Village: बावडा - Bawada
Cross-references: | B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments B:VI-2.7b35 ??? B:VI-2.7c23 ??? B:VI-2.70 ??? B:VI-2.98 ??? B:VI-2.182 ??? B:VI-2.9f24 ??? |
[234] id = 80379 ✓ खाडे सरु - Khade Saru | पंढरपुरामधी तुळशी आल्यात हुरड्याला येईल सावळा विठ्ठल पवा वाजवी भोरड्याला paṇḍharapurāmadhī tuḷaśī ālyāta huraḍyālā yēīla sāvaḷā viṭhṭhala pavā vājavī bhōraḍyālā | ✎ In Pandharpur, tulasi* plants are in full bloom Dark-complexioned Vitthal* will come and play the flute to call the birds ▷ (पंढरपुरामधी)(तुळशी)(आल्यात)(हुरड्याला) ▷ (येईल)(सावळा) Vitthal (पवा)(वाजवी)(भोरड्याला) | pas de traduction en français | ||
|