Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13323
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13323 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-2.2b (B06-02-02b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Means of transport / Horse

Cross-references:B:VI-2.3f (B06-02-03f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Husband
B:VI-2.2 (B06-02-02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Means of transport
B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother
B:VI-2.7 (B06-02-07) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies
B:VI-2.10biii (B06-02-10b03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Paṅḍharpur māhēra / Viṭṭhal murhāḷī
[2] id = 13323
कडू सरु - Kadu Saru
पंढरीला जाया माझी कालची तयारी
सांगते बाई तुला घोड चरत नहीरी
paṇḍharīlā jāyā mājhī kālacī tayārī
sāṅgatē bāī tulā ghōḍa carata nahīrī
To go to Pandhari, I am ready since yesterday
I tell you, woman, horses are grazing near the stream
▷ (पंढरीला)(जाया) my (कालची)(तयारी)
▷  I_tell woman to_you (घोड)(चरत)(नहीरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Horse