Village: चित्तरखेड - Chittarkhed Google Maps | OpenStreetMap
6 semantic classes ➡ list at the bottom of this pageVanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them. | |
[23] id = 54797 ✓ | सिता सांगे कथा राम ऐकत नाही रामाच्या मनामधी सिता मोकलून जाई sitā sāṅgē kathā rāma aikata nāhī rāmācyā manāmadhī sitā mōkalūna jāī | ✎ Sita tells about her plight, Ram turns a deaf ear Ram feels like beating or deserting Sita ▷ Sita with (कथा) Ram (ऐकत) not ▷ Of_Ram (मनामधी) Sita (मोकलून)(जाई) | pas de traduction en français |
[13] id = 97064 ✓ | लक्ष्मी आली आली पाय पसरुन सांगते बाळ तुला वाडा बांध वसरुन lakṣmī ālī ālī pāya pasaruna sāṅgatē bāḷa tulā vāḍā bāndha vasaruna | ✎ Goddess Lakshmi has come and stretches her legs I tell you my son, close the doors of our mansion (and don’t let her go) ▷ Lakshmi has_come has_come (पाय)(पसरुन) ▷ I_tell son to_you (वाडा)(बांध)(वसरुन) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. |
[91] id = 74334 ✓ | सासुरवाशीन येवा माझ्या वसरीला तुझ या सारखी मैना माझी सासर्याला sāsuravāśīna yēvā mājhyā vasarīlā tujha yā sārakhī mainā mājhī sāsaryālā | ✎ Sasurvashin*, come and sit in my veranda My Maina*, who is like you, is married and lives with her in-laws ▷ (सासुरवाशीन)(येवा) my (वसरीला) ▷ Your (या)(सारखी) Mina my (सासर्याला) | pas de traduction en français | ||
|
[10] id = 79472 ✓ | मला हौस मोठी येवल्याची तांबडी तांब आता माझा भाऊ संग दौलतीचा खांब malā hausa mōṭhī yēvalyācī tāmbaḍī tāmba ātā mājhā bhāū saṅga daulatīcā khāmba | ✎ I am very fond of the red brocade sari from Yevale Now, my brother, a pillar of wealth and prosperity is with me ▷ (मला)(हौस)(मोठी)(येवल्याची)(तांबडी)(तांब) ▷ (आता) my brother with (दौलतीचा)(खांब) | pas de traduction en français |
Cross-references: | F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother |
[393] id = 77185 ✓ | मला हौस मोठी उडदी लुगड्याची दादा माझा हौसीदार पेठ धुंडी बडोद्याची malā hausa mōṭhī uḍadī lugaḍyācī dādā mājhā hausīdāra pēṭha dhuṇḍī baḍōdyācī | ✎ I am very fond of an off-white sari My enthusiastic brother searches the market at Baroda for it ▷ (मला)(हौस)(मोठी)(उडदी)(लुगड्याची) ▷ (दादा) my (हौसीदार)(पेठ)(धुंडी)(बडोद्याची) | pas de traduction en français |
[9] id = 77183 ✓ | जीवाला वाट दुधाची खावा खीर भाऊच्या माझे गाव गवळ्याचे दुर jīvālā vāṭa dudhācī khāvā khīra bhāūcyā mājhē gāva gavaḷyācē dura | ✎ I feel like having a sweet milk pudding My brother’s, the milkman’s, village is far away ▷ (जीवाला)(वाट)(दुधाची)(खावा)(खीर) ▷ (भाऊच्या)(माझे)(गाव)(गवळ्याचे) far_away | pas de traduction en français |