Village: नांदगाव - Nandgaon
Cross-references: | F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice F:XV-1.1l (F15-01-01l) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With milk, sweet, purified butter F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse F:XVIII-1.4h (F18-01-04h) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / Untill my mother is alive |
[11] id = 29784 ✓ घायतडकर सुमन - Ghaytadkar Suman | गाव ते कोळवण माझ भरल गोतान हसत्या भाऊजया मला नंदच्या नात्यान gāva tē kōḷavaṇa mājha bharala gōtāna hasatyā bhāūjayā malā nandacyā nātyāna | ✎ My village Kolvan is full of my relatives As their nanand*, my sisters-in-law smile at me ▷ (गाव)(ते)(कोळवण) my (भरल)(गोतान) ▷ (हसत्या)(भाऊजया)(मला)(नंदच्या)(नात्यान) | pas de traduction en français |
|