāṭāta mājhyā kēḷa
sukhī ṭhēva mājhyācī bāḷa
no translation in English
▷ (शुक्रवार)(दिशी)(ताटात) my did
▷ (सुखी)(ठेव)(माझ्याची) son
pas de traduction en français
[23] id = 78472
शुक्रवार दिशी माझ्या ताटात गहू
सुखी ठेव माझ भाऊ
śukravāra diśī mājhyā tāṭāta gahū
sukhī ṭhēva mājha bhāū
no translation in English
▷ (शुक्रवार)(दिशी) my (ताटात)(गहू)
▷ (सुखी)(ठेव) my brother
pas de traduction en français
[24] id = 78473
शुक्रवार दिशी सांगते लक्ष्या तुला
आवुक राहु दे कुंकवाला
śukravāra diśī sāṅgatē lakṣyā tulā
āvuka rāhu dē kuṅkavālā
no translation in English
▷ (शुक्रवार)(दिशी) I_tell (लक्ष्या) to_you
▷ (आवुक)(राहु)(दे)(कुंकवाला)
pas de traduction en français


B:VI-4.5 (B06-04-05) - Jejuri cycle / God’s Marriage

[11] id = 106475
चैताच्या महिन्यात आहे डोंगर पिवळा
देव मल्हारी नवरा
caitācyā mahinyāta āhē ḍōṅgara pivaḷā
dēva malhārī navarā
The hill is yellow in the month of Chaitra
God Malhari is the bridegroom
▷ (चैताच्या)(महिन्यात)(आहे)(डोंगर)(पिवळा)
▷ (देव)(मल्हारी)(नवरा)
pas de traduction en français


B:VI-4.12d (B06-04-12d) - Jejuri cycle / Maludev, Dhangar and Bāṇāī / Bāṇāī is taken away

[20] id = 106472
धनगराच्या वाड्यावर कसाचा उठला घेंगा
ह्या न बाणाई नेली बघा देव मल्हारीने
dhanagarācyā vāḍyāvara kasācā uṭhalā ghēṅgā
hyā na bāṇāī nēlī baghā dēva malhārīnē
What is this uproar in Dhangar* hamlet
Look at this, God Malhari has taken Banai away
▷ (धनगराच्या)(वाड्यावर)(कसाचा)(उठला)(घेंगा)
▷ (ह्या) * (बाणाई)(नेली)(बघा)(देव)(मल्हारीने)
pas de traduction en français
Dhangar ➡ DhangarsShepherds


B:VI-4.12e (B06-04-12e) - Jejuri cycle / Maludev, Dhangar and Bāṇāī / Maludev and Bāṇāī

[47] id = 106474
धनगराच्या बाणुसाठी मल्हारी झाला वेडा
बाणुयासाठी झाडीतो मेंढवाडा मल्हारी देव माझा
dhanagarācyā bāṇusāṭhī malhārī jhālā vēḍā
bāṇuyāsāṭhī jhāḍītō mēṇḍhavāḍā malhārī dēva mājhā
Malhari became mad for Dhangar*’s Banu
For Banu’s sake, my God Malhari sweeps the enclosure for sheep
▷ (धनगराच्या)(बाणुसाठी)(मल्हारी)(झाला)(वेडा)
▷ (बाणुयासाठी)(झाडीतो)(मेंढवाडा)(मल्हारी)(देव) my
pas de traduction en français
Dhangar ➡ DhangarsShepherds


B:VI-4.13 (B06-04-13) - Jejuri cycle / Maludev, Dhangar and Bāṇāī / Banu and Mhalsai

[80] id = 106473
बाणु या म्हाळसा दोन्हीच्या दोन जाती
जेवत्यात एक्या ताटी देव मल्हारी साठी
bāṇu yā mhāḷasā dōnhīcyā dōna jātī
jēvatyāta ēkyā tāṭī dēva malhārī sāṭhī
Mhalasa and Banai, they are both from different caste
For God Maluji’s sake, they both ate from the same plate
▷ (बाणु)(या)(म्हाळसा)(दोन्हीच्या) two caste
▷ (जेवत्यात)(एक्या)(ताटी)(देव)(मल्हारी) for
pas de traduction en français


D:XI-2.3aii (D11-02-03a02) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī is Fortune

[21] id = 79014
आली आली लक्ष्मी हिच्या सोन्याच्या बुगड्या
कणगी मालाच्या उघड्या
ālī ālī lakṣmī hicyā sōnyācyā bugaḍyā
kaṇagī mālācyā ughaḍyā
Here comes Goddess Lakshmi wearing gold earrings
The grain cellars are open (and empty)
▷  Has_come has_come Lakshmi (हिच्या) of_gold (बुगड्या)
▷ (कणगी)(मालाच्या)(उघड्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakśmiāī
  2. God’s Marriage
  3. Bāṇāī is taken away
  4. Maludev and Bāṇāī
  5. Banu and Mhalsai
  6. Lakṣmī is Fortune
⇑ Top of page ⇑