Village: नांदगाव - Nandgaon
Cross-references: | D:XII-2.14 (D12-02-14) - Son, a man in society / Status / He is wealthy D:XII-2.4 (D12-02-04) - Son, a man in society / Status / He is a policeman G:XIX-4.4 (G19-04-04) - Wife’s pride for husband / Husband’s honour G:XIX-4.3 (G19-04-03) - Wife’s pride for husband / Their house and happy life together |
[81] id = 51285 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum | भुकेला बामण जेवन मागतो तुपरोटी माझीया बाळानी लोटील्या बाराबोटी bhukēlā bāmaṇa jēvana māgatō tuparōṭī mājhīyā bāḷānī lōṭīlyā bārābōṭī | ✎ no translation in English ▷ (भुकेला) Brahmin (जेवन)(मागतो)(तुपरोटी) ▷ (माझीया)(बाळानी)(लोटील्या)(बाराबोटी) | pas de traduction en français |
Notes => | भुकेला आला भिक्षा मागायला तर माझ सत्व जाणार नाही कारण माझ्या बाळानी भरपूर धान्य पिकवल आहे. |