➡ Display songs in class at higher level (B04-05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 34960 ✓ मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-12-21 start 00:03 ➡ listen to section | अशी पयली माझी ववी गणरायाला गायीली देवाच्याना पुजला उभी सारजा राहीली aśī payalī mājhī vavī gaṇarāyālā gāyīlī dēvācyānā pujalā ubhī sārajā rāhīlī | ✎ I sang my first song for Ganaraya Sharda came forward for God’s puja* ▷ (अशी)(पयली) my (ववी)(गणरायाला)(गायीली) ▷ (देवाच्याना)(पुजला) standing (सारजा)(राहीली) | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 36963 ✓ वाघमारे पद्मावती - Waghmare Padmavati Village मंजीरत - Manjirat ◉ UVS-17-12 start 00:58 ➡ listen to section | पयली माझी ववी गणपतीला गायली याची शारदा राहीली payalī mājhī vavī gaṇapatīlā gāyalī yācī śāradā rāhīlī | ✎ I sang my first song for Ganaraya I still have to sing for his Sharada ▷ (पयली) my (ववी)(गणपतीला)(गायली) ▷ (याची)(शारदा)(राहीली) | pas de traduction en français |
[3] id = 36870 ✓ अंबोरे गया - Ambore Gaya Village ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap ◉ UVS-27-19 start 00:09 ➡ listen to section | पहीली माझी ओवी गणाराया गायीली हाती मोदकाची वाटी उभी शारदा राहीली pahīlī mājhī ōvī gaṇārāyā gāyīlī hātī mōdakācī vāṭī ubhī śāradā rāhīlī | ✎ I sang my first song for Ganaraya Sharda was standing with a bowl of Modak (a special sweet adored by Ganapati) in hand ▷ (पहीली) my verse (गणाराया)(गायीली) ▷ (हाती)(मोदकाची)(वाटी) standing (शारदा)(राहीली) | pas de traduction en français |
[4] id = 60411 ✓ धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari Village पुणतांबा - Puntamba | पहीली माझी ओवी मीत गाईली हसत हाती टाळ वीना आले गणपती नाचत pahīlī mājhī ōvī mīta gāīlī hasata hātī ṭāḷa vīnā ālē gaṇapatī nācata | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my verse (मीत)(गाईली)(हसत) ▷ (हाती)(टाळ)(वीना) here_comes (गणपती)(नाचत) | pas de traduction en français |
[5] id = 60412 ✓ शेलार सीताबाई - Shelar Sita Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal | पहीली माझी ओवी गणराज रायाला दुसरी गायली गुरु माझ्या महाराजाला pahīlī mājhī ōvī gaṇarāja rāyālā dusarī gāyalī guru mājhyā mahārājālā | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my verse (गणराज)(रायाला) ▷ (दुसरी)(गायली)(गुरु) my (महाराजाला) | pas de traduction en français |
[6] id = 60438 ✓ चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta Village शिराळा - Shirala | पहिली ग वई गणराया गणपती देवाच्या सभेला सारजा उभी होती pahilī ga vaī gaṇarāyā gaṇapatī dēvācyā sabhēlā sārajā ubhī hōtī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) * (वई)(गणराया)(गणपती) ▷ (देवाच्या)(सभेला)(सारजा) standing (होती) | pas de traduction en français |
[7] id = 61756 ✓ चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal Village श्रीरामपूर - Shrirampur | तिसरी माझी ओवी गणराज गणपती भरल्या सभेत शारदा उभी होती tisarī mājhī ōvī gaṇarāja gaṇapatī bharalyā sabhēta śāradā ubhī hōtī | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (गणराज)(गणपती) ▷ (भरल्या)(सभेत)(शारदा) standing (होती) | pas de traduction en français |
[8] id = 61757 ✓ वाईकर त्रिवेणी - Waikar Triveni Village पुणे - Pune OpenStreetMap GoogleMap | माझ्या कार्याला याहो गणराया गणपती भरल्या सभेमध्ये शारदा उभी होती mājhyā kāryālā yāhō gaṇarāyā gaṇapatī bharalyā sabhēmadhyē śāradā ubhī hōtī | ✎ no translation in English ▷ My (कार्याला)(याहो)(गणराया)(गणपती) ▷ (भरल्या)(सभेमध्ये)(शारदा) standing (होती) | pas de traduction en français |
[9] id = 61758 ✓ वाईकर त्रिवेणी - Waikar Triveni Village पुणे - Pune OpenStreetMap GoogleMap | माझ्या कार्याला गणराया तुम्ही याव घागराचा घोळ संग शारदाला घ्याव mājhyā kāryālā gaṇarāyā tumhī yāva ghāgarācā ghōḷa saṅga śāradālā ghyāva | ✎ no translation in English ▷ My (कार्याला)(गणराया)(तुम्ही)(याव) ▷ (घागराचा)(घोळ) with (शारदाला)(घ्याव) | pas de traduction en français |
[10] id = 61759 ✓ चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal Village श्रीरामपूर - Shrirampur | दुसरी माझी ओवी गणेशा तुम्हा गावी कार्याला येताना संगे शारदा आणावी dusarī mājhī ōvī gaṇēśā tumhā gāvī kāryālā yētānā saṅgē śāradā āṇāvī | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (गणेशा)(तुम्हा)(गावी) ▷ (कार्याला)(येताना) with (शारदा)(आणावी) | pas de traduction en français |
[11] id = 69956 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag | पहीली माझी ववी गणराज गणपती पायीच्या पुजेला सारजा उभी होती pahīlī mājhī vavī gaṇarāja gaṇapatī pāyīcyā pujēlā sārajā ubhī hōtī | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my (ववी)(गणराज)(गणपती) ▷ (पायीच्या)(पुजेला)(सारजा) standing (होती) | pas de traduction en français |
[12] id = 91109 ✓ कोळी शशीकला - Koli Shashikala Village डोमलगाव - Domalgaon | पहिल्या ओवीत गणपती येतो संग हारताल घेतो pahilyā ōvīta gaṇapatī yētō saṅga hāratāla ghētō | ✎ no translation in English ▷ (पहिल्या)(ओवीत)(गणपती)(येतो) ▷ With (हारताल)(घेतो) | pas de traduction en français |
[13] id = 73335 ✓ भालकीकर अन्नपुर्णा - Bhalkikar Annapurna Village पानगाव - Pangaon | पहीली माझी ओवी गणराया गणपती तीथ शारदा उभी होती आरती कराया pahīlī mājhī ōvī gaṇarāyā gaṇapatī tītha śāradā ubhī hōtī āratī karāyā | ✎ no translation in English ▷ (पहीली) my verse (गणराया)(गणपती) ▷ (तीथ)(शारदा) standing (होती) Arati (कराया) | pas de traduction en français |
[14] id = 74713 ✓ पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi Village श्रीगोंदा - Shrigonda | पहिली माझी ओवी गणराज शारजाला दुसरी गायली गुरु माझ्या महाराजाला pahilī mājhī ōvī gaṇarāja śārajālā dusarī gāyalī guru mājhyā mahārājālā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गणराज)(शारजाला) ▷ (दुसरी)(गायली)(गुरु) my (महाराजाला) | pas de traduction en français |
[15] id = 74714 ✓ खरात चतुरा - Kharat Chatura Village वडगाव - Vadgaon | पहिली ववी गणपती गाईली पायी घागर्याची घोळ त्याची सारजा राहीली pahilī vavī gaṇapatī gāīlī pāyī ghāgaryācī ghōḷa tyācī sārajā rāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली)(ववी)(गणपती)(गाईली) ▷ (पायी)(घागर्याची)(घोळ)(त्याची)(सारजा)(राहीली) | pas de traduction en français |
[16] id = 91102 ✓ जाधव तुळसा - Jadhav Tulsa Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare | लग्नाची लग्न चिठ्ठी देवा आली गणपतीला संग आणा सारजाला lagnācī lagna ciṭhṭhī dēvā ālī gaṇapatīlā saṅga āṇā sārajālā | ✎ no translation in English ▷ (लग्नाची)(लग्न)(चिठ्ठी)(देवा) has_come (गणपतीला) ▷ With (आणा)(सारजाला) | pas de traduction en français |
[17] id = 91103 ✓ रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana Village ममदापूर - Mamadapur | वाईचं गणपती पुण्याचा पारबती शिड्या लावुन पुजा होती vāīcaṁ gaṇapatī puṇyācā pārabatī śiḍyā lāvuna pujā hōtī | ✎ no translation in English ▷ (वाईचं)(गणपती)(पुण्याचा) Parvati ▷ (शिड्या)(लावुन) worship (होती) | pas de traduction en français |
[18] id = 91104 ✓ चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta Village कितीगळी - Kitigali | पहिली ग वही गणरायाला गायली देवाच्या सभेला उभी सारजा राहिली pahilī ga vahī gaṇarāyālā gāyalī dēvācyā sabhēlā ubhī sārajā rāhilī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) * (वही)(गणरायाला)(गायली) ▷ (देवाच्या)(सभेला) standing (सारजा)(राहिली) | pas de traduction en français |
[19] id = 91105 ✓ मोहीते इंदू - Mohite Indu Village आरा - Ara | चवथी ओवी गातो गाणे चवथीच्या गणपती ईश्वराची ग पार्वती दारी शारदा उभी होती cavathī ōvī gātō gāṇē cavathīcyā gaṇapatī īśvarācī ga pārvatī dārī śāradā ubhī hōtī | ✎ no translation in English ▷ (चवथी) verse (गातो)(गाणे)(चवथीच्या)(गणपती) ▷ (ईश्वराची) * (पार्वती)(दारी)(शारदा) standing (होती) | pas de traduction en français |
[20] id = 111463 ✓ मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal Village शिरुर - Shirur | माझ्या घरी कार्य गणराज तुम्ही यावा पातळाचे घोळ संगे शारदाला घ्यावा mājhyā gharī kārya gaṇarāja tumhī yāvā pātaḷācē ghōḷa saṅgē śāradālā ghyāvā | ✎ no translation in English ▷ My (घरी)(कार्य)(गणराज)(तुम्ही)(यावा) ▷ (पातळाचे)(घोळ) with (शारदाला)(घ्यावा) | pas de traduction en français |