Village: वडगाव - Vadgaon
7 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[15] id = 74714 ✓ | पहिली ववी गणपती गाईली पायी घागर्याची घोळ त्याची सारजा राहीली pahilī vavī gaṇapatī gāīlī pāyī ghāgaryācī ghōḷa tyācī sārajā rāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली)(ववी)(गणपती)(गाईली) ▷ (पायी)(घागर्याची)(घोळ)(त्याची)(सारजा)(राहीली) | pas de traduction en français |
[211] id = 110571 ✓ | मांडवाच्या दारी हळदी कुंकवाचा साडवा नेनंती माझी राधा नवरी खेळवा मांडवा māṇḍavācyā dārī haḷadī kuṅkavācā sāḍavā nēnantī mājhī rādhā navarī khēḷavā māṇḍavā | ✎ At the entrance of the shed for marriage, there is a sprinkling of kunku* and haladi* My young Radha, the bride has come, let there be singing and dancing in the shed for marriage ▷ (मांडवाच्या)(दारी) turmeric (कुंकवाचा)(साडवा) ▷ (नेनंती) my (राधा)(नवरी)(खेळवा)(मांडवा) | pas de traduction en français | ||
|
[11] id = 46336 ✓ | नवरीच्या बापानी करणी काय केली जांभळ तोडली डिळ मांडवाला दिली navarīcyā bāpānī karaṇī kāya kēlī jāmbhaḷa tōḍalī ḍiḷa māṇḍavālā dilī | ✎ What did the bride’s father do He cut the Jambhul* tree and gave the branches to erect the shed for marriage ▷ Of_bride (बापानी) doing why shouted ▷ (जांभळ)(तोडली)(डिळ)(मांडवाला)(दिली) | pas de traduction en français |
|
[23] id = 45947 ✓ | मांडवाच्या दारी घागर लवंडली तेलाची नवरीच्या बापानी धुळ मांडली मालाची māṇḍavācyā dārī ghāgara lavaṇḍalī tēlācī navarīcyā bāpānī dhuḷa māṇḍalī mālācī | ✎ A jar with oil spilt at the entrance of the shed for marriage Bride’s father has spent a lot ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(घागर)(लवंडली)(तेलाची) ▷ Of_bride (बापानी)(धुळ)(मांडली)(मालाची) | pas de traduction en français |
[24] id = 45948 ✓ | मांडवाच्या दारी घागर लवंडली तुपाची धन नवरीच्या बापाची māṇḍavācyā dārī ghāgara lavaṇḍalī tupācī dhana navarīcyā bāpācī | ✎ A vessel with ghee* turned over and spilt at the entrance of the shed for marriage Bride’s father has spent so much, it’s very creditable ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(घागर)(लवंडली)(तुपाची) ▷ (धन) of_bride of_father | pas de traduction en français |
| |||
[113] id = 107410 ✓ | नवरीचा मायबाप कमायानी सुकला बाई माझ्या बंधवाला हुंड्याचा शीण आला navarīcā māyabāpa kamāyānī sukalā bāī mājhyā bandhavālā huṇḍyācā śīṇa ālā | ✎ Bride’s father and mother are tired with work Woman, my brother is exhausted after paying the dowry ▷ Of_bride (मायबाप)(कमायानी)(सुकला) ▷ Woman my (बंधवाला)(हुंड्याचा)(शीण) here_comes | pas de traduction en français |
[7] id = 64536 ✓ | बंधु ईवाही करते तुझ्या बोलीला संभाळ बोलत्या जावाभावा पाय धुवात्या घंगाळ bandhu īvāhī karatē tujhyā bōlīlā sambhāḷa bōlatyā jāvābhāvā pāya dhuvātyā ghaṅgāḷa | ✎ I make my brother my Vyahi*, brother, please honour my request My sisters-in-law want a circular metal vessel to get their feet washed (by the bride’s mother) ▷ Brother (ईवाही)(करते) your (बोलीला)(संभाळ) ▷ (बोलत्या)(जावाभावा)(पाय)(धुवात्या)(घंगाळ) | pas de traduction en français |
|
[67] id = 88052 ✓ | बंधु करीते इवाही भाची सुन नको मालणीच्या बोलण्याची तुडल माझा सका bandhu karītē ivāhī bhācī suna nakō mālaṇīcyā bōlaṇyācī tuḍala mājhā sakā | ✎ I make my brother my Vyahi*, I don’t want my niece to be my daughter-in-law With what sister-in-law will say, my relations with brother might break ▷ Brother I_prepare (इवाही)(भाची)(सुन) not ▷ (मालणीच्या)(बोलण्याची)(तुडल) my (सका) | pas de traduction en français |
|
[17] id = 45353 ✓ | मांडवाच्या दारी रुसल्या माझा जावा हाती पातळाची घडी सके समजावू māṇḍavācyā dārī rusalyā mājhā jāvā hātī pātaḷācī ghaḍī sakē samajāvū | ✎ At the entrance of the shed for marriage, my sisters-in-law are sulking Friend, a new sari in hand, let’s persuade them ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(रुसल्या) my (जावा) ▷ (हाती)(पातळाची)(घडी)(सके)(समजावू) | Pli de sari |