Village: धामणवळ - DhamanOhol
Cross-references: | B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments B:VI-2.7b35 ??? B:VI-2.7c23 ??? B:VI-2.70 ??? B:VI-2.98 ??? B:VI-2.182 ??? B:VI-2.9f24 ??? |
[23] id = 13166 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai | पंढरीचा माळू (माळरान) मला दिसतो लालू लालू देव त्या विठ्ठलानी झाड लाविली मखमालू paṇḍharīcā māḷū (māḷarāna) malā disatō lālū lālū dēva tyā viṭhṭhalānī jhāḍa lāvilī makhamālū | ✎ The tract of Pandhari appears all red to me God Vitthal* has planted makhmal* ▷ (पंढरीचा)(माळू) ( (माळरान) ) (मला)(दिसतो)(लालू)(लालू) ▷ (देव)(त्या)(विठ्ठलानी)(झाड)(लाविली)(मखमालू) | pas de traduction en français | ||
|