Village: माहुर - Mahur
5 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[111] id = 91467 ✓ | देवा दत्तात्रयीच्या ह्याची शिरणीला गुळ पायाचे पायधुळ dēvā dattātrayīcyā hyācī śiraṇīlā guḷa pāyācē pāyadhuḷa | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(दत्तात्रयीच्या)(ह्याची)(शिरणीला)(गुळ) ▷ (पायाचे)(पायधुळ) | pas de traduction en français |
[132] id = 108043 ✓ | देवा दत्तात्रेयाच्या ह्यांच्या पायरीला झरा बाळ पाणी पेला शीण भाग हरपला dēvā dattātrēyācyā hyāñcyā pāyarīlā jharā bāḷa pāṇī pēlā śīṇa bhāga harapalā | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(दत्तात्रेयाच्या)(ह्यांच्या)(पायरीला) Jhara ▷ Son water, (पेला)(शीण)(भाग)(हरपला) | pas de traduction en français |
[37] id = 98248 ✓ | पाण्याना पावसाचा कयाले आला भावु गंगा भरली उद्या जावु pāṇyānā pāvasācā kayālē ālā bhāvu gaṅgā bharalī udyā jāvu | ✎ no translation in English ▷ (पाण्याना)(पावसाचा)(कयाले) here_comes (भावु) ▷ The_Ganges (भरली)(उद्या)(जावु) | pas de traduction en français |
Cross-references: | D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste D:X-2.1 (D10-02-10) - Mother worries for son / Uneasy apprehensions D:X-2.2 (D10-02-02) - Mother worries for son / Fear of drowning |
[61] id = 80779 ✓ | बाळ ग पान खाते रुपायाचा एक वाटन टाके पींक कोण्या सावकाराचा लेक bāḷa ga pāna khātē rupāyācā ēka vāṭana ṭākē pīṅka kōṇyā sāvakārācā lēka | ✎ Son is eating betel leaves worth one rupee He spits betel leaf juice on the road, he is some rich man’s son ▷ Son * (पान)(खाते)(रुपायाचा)(एक) ▷ (वाटन)(टाके)(पींक)(कोण्या)(सावकाराचा)(लेक) | pas de traduction en français |
[46] id = 80817 ✓ | उन्हाळ्याची उन तपु नको मायबाई सकवार गेला गावी छतरी नेली नाई unhāḷyācī una tapu nakō māyabāī sakavāra gēlā gāvī chatarī nēlī nāī | ✎ The heat in summer, I pray, don’t become too hot He went to the village on Friday, he did not take an umbrella with him ▷ (उन्हाळ्याची)(उन)(तपु) not (मायबाई) ▷ (सकवार) has_gone (गावी)(छतरी)(नेली)(नाई) | pas de traduction en français |
[17] id = 102648 ✓ | पाणी ग पडते मोत्याच्या शिरवा बाळ बागाचा हिरवा pāṇī ga paḍatē mōtyācyā śiravā bāḷa bāgācā hiravā | ✎ no translation in English ▷ Water, * (पडते)(मोत्याच्या)(शिरवा) ▷ Son (बागाचा)(हिरवा) | pas de traduction en français |