Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 1856
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Baviskar Lata
(25 records)

Village: शिरुर - Shirur

6 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

B:V-75 (B05-75) - Village deities / Santośīmātā / Santośīmātā

[1] id = 56916
संतोषी व माता हाती फुलेसानी वाटी
मानताज कयी जन्माच्या जोड्यासाठी
santōṣī va mātā hātī phulēsānī vāṭī
mānatāja kayī janmācyā jōḍyāsāṭhī
no translation in English
▷ (संतोषी)(व)(माता)(हाती)(फुलेसानी)(वाटी)
▷ (मानताज)(कयी)(जन्माच्या)(जोड्यासाठी)
pas de traduction en français
[2] id = 56918
संतोषी व माता तुना खोयमान गडू
मानताज कयी लाडीनी पाठवर भाऊ
santōṣī va mātā tunā khōyamāna gaḍū
mānatāja kayī lāḍīnī pāṭhavara bhāū
no translation in English
▷ (संतोषी)(व)(माता)(तुना)(खोयमान)(गडू)
▷ (मानताज)(कयी)(लाडीनी)(पाठवर) brother
pas de traduction en français
[3] id = 56919
सोळा शुक्रवार मी धरु निरंकार
संतोषी व माता दुर करी रे संकट
sōḷā śukravāra mī dharu niraṅkāra
santōṣī va mātā dura karī rē saṅkaṭa
no translation in English
▷ (सोळा)(शुक्रवार) I (धरु)(निरंकार)
▷ (संतोषी)(व)(माता) far_away (करी)(रे)(संकट)
pas de traduction en français
[4] id = 56920
संतोषी व माता तुन हातमा तिरसोय
मनले वाटण माता युध्दले गयी
santōṣī va mātā tuna hātamā tirasōya
manalē vāṭaṇa mātā yudhdalē gayī
no translation in English
▷ (संतोषी)(व)(माता)(तुन)(हातमा)(तिरसोय)
▷ (मनले)(वाटण)(माता)(युध्दले) cows
pas de traduction en français
[5] id = 56921
संतोषी व माता तुने सोनान टोगंल
बंधुले पावशी तुले नेसाले झंबर
santōṣī va mātā tunē sōnāna ṭōganla
bandhulē pāvaśī tulē nēsālē jhambara
no translation in English
▷ (संतोषी)(व)(माता)(तुने)(सोनान)(टोगंल)
▷ (बंधुले)(पावशी)(तुले)(नेसाले)(झंबर)
pas de traduction en français
[6] id = 56922
सकाय उठूनी कोरु आंगननी शेरी
मना दारावर लागशी माता संतोषीनी फेरी
sakāya uṭhūnī kōru āṅgananī śērī
manā dārāvara lāgaśī mātā santōṣīnī phērī
no translation in English
▷ (सकाय)(उठूनी)(कोरु)(आंगननी)(शेरी)
▷ (मना)(दारावर)(लागशी)(माता)(संतोषीनी)(फेरी)
pas de traduction en français
[7] id = 56923
संतोषी व माता तुनी फुलेसनी वडी
तुले ज फीराले सर्वी पि्रथमी नवखंडी
santōṣī va mātā tunī phulēsanī vaḍī
tulē ja phīrālē sarvī iprathamī navakhaṇḍī
no translation in English
▷ (संतोषी)(व)(माता)(तुनी)(फुलेसनी)(वडी)
▷ (तुले)(ज)(फीराले)(सर्वी)(पि्रथमी)(नवखंडी)
pas de traduction en français
[8] id = 56924
संतोषी व माता तुन सोनान तोरण
सेजी सोडु लागे घर काशीन धोरण
santōṣī va mātā tuna sōnāna tōraṇa
sējī sōḍu lāgē ghara kāśīna dhōraṇa
no translation in English
▷ (संतोषी)(व)(माता)(तुन)(सोनान)(तोरण)
▷ (सेजी)(सोडु)(लागे) house (काशीन)(धोरण)
pas de traduction en français
[9] id = 56925
संतोषी व माता तुन गजण कावय
तुना दर्शननी येशी तुन्या आवड
santōṣī va mātā tuna gajaṇa kāvaya
tunā darśananī yēśī tunyā āvaḍa
no translation in English
▷ (संतोषी)(व)(माता)(तुन)(गजण)(कावय)
▷ (तुना)(दर्शननी)(येशी)(तुन्या)(आवड)
pas de traduction en français
[10] id = 56926
सकाय उठूनी सडा रांगोळी टाकू दारी
मना दारवर माता संतोषीची वाट
sakāya uṭhūnī saḍā rāṅgōḷī ṭākū dārī
manā dāravara mātā santōṣīcī vāṭa
no translation in English
▷ (सकाय)(उठूनी)(सडा)(रांगोळी)(टाकू)(दारी)
▷ (मना)(दारवर)(माता)(संतोषीची)(वाट)
pas de traduction en français
[11] id = 56927
संतोषी व माता तुना देवयले पडा वेडा
जेन मोठा येडा करणीना साप सोडा
santōṣī va mātā tunā dēvayalē paḍā vēḍā
jēna mōṭhā yēḍā karaṇīnā sāpa sōḍā
no translation in English
▷ (संतोषी)(व)(माता)(तुना)(देवयले)(पडा)(वेडा)
▷ (जेन)(मोठा)(येडा)(करणीना)(साप)(सोडा)
pas de traduction en français
[12] id = 56928
संतोषी व माता तुते जन्मानी भोयी
धुये शहरया तुझ बांधील देवया
santōṣī va mātā tutē janmānī bhōyī
dhuyē śaharayā tujha bāndhīla dēvayā
no translation in English
▷ (संतोषी)(व)(माता)(तुते)(जन्मानी)(भोयी)
▷ (धुये)(शहरया) your (बांधील)(देवया)
pas de traduction en français
[13] id = 56929
संतोषी व माता तुते जन्मानी गंभीर
धुये शहरया तुझ बांधील मंदीर
santōṣī va mātā tutē janmānī gambhīra
dhuyē śaharayā tujha bāndhīla mandīra
no translation in English
▷ (संतोषी)(व)(माता)(तुते)(जन्मानी)(गंभीर)
▷ (धुये)(शहरया) your (बांधील)(मंदीर)
pas de traduction en français
[14] id = 56930
संतोषी व माता तुते सुर्यमुखी दार
बंधूने पावनी तुले फुले सना टाकू हार
santōṣī va mātā tutē suryamukhī dāra
bandhūnē pāvanī tulē phulē sanā ṭākū hāra
no translation in English
▷ (संतोषी)(व)(माता)(तुते)(सुर्यमुखी) door
▷ (बंधूने)(पावनी)(तुले)(फुले)(सना)(टाकू)(हार)
pas de traduction en français
[17] id = 56933
संतोषी व माता तुना प्रसाद फुटानान
असा आग्रह करु तुले मन धर उतरना
santōṣī va mātā tunā prasāda phuṭānāna
asā āgraha karu tulē mana dhara utaranā
no translation in English
▷ (संतोषी)(व)(माता)(तुना)(प्रसाद)(फुटानान)
▷ (असा)(आग्रह)(करु)(तुले)(मन)(धर)(उतरना)
pas de traduction en français
[18] id = 56934
संतोषी माता खोयमा खोबराची वाटी
मानताज कयी लेकी लाडकीना साणे
santōṣī mātā khōyamā khōbarācī vāṭī
mānatāja kayī lēkī lāḍakīnā sāṇē
no translation in English
▷ (संतोषी)(माता)(खोयमा)(खोबराची)(वाटी)
▷ (मानताज)(कयी)(लेकी)(लाडकीना)(साणे)
pas de traduction en français
[19] id = 59694
देरानी जेठानी आपण संतोषीले जाऊ
हाती ढोल बाज्या फुले संतोषीला वाहू
dērānī jēṭhānī āpaṇa santōṣīlē jāū
hātī ḍhōla bājyā phulē santōṣīlā vāhū
no translation in English
▷ (देरानी)(जेठानी)(आपण)(संतोषीले)(जाऊ)
▷ (हाती)(ढोल)(बाज्या)(फुले)(संतोषीला)(वाहू)
pas de traduction en français
[23] id = 108953
सोळा शुक्रवार मी सतरावा उजयती
जेठानी व बाई खड्डा निंबु नास घेती संतोषी माता माझी
sōḷā śukravāra mī satarāvā ujayatī
jēṭhānī va bāī khaḍḍā nimbu nāsa ghētī santōṣī mātā mājhī
no translation in English
▷ (सोळा)(शुक्रवार) I (सतरावा)(उजयती)
▷ (जेठानी)(व) woman (खड्डा)(निंबु)(नास)(घेती)(संतोषी)(माता) my
pas de traduction en français
[24] id = 111551
सोळा शुक्रवार उजाऊ सरता भरता
भरताले सांगु आपली नदारी करता
sōḷā śukravāra ujāū saratā bharatā
bharatālē sāṅgu āpalī nadārī karatā
no translation in English
▷ (सोळा)(शुक्रवार)(उजाऊ)(सरता)(भरता)
▷ (भरताले)(सांगु)(आपली)(नदारी)(करता)
pas de traduction en français


E:XIII-1.1 (E13-01-01) - Mother’s attachment to daughter / Mother wants a daughter

[46] id = 45436
लाडकी व लेकी नाव ठेवू सिता गिता
असा मारे हाका कडकवीक तुना पिता
lāḍakī va lēkī nāva ṭhēvū sitā gitā
asā mārē hākā kaḍakavīka tunā pitā
Dear daughters, we shall name them Sita and Gita
Your father lovingly calls you so
▷ (लाडकी)(व)(लेकी)(नाव)(ठेवू) Sita (गिता)
▷ (असा)(मारे)(हाका)(कडकवीक)(तुना)(पिता)
pas de traduction en français


E:XIII-1.3i (E13-01-03i) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter, the dear one

Cross-references:E:XIII-1.2 (E13-01-02) - Mother’s attachment to daughter / Daughter’s eating
[135] id = 65351
लाडकी व लेकी तुन लाड पैरवाना कुभांरभाऊ
तुले सांगु आवा काढतो बोयकाना
lāḍakī va lēkī tuna lāḍa pairavānā kubhāṇrabhāū
tulē sāṅgu āvā kāḍhatō bōyakānā
no translation in English
▷ (लाडकी)(व)(लेकी)(तुन)(लाड)(पैरवाना)(कुभांरभाऊ)
▷ (तुले)(सांगु)(आवा)(काढतो)(बोयकाना)
pas de traduction en français
[285] id = 107688
लाडकी व लेकी लाड तुना बाजारात
साखर फुटाना मामजीच्या रुमालात
lāḍakī va lēkī lāḍa tunā bājārāta
sākhara phuṭānā māmajīcyā rumālāta
no translation in English
▷ (लाडकी)(व)(लेकी)(लाड)(तुना)(बाजारात)
▷ (साखर)(फुटाना)(मामजीच्या)(रुमालात)
pas de traduction en français


E:XIV-1.1d (E14-01-01d) - Relatives attached to daughter / Father / Daughter demanding ornaments, cow, cart, orchard

Cross-references:E:XIV-1.2c (E14-01-02c) - Relatives attached to daughter / Maternal uncle / He performs her kanyadan, other rituals, gives her gifts
[72] id = 74731
लाडकी व लेकी मना कोडना जावई
आंदणाज मागे दिवा ठेवानी समई
lāḍakī va lēkī manā kōḍanā jāvaī
āndaṇāja māgē divā ṭhēvānī samaī
no translation in English
▷ (लाडकी)(व)(लेकी)(मना)(कोडना)(जावई)
▷ (आंदणाज)(मागे) lamp (ठेवानी)(समई)
pas de traduction en français


E:XIV-2.1axiii (E14-02-01a13) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / She is good looking

[51] id = 107748
लेकीले मागण सगा नसना उवमा
लेकीन रुप देखी सगा झुरस मनया
lēkīlē māgaṇa sagā nasanā uvamā
lēkīna rupa dēkhī sagā jhurasa manayā
A demand for marriage has come for my daughter, not from her close relative but from an unknown person
Looking at my daughter's beauty, the close relative is feeling disturbed in his mind
▷ (लेकीले)(मागण)(सगा)(नसना)(उवमा)
▷ (लेकीन) form (देखी)(सगा)(झुरस)(मनया)
pas de traduction en français


E:XIV-2.1axvii (E14-02-01a17) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Number of guests arrived

[27] id = 107864
झाडी उनु आगंण झाडी उन पटांगण
मैनाले मागण सत्रा घालस लोटांगण
jhāḍī unu āgaṇṇa jhāḍī una paṭāṅgaṇa
mainālē māgaṇa satrā ghālasa lōṭāṅgaṇa
The whole courtyard was full of people, then the crowd spilled over to the ground
A demand for marriage has come for Mina, my daughter, quite a few persons come begging for her hand
▷ (झाडी)(उनु)(आगंण)(झाडी)(उन)(पटांगण)
▷ (मैनाले)(मागण)(सत्रा)(घालस)(लोटांगण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Santośīmātā
  2. Mother wants a daughter
  3. Daughter, the dear one
  4. Daughter demanding ornaments, cow, cart, orchard
  5. She is good looking
  6. Number of guests arrived
⇑ Top of page ⇑