Village: रेटवडी - Retwadi
Cross-references: | B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments B:VI-2.7b35 ??? B:VI-2.7c23 ??? B:VI-2.70 ??? B:VI-2.98 ??? B:VI-2.182 ??? B:VI-2.9f24 ??? |
[281] id = 82050 ✓ काळे हौसा किसन - Kale Hausa | इथुन दिसती अवघी पंढरी सोन्याची अशी कवलारी चाळ माझ्या विठ्ठल वाण्याची ithuna disatī avaghī paṇḍharī sōnyācī aśī kavalārī cāḷa mājhyā viṭhṭhala vāṇyācī | ✎ Form here, to me, Pandhari appears to be made of gold The temple of my Itthal* has roofs with tiles ▷ (इथुन)(दिसती)(अवघी)(पंढरी)(सोन्याची) ▷ (अशी)(कवलारी) let_us_go my Vitthal (वाण्याची) | pas de traduction en français |
|