Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92686
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92686 by Nangre Mukta Shankar

Village: बानगे - Bange


B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description

Cross-references:B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women
B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household
B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy
B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini
B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca
B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments
B:VI-2.7b35 ???
B:VI-2.7c23 ???
B:VI-2.70 ???
B:VI-2.98 ???
B:VI-2.182 ???
B:VI-2.9f24 ???
[458] id = 92686
नांगरे मुक्ता शंकर - Nangre Mukta Shankar
पंढरपुरामधी आहेत गलोगली गाईमुख
कोण्या शहाण्यान दिली लेक तिची हारली तहानभुक
paṇḍharapurāmadhī āhēta galōgalī gāīmukha
kōṇyā śahāṇyāna dilī lēka ticī hāralī tahānabhuka
In Pandharpur, there is a Gaymukh* in each lane
My brother has married his daughter in Pandhari, I have forgotten my hunger
(I have forgotten my hunger because of abundant water available for my daughter in Pandharpur)
▷ (पंढरपुरामधी)(आहेत)(गलोगली)(गाईमुख)
▷ (कोण्या)(शहाण्यान)(दिली)(लेक)(तिची)(हारली)(तहानभुक)
pas de traduction en français
GaymukhGaymukh literally means cow’s mouth. Each temple has a Gaymukh of wood metal or stone through which water used for the idol of God is coming and hence supposed to be sacred water.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description