Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110571
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110571 by Kharat Chatura

Village: वडगाव - Vadgaon


E:XIV-1.3d (E14-01-03d) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Daughter pregnant, she and her husband enjoy it

[211] id = 110571
खरात चतुरा - Kharat Chatura
मांडवाच्या दारी हळदी कुंकवाचा साडवा
नेनंती माझी राधा नवरी खेळवा मांडवा
māṇḍavācyā dārī haḷadī kuṅkavācā sāḍavā
nēnantī mājhī rādhā navarī khēḷavā māṇḍavā
At the entrance of the shed for marriage, there is a sprinkling of kunku* and haladi*
My young Radha, the bride has come, let there be singing and dancing in the shed for marriage
▷ (मांडवाच्या)(दारी) turmeric (कुंकवाचा)(साडवा)
▷ (नेनंती) my (राधा)(नवरी)(खेळवा)(मांडवा)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
haladiTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally takes place a day before the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter pregnant, she and her husband enjoy it