➡ Display songs in class at higher level (H21)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 33561 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad | देवायाची पूजा या वाड्याला बायांनो बुरुंज जन लोकासाठी गांधी भोगीतो तुरुंग dēvāyācī pūjā yā vāḍyālā bāyānnō buruñja jana lōkāsāṭhī gāndhī bhōgītō turuṅga | ✎ God’s puja*, women, this house has bastions For the sake of the people, Gandhi undergoes imprisonment ▷ (देवायाची) worship (या)(वाड्याला)(बायांनो)(बुरुंज) ▷ (जन)(लोकासाठी)(गांधी)(भोगीतो)(तुरुंग) | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 33562 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad | पिकयला आंबा आंबयाची फांदी होऊनी गेला राजा महात्मा गांधी pikayalā āmbā āmbayācī phāndī hōūnī gēlā rājā mahātmā gāndhī | ✎ Mango is ripe on the mango branch There was once, Mahatma Gandhi, the king ▷ (पिकयला)(आंबा)(आंबयाची)(फांदी) ▷ (होऊनी) has_gone king (महात्मा)(गांधी) | pas de traduction en français |
[3] id = 4415 ✓ वाघमारे सुंदरा - Waghmare Sundera Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-21-21 start 04:00 ➡ listen to section | यशवंतरावाची ग सभा सांगतो मोतीराव सोडा वतनाचे गाव घमडे पडतील तुमचे नाव yaśavantarāvācī ga sabhā sāṅgatō mōtīrāva sōḍā vatanācē gāva ghamaḍē paḍatīla tumacē nāva | ✎ In Yeshwantrao’s meeting. Motirao says Leave your heritage village, otherwise you will get a bad name ▷ (यशवंतरावाची) * (सभा)(सांगतो)(मोतीराव) ▷ (सोडा)(वतनाचे)(गाव)(घमडे)(पडतील)(तुमचे)(नाव) | Yashvantarao tient une réunion, Laissez village et vatan! ce sera votre déshonneur. |
[4] id = 33564 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad | गांधी तुरुंगात जन लोकाला जाहीरी पोथी वाचीतो उभा तुरुंगाच्या बाहेरी gāndhī turuṅgāta jana lōkālā jāhīrī pōthī vācītō ubhā turuṅgācyā bāhērī | ✎ Gandhi is in prison,. people came to know about it He reads Pothi* standing, outside the prison ▷ (गांधी)(तुरुंगात)(जन)(लोकाला)(जाहीरी) ▷ Pothi (वाचीतो) standing (तुरुंगाच्या)(बाहेरी) | pas de traduction en français |
| |||
[5] id = 33565 ✓ दातीर लक्ष्मी - Datir Lakshmi Village माले - Male | पुणे शहरामधी पिवळ्या मोटारी चांदिच्या बंधवाच्या माझ्या सभा बसल्या गांधीच्या puṇē śaharāmadhī pivaḷyā mōṭārī cāndicyā bandhavācyā mājhyā sabhā basalyā gāndhīcyā | ✎ In Pune city, there are yellow silver cars My brother is sitting in Gandhi’s meeting ▷ (पुणे)(शहरामधी) yellow (मोटारी)(चांदिच्या) ▷ (बंधवाच्या) my (सभा)(बसल्या)(गांधीच्या) | pas de traduction en français |
[6] id = 35328 ✓ पोमण रत्ना - Poman Ratna Village पोखर - Pokhar ◉ UVS-04-19 start 02:20 ➡ listen to section | बाई माझ्या ग गांधीजीला लई नाद ग स्वराज्याचा चरखा फिरतो घरादारा सुत काढीतो भराभरा bāī mājhyā ga gāndhījīlā laī nāda ga svarājyācā carakhā phiratō gharādārā suta kāḍhītō bharābharā | ✎ Woman, my Gandhiji has a great passion for Swarajya A spinning wheel is spinning in many houses, spinning the thread very fast ▷ Woman my * (गांधीजीला)(लई)(नाद) * (स्वराज्याचा) ▷ (चरखा)(फिरतो)(घरादारा)(सुत)(काढीतो)(भराभरा) | pas de traduction en français |
[7] id = 49254 ✓ धस शांता - Dhas Shanta Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal | पहिली माझी ओवी ग गांधीला गायीली दिल्लीस जाईल बाई गांधीनी पाहीली pahilī mājhī ōvī ga gāndhīlā gāyīlī dillīsa jāīla bāī gāndhīnī pāhīlī | ✎ My first song, I sang for Gandhi Gandhi will see to it that women will go to Delhi. ▷ (पहिली) my verse * (गांधीला)(गायीली) ▷ (दिल्लीस) will_go woman (गांधीनी)(पाहीली) | pas de traduction en français |
[8] id = 49255 ✓ धस शांता - Dhas Shanta Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal | नमस्कार करुनी हात घाली खिशाला पिस्तुल काढूनी गोळ्या मारी छातीला namaskāra karunī hāta ghālī khiśālā pistula kāḍhūnī gōḷyā mārī chātīlā | ✎ He folds his hands, does Namaskar*, puts his hand in his pocket Removes a revolver and fires the bullets in the chest ▷ (नमस्कार)(करुनी) hand (घाली)(खिशाला) ▷ (पिस्तुल)(काढूनी)(गोळ्या)(मारी)(छातीला) | pas de traduction en français |
| |||
[9] id = 49256 ✓ धस शांता - Dhas Shanta Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal | आबा म्हणू गांधी गेले होते प्रार्थनेला गोडशाने केला ग नमस्कार गांधीला ābā mhaṇū gāndhī gēlē hōtē prārthanēlā gōḍaśānē kēlā ga namaskāra gāndhīlā | ✎ Abha and Gandhi had gone for the prayer Godse did Namaskar* to Gandhi ▷ (आबा) say (गांधी) has_gone (होते)(प्रार्थनेला) ▷ (गोडशाने) did * (नमस्कार)(गांधीला) | pas de traduction en français |
| |||
[10] id = 49694 ✓ कुमावत कांचन - Kumawat Kanchan Village बोरसर - Borsar | गाव हे चांदवड गाव याच चांदाबाई झेंडा होळकराचा गांधी तुझी अहिल्याबाई gāva hē cāndavaḍa gāva yāca cāndābāī jhēṇḍā hōḷakarācā gāndhī tujhī ahilyābāī | ✎ This is Chandvad village, his village is Chandabai It has Holkar’s flag, Gandhi, Ahilyabai will participate in your struggle ▷ (गाव)(हे)(चांदवड)(गाव)(याच)(चांदाबाई) ▷ (झेंडा)(होळकराचा)(गांधी)(तुझी)(अहिल्याबाई) | pas de traduction en français |
[11] id = 52574 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani | जगवर गणीत त्रास नाही झाला फार महात्माजीचे उपकार jagavara gaṇīta trāsa nāhī jhālā phāra mahātmājīcē upakāra | ✎ The situation in the world, we did not suffer much Gandhi, thanks to you, we are obliged ▷ (जगवर)(गणीत)(त्रास) not (झाला)(फार) ▷ (महात्माजीचे)(उपकार) | pas de traduction en français |
[12] id = 69460 ✓ बवले हौसा - Bawale Hausa Village वडगाव - Wadgaon | पहिल्या नमन माझ गांधी बाबाला दुसर नमन माझ राष्ट्रीय झेंड्याला pahilyā namana mājha gāndhī bābālā dusara namana mājha rāṣṭrīya jhēṇḍyālā | ✎ My first reverence is to Gandhi Baba My second reverence is to my national flag ▷ (पहिल्या)(नमन) my (गांधी)(बाबाला) ▷ (दुसर)(नमन) my (राष्ट्रीय)(झेंड्याला) | pas de traduction en français |
[13] id = 82768 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | दिल्लीच्या किल्ल्यावर होतो तोफाचा भडीमार बापुनी क्रांती केली धमे रक्षणार dillīcyā killayāvara hōtō tōphācā bhaḍīmāra bāpunī krāntī kēlī dhamē rakṣaṇāra | ✎ On Delhi fort, canons are fired Bapu has brought about a revolution, will protect everybody’s religion ▷ (दिल्लीच्या)(किल्ल्यावर)(होतो)(तोफाचा)(भडीमार) ▷ (बापुनी)(क्रांती) shouted (धमे)(रक्षणार) | pas de traduction en français |
[14] id = 109219 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi | कॉग्रेस कायदा नाव गांधीजीच ऐका मत द्यायाला आल्या मोठ्याच्या बायका kōgrēsa kāyadā nāva gāndhījīca aikā mata dyāyālā ālyā mōṭhyācyā bāyakā | ✎ Congress’s ruling, listen to Gandhiji’s name Wives of rich and important people came to vote ▷ (कॉग्रेस)(कायदा)(नाव)(गांधीजीच)(ऐका) ▷ (मत)(द्यायाला)(आल्या)(मोठ्याच्या)(बायका) | pas de traduction en français |
[15] id = 33563 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad | देवायाची पूजा त्याला बोलत कानात वधयला गांधी म्हातारपणात dēvāyācī pūjā tyālā bōlata kānāta vadhayalā gāndhī mhātārapaṇāta | ✎ God’s puja*, he was told in his ear Gandhi was assassinated in old age ▷ (देवायाची) worship (त्याला) speak (कानात) ▷ (वधयला)(गांधी)(म्हातारपणात) | pas de traduction en français |
|