Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= F16-02-14
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes F:XVI-2.14a ... (F16-02-14)
(729 records)

Display songs in class at higher level (F16-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)
6 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
F:XVI-2.14a, F:XVI-2.14b, F:XVI-2.14c, F:XVI-2.14d, F:XVI-2.14e, F:XVI-2.14f

F:XVI-2.14a (F16-02-14a) - Sister expects brother’s moral support / Brother visits sister at her house / He comes riding

[1] id = 28365
हरपुडे कमल - Harpude Kamal
Village मुठे - Muthe
Google Maps | OpenStreetMap
बंधू तुझी शिंगी नको डाळीची सव लावू
खेडे माझे गाव खडीसाखर कुठ पाहू
bandhū tujhī śiṅgī nakō ḍāḷīcī sava lāvū
khēḍē mājhē gāva khaḍīsākhara kuṭha pāhū
no translation in English
▷  Brother (तुझी)(शिंगी) not (डाळीची)(सव) apply
▷ (खेडे)(माझे)(गाव)(खडीसाखर)(कुठ)(पाहू)
pas de traduction en français
[2] id = 28366
दळवी दगडा - Dalvi Dagda
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
बंधूच्या शिंगीला नका डाळीची सव लावू
खेडे माझ गाव मी तर साखर कुठ पाहू
bandhūcyā śiṅgīlā nakā ḍāḷīcī sava lāvū
khēḍē mājha gāva mī tara sākhara kuṭha pāhū
no translation in English
▷ (बंधूच्या)(शिंगीला)(नका)(डाळीची)(सव) apply
▷ (खेडे) my (गाव) I wires (साखर)(कुठ)(पाहू)
pas de traduction en français
[3] id = 28367
दळवी दगडा - Dalvi Dagda
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
बंधूची शिंगी डाळ खाईना हरबर्याची
बंधवानी माझ्या सव लावली खोबर्याची
bandhūcī śiṅgī ḍāḷa khāīnā harabaryācī
bandhavānī mājhyā sava lāvalī khōbaryācī
no translation in English
▷ (बंधूची)(शिंगी)(डाळ)(खाईना)(हरबर्याची)
▷ (बंधवानी) my (सव)(लावली)(खोबर्याची)
pas de traduction en français
[4] id = 28368
दळवी दगडा - Dalvi Dagda
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
बंधूची शिंगी डाळ खाईना हरबर्याची
बंधवाची माझ्या शिंगी थोरल्या कारभार्याची
bandhūcī śiṅgī ḍāḷa khāīnā harabaryācī
bandhavācī mājhyā śiṅgī thōralyā kārabhāryācī
no translation in English
▷ (बंधूची)(शिंगी)(डाळ)(खाईना)(हरबर्याची)
▷ (बंधवाची) my (शिंगी)(थोरल्या)(कारभार्याची)
pas de traduction en français
[5] id = 28369
जांभुळकर सिंधु - Jambhulkar Sindhu
Village तिसकरी - Tiskari
Google Maps | OpenStreetMap
जबर तुझी शिंगी आली बडोदया बसूनी
बंधवानी माझ्या घाली खोबर किसूनी
jabara tujhī śiṅgī ālī baḍōdayā basūnī
bandhavānī mājhyā ghālī khōbara kisūnī
no translation in English
▷ (जबर)(तुझी)(शिंगी) has_come (बडोदया)(बसूनी)
▷ (बंधवानी) my (घाली)(खोबर)(किसूनी)
pas de traduction en français
[6] id = 28370
दळवी दगडा - Dalvi Dagda
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
बंधूची शिंगी आली बडोद्यापासूनी
सांगते बंधू तुला संग खोबर किसूनी
bandhūcī śiṅgī ālī baḍōdyāpāsūnī
sāṅgatē bandhū tulā saṅga khōbara kisūnī
no translation in English
▷ (बंधूची)(शिंगी) has_come (बडोद्यापासूनी)
▷  I_tell brother to_you with (खोबर)(किसूनी)
pas de traduction en français
[7] id = 28371
खेडेकर सीता - Khedekar Sita
Village तिसकरी - Tiskari
Google Maps | OpenStreetMap
जबर तुझी शिंगी डाळ खाईना वाटाण्याची
बंधवानी माझ्या सव लावीली फुटान्याची
jabara tujhī śiṅgī ḍāḷa khāīnā vāṭāṇyācī
bandhavānī mājhyā sava lāvīlī phuṭānyācī
no translation in English
▷ (जबर)(तुझी)(शिंगी)(डाळ)(खाईना)(वाटाण्याची)
▷ (बंधवानी) my (सव)(लावीली)(फुटान्याची)
pas de traduction en français
[8] id = 28372
दळवी दगडा - Dalvi Dagda
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
बंधूइची शिंगी डाळ खाईना वाटाण्याची
बंधवानी माझ्या सव लावली फुटाण्याची
bandhūicī śiṅgī ḍāḷa khāīnā vāṭāṇyācī
bandhavānī mājhyā sava lāvalī phuṭāṇyācī
no translation in English
▷ (बंधूइची)(शिंगी)(डाळ)(खाईना)(वाटाण्याची)
▷ (बंधवानी) my (सव)(लावली)(फुटाण्याची)
pas de traduction en français
[9] id = 28373
जांभुळकर सिंधु - Jambhulkar Sindhu
Village तिसकरी - Tiskari
Google Maps | OpenStreetMap
जबर तुझी शिंगी तोंड लावीना दान्याला
ताईत माझ्या बंधू पुशी साकार वाण्याला
jabara tujhī śiṅgī tōṇḍa lāvīnā dānyālā
tāīta mājhyā bandhū puśī sākāra vāṇyālā
no translation in English
▷ (जबर)(तुझी)(शिंगी)(तोंड)(लावीना)(दान्याला)
▷ (ताईत) my brother (पुशी)(साकार)(वाण्याला)
pas de traduction en français
[10] id = 28374
दातीर हौसा - Datir Hausa
Village माले - Male
Google Maps | OpenStreetMap
पाव्हणा माझ्या बंधू घोड बांध चंदनाला
सोयर्याला रामराम बाई गुतली रांधणाला
pāvhaṇā mājhyā bandhū ghōḍa bāndha candanālā
sōyaryālā rāmarāma bāī gutalī rāndhaṇālā
no translation in English
▷ (पाव्हणा) my brother (घोड)(बांध)(चंदनाला)
▷ (सोयर्याला)(रामराम) woman (गुतली)(रांधणाला)
pas de traduction en français
[11] id = 28375
कुडले हिरा - Kudle Hira
Village घुटके - Ghutke
Google Maps | OpenStreetMap
बंधू ग पाव्हणा शेजी म्हणती कोण बुवा
बंधवाच्या माझ्या याच्या शिंगीला साज नवा
bandhū ga pāvhaṇā śējī mhaṇatī kōṇa buvā
bandhavācyā mājhyā yācyā śiṅgīlā sāja navā
no translation in English
▷  Brother * (पाव्हणा)(शेजी)(म्हणती) who (बुवा)
▷ (बंधवाच्या) my of_his_place (शिंगीला)(साज)(नवा)
pas de traduction en français
[12] id = 28376
दळवी दगडा - Dalvi Dagda
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
चाल शिंगीबाई तुला जिनाच झाल ओझ
आता माझ बंधू सवाई सोन माझ
cāla śiṅgībāī tulā jināca jhāla ōjha
ātā mājha bandhū savāī sōna mājha
no translation in English
▷  Let_us_go (शिंगीबाई) to_you (जिनाच)(झाल)(ओझ)
▷ (आता) my brother (सवाई) gold my
pas de traduction en français
[13] id = 28377
चव्हाण रंगू - Chavan Rangu
Village ठाकुरसाई - Thakursai
Google Maps | OpenStreetMap
शिंगीचा बसणार माझ्या वाड्याला आला पायी
बंधु सरवणाला माझ्या कोशाला गर्व नाही
śiṅgīcā basaṇāra mājhyā vāḍyālā ālā pāyī
bandhu saravaṇālā mājhyā kōśālā garva nāhī
no translation in English
▷ (शिंगीचा)(बसणार) my (वाड्याला) here_comes (पायी)
▷  Brother (सरवणाला) my (कोशाला)(गर्व) not
pas de traduction en français
[14] id = 28378
ढेबे नका - Dhebe Naka
Village पोळे - Pole
Google Maps | OpenStreetMap
शिरकोली गावाच्या ओढ्यामधी झळकली जोड्यामधी
सांगते बाई तुला बंधू जांभळ्या घोड्यावरी
śirakōlī gāvācyā ōḍhyāmadhī jhaḷakalī jōḍyāmadhī
sāṅgatē bāī tulā bandhū jāmbhaḷyā ghōḍyāvarī
no translation in English
▷ (शिरकोली)(गावाच्या)(ओढ्यामधी)(झळकली)(जोड्यामधी)
▷  I_tell woman to_you brother (जांभळ्या) horse_back
pas de traduction en français
[15] id = 28379
मेंगडे देवू - Mengde Dewu
Village शिळेश्वर - Shileshwar
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या ग दारामधी शिंग्याबाईन नाच केला
जीव ग माझा भ्याला बंधू इतक्या रातीचा आला
mājhyā ga dārāmadhī śiṅgyābāīna nāca kēlā
jīva ga mājhā bhyālā bandhū itakyā rātīcā ālā
no translation in English
▷  My * (दारामधी)(शिंग्याबाईन)(नाच) did
▷  Life * my (भ्याला) brother (इतक्या)(रातीचा) here_comes
pas de traduction en français
[16] id = 28380
चव्हाण रंगू - Chavan Rangu
Village ठाकुरसाई - Thakursai
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या अंगणात तुझ्या शिंगीनी बैंदा केला
जीव माझा भ्याला बंधू मधल्या राती आला
mājhyā aṅgaṇāta tujhyā śiṅgīnī baindā kēlā
jīva mājhā bhyālā bandhū madhalyā rātī ālā
no translation in English
▷  My (अंगणात) your (शिंगीनी)(बैंदा) did
▷  Life my (भ्याला) brother (मधल्या)(राती) here_comes
pas de traduction en français
[17] id = 28381
चव्हाण रंगू - Chavan Rangu
Village ठाकुरसाई - Thakursai
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या अंगणात शिंगी नाचती थयाथया
हात मी जोडीते खाली उतर भाऊराया
mājhyā aṅgaṇāta śiṅgī nācatī thayāthayā
hāta mī jōḍītē khālī utara bhāūrāyā
no translation in English
▷  My (अंगणात)(शिंगी)(नाचती)(थयाथया)
▷  Hand I (जोडीते)(खाली)(उतर)(भाऊराया)
pas de traduction en français
[18] id = 28382
मेंगडे देवू - Mengde Dewu
Village शिळेश्वर - Shileshwar
Google Maps | OpenStreetMap
बंधुइची शिंगी ही ग दांड्या मांड्या झाडूनी
भिलाच्या रानातुनी न्याव बंधुला काढूनी
bandhuicī śiṅgī hī ga dāṇḍyā māṇḍyā jhāḍūnī
bhilācyā rānātunī nyāva bandhulā kāḍhūnī
no translation in English
▷ (बंधुइची)(शिंगी)(ही) * (दांड्या)(मांड्या)(झाडूनी)
▷ (भिलाच्या)(रानातुनी)(न्याव)(बंधुला)(काढूनी)
pas de traduction en français
[19] id = 28383
खेडेकर सीता - Khedekar Sita
Village तिसकरी - Tiskari
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्याना दारामधी शिंगीबाईनी नाच केला
जिव माझ्या भेला बंधू येवढ्या रात्री आला
mājhyānā dārāmadhī śiṅgībāīnī nāca kēlā
jiva mājhyā bhēlā bandhū yēvaḍhyā rātrī ālā
no translation in English
▷ (माझ्याना)(दारामधी)(शिंगीबाईनी)(नाच) did
▷  Life my (भेला) brother (येवढ्या)(रात्री) here_comes
pas de traduction en français
[20] id = 28384
जांभुळकर सिंधु - Jambhulkar Sindhu
Village तिसकरी - Tiskari
Google Maps | OpenStreetMap
चाल शिंगेबाई तुला चालता झाल वझ
ताईत माझा बंधु वर शिपाई सोन माझ
cāla śiṅgēbāī tulā cālatā jhāla vajha
tāīta mājhā bandhu vara śipāī sōna mājha
no translation in English
▷  Let_us_go (शिंगेबाई) to_you (चालता)(झाल)(वझ)
▷ (ताईत) my brother (वर)(शिपाई) gold my
pas de traduction en français
[21] id = 28385
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
कोण्या बहिणीचा भाऊ किती चालतो उडीउडी
बहिण धाकलीच्या बांधी अंगणामधी घोडी
kōṇyā bahiṇīcā bhāū kitī cālatō uḍīuḍī
bahiṇa dhākalīcyā bāndhī aṅgaṇāmadhī ghōḍī
no translation in English
▷ (कोण्या) of_sister brother (किती)(चालतो)(उडीउडी)
▷  Sister (धाकलीच्या)(बांधी)(अंगणामधी)(घोडी)
pas de traduction en français
[22] id = 28386
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
तुझ्या घोड्याला रतीब डाळ असती नसती
आता सांगते दादा तुला माझी ठाण्याची वसती
tujhyā ghōḍyālā ratība ḍāḷa asatī nasatī
ātā sāṅgatē dādā tulā mājhī ṭhāṇyācī vasatī
no translation in English
▷  Your (घोड्याला)(रतीब)(डाळ)(असती)(नसती)
▷ (आता) I_tell (दादा) to_you my (ठाण्याची)(वसती)
pas de traduction en français
[23] id = 28387
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
बंधु आला पाव्हणा आला घोड्यावर बसूनी
मांजरपाटीची चाल धोतर नकीच नेसूनी
bandhu ālā pāvhaṇā ālā ghōḍyāvara basūnī
māñjarapāṭīcī cāla dhōtara nakīca nēsūnī
no translation in English
▷  Brother here_comes (पाव्हणा) here_comes (घोड्यावर)(बसूनी)
▷ (मांजरपाटीची) let_us_go (धोतर)(नकीच)(नेसूनी)
pas de traduction en français
[24] id = 28388
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
बंधु आला पाव्हणा घोडा चालाइला मंद
धोतर नकीइच नेस फेटा डोक्याइला बांध
bandhu ālā pāvhaṇā ghōḍā cālāilā manda
dhōtara nakīica nēsa phēṭā ḍōkyāilā bāndha
no translation in English
▷  Brother here_comes (पाव्हणा)(घोडा)(चालाइला)(मंद)
▷ (धोतर)(नकीइच)(नेस)(फेटा)(डोक्याइला)(बांध)
pas de traduction en français
[25] id = 28389
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
Google Maps | OpenStreetMap
शेजे सईच हाये अंगण रुंद
सांगते बंधु तुला सोड घोडीच पायबंद
śējē sīca hāyē aṅgaṇa runda
sāṅgatē bandhu tulā sōḍa ghōḍīca pāyabanda
no translation in English
▷ (शेजे)(सईच)(हाये)(अंगण)(रुंद)
▷  I_tell brother to_you (सोड)(घोडीच)(पायबंद)
pas de traduction en français
[26] id = 28390
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
Google Maps | OpenStreetMap
सांगते बंधु तुला घोडा बांधावा चंदनाला
सासू सासर्याच्या अटीमंदी बाई गुतली रंधणाला
sāṅgatē bandhu tulā ghōḍā bāndhāvā candanālā
sāsū sāsaryācyā aṭīmandī bāī gutalī randhaṇālā
no translation in English
▷  I_tell brother to_you (घोडा)(बांधावा)(चंदनाला)
▷ (सासू)(सासर्याच्या)(अटीमंदी) woman (गुतली)(रंधणाला)
pas de traduction en français
[27] id = 28391
शेडगे किसा - Shedge Kisa
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
बंधुजी पावना कार पावन्या रात केली
तोडील्या काड्याकुड्या शिंगी जायाला वाट केली
bandhujī pāvanā kāra pāvanyā rāta kēlī
tōḍīlyā kāḍyākuḍyā śiṅgī jāyālā vāṭa kēlī
no translation in English
▷ (बंधुजी)(पावना) doing (पावन्या)(रात) shouted
▷ (तोडील्या)(काड्याकुड्या)(शिंगी)(जायाला)(वाट) shouted
pas de traduction en français
[28] id = 28392
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सांगते बाई तुला माझ माहेर आहे पुण
हौशा माझा बंधु घोडीवर घाला जीन
sāṅgatē bāī tulā mājha māhēra āhē puṇa
hauśā mājhā bandhu ghōḍīvara ghālā jīna
no translation in English
▷  I_tell woman to_you my (माहेर)(आहे)(पुण)
▷ (हौशा) my brother (घोडीवर)(घाला)(जीन)
pas de traduction en français
[29] id = 28393
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
Google Maps | OpenStreetMap
बंधवाची शिंगी आज पाणी नाही पेली
भील्लाच्या रानातुनी पाय उचलूनी गेली
bandhavācī śiṅgī āja pāṇī nāhī pēlī
bhīllācyā rānātunī pāya ucalūnī gēlī
no translation in English
▷ (बंधवाची)(शिंगी)(आज) water, not (पेली)
▷ (भील्लाच्या)(रानातुनी)(पाय)(उचलूनी) went
pas de traduction en français
[30] id = 28394
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
Google Maps | OpenStreetMap
चाल तू शींगेबाई तु ग एवढ्या बारीला
ताईत माझा बंधू नवा निघला स्वारीला
cāla tū śīṅgēbāī tu ga ēvaḍhyā bārīlā
tāīta mājhā bandhū navā nighalā svārīlā
no translation in English
▷  Let_us_go you (शींगेबाई) you * (एवढ्या)(बारीला)
▷ (ताईत) my brother (नवा)(निघला)(स्वारीला)
pas de traduction en français
[31] id = 28395
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
Google Maps | OpenStreetMap
चाल तु शिंगेबाई तु ग एवढ्या लवणाला
बंधवाला माझ्या ऊन लागत मवनाला
cāla tu śiṅgēbāī tu ga ēvaḍhyā lavaṇālā
bandhavālā mājhyā ūna lāgata mavanālā
no translation in English
▷  Let_us_go you (शिंगेबाई) you * (एवढ्या)(लवणाला)
▷ (बंधवाला) my (ऊन)(लागत)(मवनाला)
pas de traduction en français
[32] id = 28396
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
Google Maps | OpenStreetMap
बंधवाची शिंगी हीत नाचती थयथया
खाली उतर भावूराया लई मज वाटे भेया
bandhavācī śiṅgī hīta nācatī thayathayā
khālī utara bhāvūrāyā laī maja vāṭē bhēyā
no translation in English
▷ (बंधवाची)(शिंगी)(हीत)(नाचती)(थयथया)
▷ (खाली)(उतर)(भावूराया)(लई)(मज)(वाटे)(भेया)
pas de traduction en français
[33] id = 28397
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सांगते दादा तुला सोड घोड्याच पायबंद
माझ्या सासर्या वडिलीच हाय आंगण रुंद रुंद
sāṅgatē dādā tulā sōḍa ghōḍyāca pāyabanda
mājhyā sāsaryā vaḍilīca hāya āṅgaṇa runda runda
no translation in English
▷  I_tell (दादा) to_you (सोड)(घोड्याच)(पायबंद)
▷  My (सासर्या)(वडिलीच)(हाय)(आंगण)(रुंद)(रुंद)
pas de traduction en français
[34] id = 28398
कदम इंदू - Kadam Indu
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
बंधू पाव्हयणा याच्या शिंगीला साज नवा
एकाच तोडवळा हा ग सयांनो बंधू माझा
bandhū pāvhayaṇā yācyā śiṅgīlā sāja navā
ēkāca tōḍavaḷā hā ga sayānnō bandhū mājhā
no translation in English
▷  Brother (पाव्हयणा) of_his_place (शिंगीला)(साज)(नवा)
▷ (एकाच)(तोडवळा)(हा) * (सयांनो) brother my
pas de traduction en français
[35] id = 38238
नरे शांता - Nare Shanta
Village हिरडी - Hirdi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-36-26 start 11:40 ➡ listen to section
बाई माझ्या वटीवरी कोण बसल मुशािफरु
बाई माझी सभुबाई मामा झोपला जागा करु
bāī mājhyā vaṭīvarī kōṇa basala muśāipharu
bāī mājhī sabhubāī māmā jhōpalā jāgā karu
Woman, who is this traveller sitting in my veranda?
Sabhubai, my daughter, your maternal uncle is sleeping, wake him up!
▷  Woman my (वटीवरी) who (बसल)(मुशािफरु)
▷  Woman my (सभुबाई) maternal_uncle (झोपला)(जागा)(करु)
pas de traduction en français
[36] id = 37158
पाठक पार्वती - Pathak parvati
Village ताडकळस - Tadkalas
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-20-34 start 00:24 ➡ listen to section
हाजाराची घोडी ओढ्याला ग पाणी पेली
भाईराज नेनंत्याची ओढ्यापुढ कानी आली
hājārācī ghōḍī ōḍhyālā ga pāṇī pēlī
bhāīrāja nēnantyācī ōḍhyāpuḍha kānī ālī
The mare drank water from the stream
My younger brother’s Kani mare came to the stream
▷ (हाजाराची)(घोडी)(ओढ्याला) * water, (पेली)
▷ (भाईराज)(नेनंत्याची)(ओढ्यापुढ)(कानी) has_come
pas de traduction en français
[37] id = 38646
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
घोड्यावरी बंधू आला शेजी बोल कोण तुझा
काई ना सांगू बाई अग सयांनो बंधु माझा
ghōḍyāvarī bandhū ālā śējī bōla kōṇa tujhā
kāī nā sāṅgū bāī aga sayānnō bandhu mājhā
no translation in English
▷  Horse_back brother here_comes (शेजी) says who your
▷ (काई) * (सांगू) woman O (सयांनो) brother my
pas de traduction en français
[38] id = 38647
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
बाळायाचा माझ्या घोडा लागला पांदणी
घाम आला काही सांगू सजणी
bāḷāyācā mājhyā ghōḍā lāgalā pāndaṇī
ghāma ālā kāhī sāṅgū sajaṇī
no translation in English
▷ (बाळायाचा) my (घोडा)(लागला)(पांदणी)
▷ (घाम) here_comes (काही)(सांगू)(सजणी)
pas de traduction en français
[39] id = 38648
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
बंधु सासरीला गेला घोडा कुण्याचा झटक्याचा
सांगते सया तुला बंधु माझा पटक्याचा
bandhu sāsarīlā gēlā ghōḍā kuṇyācā jhaṭakyācā
sāṅgatē sayā tulā bandhu mājhā paṭakyācā
no translation in English
▷  Brother (सासरीला) has_gone (घोडा)(कुण्याचा)(झटक्याचा)
▷  I_tell (सया) to_you brother my (पटक्याचा)
pas de traduction en français
[40] id = 38662
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
भरील्या बाजारात घोडा कुणाचा धावा घेतो
हवशा बाळ माझा बाळ बहिणीच्या गावा जातो
bharīlyā bājārāta ghōḍā kuṇācā dhāvā ghētō
havaśā bāḷa mājhā bāḷa bahiṇīcyā gāvā jātō
no translation in English
▷ (भरील्या)(बाजारात)(घोडा)(कुणाचा)(धावा)(घेतो)
▷ (हवशा) son my son (बहिणीच्या)(गावा) goes
pas de traduction en français
[41] id = 38675
रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima
Village रेडणी - Redani
Google Maps | OpenStreetMap
गाडीच्या बैलाला देती खोबरं खिसुन
पाठीचं बंधुराज आलं सरदार बसुन
gāḍīcyā bailālā dētī khōbaraṁ khisuna
pāṭhīcaṁ bandhurāja ālaṁ saradāra basuna
no translation in English
▷ (गाडीच्या)(बैलाला)(देती)(खोबरं)(खिसुन)
▷ (पाठीचं)(बंधुराज)(आलं)(सरदार)(बसुन)
pas de traduction en français
[42] id = 45791
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
Google Maps | OpenStreetMap
मजला पाहुणा घोडं बांधाव जाईला
आधी मेव्हणाला रामराम मग भेटावं बाईला
majalā pāhuṇā ghōḍaṁ bāndhāva jāīlā
ādhī mēvhaṇālā rāmarāma maga bhēṭāvaṁ bāīlā
no translation in English
▷ (मजला)(पाहुणा)(घोडं)(बांधाव) will_go
▷  Before (मेव्हणाला)(रामराम)(मग)(भेटावं)(बाईला)
pas de traduction en français
[43] id = 52497
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
Google Maps | OpenStreetMap
घरला पाव्हणा घोड धरीते दोही मुठी
खाली उतर माझ्यासाठी बंधू माझा
gharalā pāvhaṇā ghōḍa dharītē dōhī muṭhī
khālī utara mājhyāsāṭhī bandhū mājhā
no translation in English
▷ (घरला)(पाव्हणा)(घोड)(धरीते)(दोही)(मुठी)
▷ (खाली)(उतर)(माझ्यासाठी) brother my
pas de traduction en français
[44] id = 63100
धीवर कल्पना - Dhivar Kalpana
Village मनमाड - Manmad
Google Maps | OpenStreetMap
शिंग लोट करुन भाऊ चालला त्याच्या गावा
घोड्याच्या लगाम धरतील माझ्या जावा
śiṅga lōṭa karuna bhāū cālalā tyācyā gāvā
ghōḍyācyā lagāma dharatīla mājhyā jāvā
no translation in English
Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2867 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2867): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2784): GuessEnglishWord('', 3, '\xE0\xA4\xAD\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\x8A', '\xE0\xA4\x95\xE0\xA4\xB0\xE0\xA5\x81\xE0\xA4\xA8', '\xE0\xA4\x9A\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xB2\xE0\xA4\xB2\xE0\xA4\xBE') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\xB6\xE0\xA4\xBF\xE0\xA4\x82\xE0\xA4\x97 \xE0\xA4...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2867