➡ Display songs in class at higher level (C08-06-05c)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 17949 ✓ मोरे लक्ष्मी - More Lakshmi Village शिंदगाव - Shindgaon | झाडामधी झाड झाड आंब्याच डेरदार सांगते मैना तुला समद्या गोतात आई थोर jhāḍāmadhī jhāḍa jhāḍa āmbyāca ḍēradāra sāṅgatē mainā tulā samadyā gōtāta āī thōra | ✎ Among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामधी)(झाड)(झाड)(आंब्याच)(डेरदार) ▷ I_tell Mina to_you (समद्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 17950 ✓ शिर्के आशा - Shirke Asha Village कादवे - Kadve | झाडामंदी झाड सये आंब्याच डेरेदार सांगते बाई तुला सर्व्या गोतात आई थोर jhāḍāmandī jhāḍa sayē āmbyāca ḍērēdāra sāṅgatē bāī tulā sarvyā gōtāta āī thōra | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, woman, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामंदी)(झाड)(सये)(आंब्याच)(डेरेदार) ▷ I_tell woman to_you (सर्व्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
[3] id = 17951 ✓ पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana Village कुळे - Kule | झाडामंदी झाड झाड आंब्याच डेरेदार सांगते सखे तुला सर्व गोतामधी आई थोर jhāḍāmandī jhāḍa jhāḍa āmbyāca ḍērēdāra sāṅgatē sakhē tulā sarva gōtāmadhī āī thōra | ✎ Among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, woman, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामंदी)(झाड)(झाड)(आंब्याच)(डेरेदार) ▷ I_tell (सखे) to_you (सर्व)(गोतामधी)(आई) great | pas de traduction en français |
[4] id = 17952 ✓ मोरे मथा - More Matha Village आंबेगाव - Ambegaon | आंब्याची सावली आहे आंब्याच्या पुरती आईईची सर काय करील चुलती āmbyācī sāvalī āhē āmbyācyā puratī āīīcī sara kāya karīla culatī | ✎ The shade of a mango tree is only for that particular tree How can a paternal aunt be compared to a mother ▷ (आंब्याची) wheat-complexioned (आहे)(आंब्याच्या)(पुरती) ▷ (आईईची)(सर) why (करील)(चुलती) | pas de traduction en français |
[5] id = 17965 ✓ उभे रखमा - Ubhe Rakhma Village कोळवडे - Kolavade | झाडा ग बाई मंदी झाड हे आंब्याचे डेरेदार सांगते मैना तुला सरव्या गोतात आई थोर jhāḍā ga bāī mandī jhāḍa hē āmbyācē ḍērēdāra sāṅgatē mainā tulā saravyā gōtāta āī thōra | ✎ Among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडा) * woman (मंदी)(झाड)(हे)(आंब्याचे)(डेरेदार) ▷ I_tell Mina to_you (सरव्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[6] id = 42992 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon | झाडा मधी झाड सये आंब्याच डेरेदार सांगते मैना तुला सर्वा गोतात आई थोर jhāḍā madhī jhāḍa sayē āmbyāca ḍērēdāra sāṅgatē mainā tulā sarvā gōtāta āī thōra | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडा)(मधी)(झाड)(सये)(आंब्याच)(डेरेदार) ▷ I_tell Mina to_you (सर्वा)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[7] id = 35219 ✓ उंडे सीता रामभाऊ - Unde Sita Village मातापूर - Matapur | झाडांमधी झाड अंब्याचं डेरेदार सांगते मैना तुला सर्व गोतात आई थोर jhāḍāmmadhī jhāḍa ambyācaṁ ḍērēdāra sāṅgatē mainā tulā sarva gōtāta āī thōra | ✎ Among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडांमधी)(झाड)(अंब्याचं)(डेरेदार) ▷ I_tell Mina to_you (सर्व)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[8] id = 42952 ✓ पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi Village श्रीगोंदा - Shrigonda | झाडामंदी ग झाड सये आंब्याच डेरेदार सांगते मैना तुला सर्वा गोतात आई थोर jhāḍāmandī ga jhāḍa sayē āmbyāca ḍērēdāra sāṅgatē mainā tulā sarvā gōtāta āī thōra | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामंदी) * (झाड)(सये)(आंब्याच)(डेरेदार) ▷ I_tell Mina to_you (सर्वा)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[9] id = 42957 ✓ बेळे कुशावती - Bele Kushavati Village देवणी - Devani | झाडामधी झाड आंब्याच ग डेरेदार सांगते ग मैना तुला सर्व गोतात आई थोर jhāḍāmadhī jhāḍa āmbyāca ga ḍērēdāra sāṅgatē ga mainā tulā sarva gōtāta āī thōra | ✎ Among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामधी)(झाड)(आंब्याच) * (डेरेदार) ▷ I_tell * Mina to_you (सर्व)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[10] id = 43076 ✓ काकडे शालन - Kakade Shalan Village भेडापूर - Bhedapur | झाडामंदी ग झाड सये आंब्याचं डेरेदार सांगीते मैना तुला सर्व्या गोतात आई थोर jhāḍāmandī ga jhāḍa sayē āmbyācaṁ ḍērēdāra sāṅgītē mainā tulā sarvyā gōtāta āī thōra | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामंदी) * (झाड)(सये)(आंब्याचं)(डेरेदार) ▷ (सांगीते) Mina to_you (सर्व्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[11] id = 43077 ✓ उंडे सीता रामभाऊ - Unde Sita Village मातापूर - Matapur | झाडामंधी झाड आंब्याचं डेरेदार सांगते गवळणी तुला सर्व गोतात आई थोर jhāḍāmandhī jhāḍa āmbyācaṁ ḍērēdāra sāṅgatē gavaḷaṇī tulā sarva gōtāta āī thōra | ✎ Among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, daughter, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामंधी)(झाड)(आंब्याचं)(डेरेदार) ▷ I_tell (गवळणी) to_you (सर्व)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
[12] id = 45555 ✓ दडस लक्ष्मी - Dadas Laxmi Village बांगर्डे - Bangarde | झाडाया मध्ये झाड आंब्याचे डेरेदार सईला सांगू किती सर्व गोत्यात आई थोर jhāḍāyā madhyē jhāḍa āmbyācē ḍērēdāra saīlā sāṅgū kitī sarva gōtyāta āī thōra | ✎ Among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches How much can I tell my friend, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडाया)(मध्ये)(झाड)(आंब्याचे)(डेरेदार) ▷ (सईला)(सांगू)(किती)(सर्व)(गोत्यात)(आई) great | pas de traduction en français |
[13] id = 46672 ✓ चव्हाण विजया - Chavan Vijaya Village लव्हे - Lavhe | झाडामंदी ग झाड सये आंब्याच डेरेदार सांगीते मैना तुला सर्व्या गोतात आई थोर jhāḍāmandī ga jhāḍa sayē āmbyāca ḍērēdāra sāṅgītē mainā tulā sarvyā gōtāta āī thōra | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामंदी) * (झाड)(सये)(आंब्याच)(डेरेदार) ▷ (सांगीते) Mina to_you (सर्व्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[14] id = 47612 ✓ हराळ अलका - Haral Alka Village आचलगाव - Achalgaon | झाडामंदी ग झाडा सये आंब्याचे डेरेदार सांगते मैना तुला सर्व्या गोतात आई थोर jhāḍāmandī ga jhāḍā sayē āmbyācē ḍērēdāra sāṅgatē mainā tulā sarvyā gōtāta āī thōra | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामंदी) * (झाडा)(सये)(आंब्याचे)(डेरेदार) ▷ I_tell Mina to_you (सर्व्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[15] id = 47613 ✓ खवले मंजुळा - Khawale Manjula Village थापेवाडी - Thapewadi | झाडामंदी ग झाडा सये आंब्याचे डेरेदार सांगते मैना तुला सार्या जगात आई थोर jhāḍāmandī ga jhāḍā sayē āmbyācē ḍērēdāra sāṅgatē mainā tulā sāryā jagāta āī thōra | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great mother is great ▷ (झाडामंदी) * (झाडा)(सये)(आंब्याचे)(डेरेदार) ▷ I_tell Mina to_you (सार्या)(जगात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[16] id = 47636 ✓ थोरात ऋतू - Thorat Rutui Village पुणतांबा - Puntamba | झाडामंदी ग झाड सये आंब्याच डेरेदार सांगते मैना तुला सर्व्या गोतात आई थोर jhāḍāmandī ga jhāḍa sayē āmbyāca ḍērēdāra sāṅgatē mainā tulā sarvyā gōtāta āī thōra | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामंदी) * (झाड)(सये)(आंब्याच)(डेरेदार) ▷ I_tell Mina to_you (सर्व्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[17] id = 47637 ✓ गोरे हौसा - Gore Hausa Village कारेगाव - Karegaon | झाडामंदी ग झाड सये आंब्याच डेरेदार सांगते मैना तुला सर्व्या गोतात आई थोर jhāḍāmandī ga jhāḍa sayē āmbyāca ḍērēdāra sāṅgatē mainā tulā sarvyā gōtāta āī thōra | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामंदी) * (झाड)(सये)(आंब्याच)(डेरेदार) ▷ I_tell Mina to_you (सर्व्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[18] id = 78153 ✓ चिडे आसराबाई भाऊसो - Chide Asarabai Bhauso Village माळवडगाव - Malvadgaon | झाडामध्ये झाड आंब्याच ग डेरेदार काय सांगु बाळा तुला गोतामधी आई थोर jhāḍāmadhyē jhāḍa āmbyāca ga ḍērēdāra kāya sāṅgu bāḷā tulā gōtāmadhī āī thōra | ✎ Among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, son, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामध्ये)(झाड)(आंब्याच) * (डेरेदार) ▷ Why (सांगु) child to_you (गोतामधी)(आई) great | pas de traduction en français |
[19] id = 83656 ✓ शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati Village घरणी - Gharani | झाडामंदी ग झाड सये आंब्याच डेरेदार सांगते मैना तुला सर्वा गोतात आई थोर jhāḍāmandī ga jhāḍa sayē āmbyāca ḍērēdāra sāṅgatē mainā tulā sarvā gōtāta āī thōra | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामंदी) * (झाड)(सये)(आंब्याच)(डेरेदार) ▷ I_tell Mina to_you (सर्वा)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[20] id = 85070 ✓ विधाटे गंगुबाई रखमाजी - Vidhate Gangu Rakhmaji Village भोकर - Bhokar | झांडामंधी झाड सये आब्यांच डेरेदार सांगीते मैना तूला सर्व्या गोतात आई थोर jhāṇḍāmandhī jhāḍa sayē ābyāñca ḍērēdāra sāṅgītē mainā tūlā sarvyā gōtāta āī thōra | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झांडामंधी)(झाड)(सये)(आब्यांच)(डेरेदार) ▷ (सांगीते) Mina to_you (सर्व्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[21] id = 85072 ✓ उबाळे मैना - Ubale Maina Village दारफळ - Darphal | झाडामंधी ग झाड सये झाड आंब्याच डेरेदार सर्व्या गोतात आई थोर jhāḍāmandhī ga jhāḍa sayē jhāḍa āmbyāca ḍērēdāra sarvyā gōtāta āī thōra | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामंधी) * (झाड)(सये)(झाड)(आंब्याच)(डेरेदार) ▷ (सर्व्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[22] id = 85071 ✓ उबाळे मंजू - Ubale Manju Village दारफळ - Darphal | झाडामंधी ग झाड सये झाड आंब्याच डेरेदार सांगते मैना तुला सर्व्या गोतात आई थोर jhāḍāmandhī ga jhāḍa sayē jhāḍa āmbyāca ḍērēdāra sāṅgatē mainā tulā sarvyā gōtāta āī thōra | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामंधी) * (झाड)(सये)(झाड)(आंब्याच)(डेरेदार) ▷ I_tell Mina to_you (सर्व्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[23] id = 96311 ✓ पाटील लक्ष्मी - Patil Lakshmi Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage | बाई झाडामंदी झाड झाड आंबाच डेरेदार ग काय सांगतो बहना तुला बयाबाई थोर ग bāī jhāḍāmandī jhāḍa jhāḍa āmbāca ḍērēdāra ga kāya sāṅgatō bahanā tulā bayābāī thōra ga | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, sister, our mother is great ▷ Woman (झाडामंदी)(झाड)(झाड)(आंबाच)(डेरेदार) * ▷ Why (सांगतो)(बहना) to_you (बयाबाई) great * | pas de traduction en français |
[24] id = 96319 ✓ गायकवाड अलका - Gaykwad Alka Village मानवली - Manawali | झाडामधी झाड दोन झाड किती गोड नाना आंब्याचा पाड बया द्राक्षाचा घड jhāḍāmadhī jhāḍa dōna jhāḍa kitī gōḍa nānā āmbyācā pāḍa bayā drākṣācā ghaḍa | ✎ Among the trees, two trees are very sweet Nana, my father, is like mangoes about to ripen, my mother is like a bunch of grapes ▷ (झाडामधी)(झाड) two (झाड)(किती)(गोड) ▷ (नाना)(आंब्याचा)(पाड)(बया)(द्राक्षाचा)(घड) | pas de traduction en français |
[25] id = 107565 ✓ रननवरे मालनबाई भास्करराव - Rananaware Malanbai Bhaskarrao Village टाकळी भान - Takali Bhan | म्हतारी शेजारी काय बसायची लाज लावणीच्या आंबा सावली गर्दे बाज mhatārī śējārī kāya basāyacī lāja lāvaṇīcyā āmbā sāvalī gardē bāja | ✎ Ashamed to sit next to an old woman The shade of a grafted mango tree is cool and nice ▷ (म्हतारी)(शेजारी) why (बसायची)(लाज) ▷ (लावणीच्या)(आंबा) wheat-complexioned (गर्दे)(बाज) | pas de traduction en français |
[26] id = 82552 ✓ भिसे सुगंधा - Bhise Sugandha Village नातेपुते - Natepute | झाडामधी ग झाड सये आंब्याच डेरेदार सांगते मैना तुला सर्व्या गोतात आई थोर jhāḍāmadhī ga jhāḍa sayē āmbyāca ḍērēdāra sāṅgatē mainā tulā sarvyā gōtāta āī thōra | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामधी) * (झाड)(सये)(आंब्याच)(डेरेदार) ▷ I_tell Mina to_you (सर्व्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[27] id = 75693 ✓ दरंदले छबू - Darandale Chabu Village सोनाई - Sonai | झाडामधी झाड अंब्याच डेरेदार सांगते बंधु तुला सार्या गोतात आई थोर jhāḍāmadhī jhāḍa ambyāca ḍērēdāra sāṅgatē bandhu tulā sāryā gōtāta āī thōra | ✎ Among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, brother, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामधी)(झाड)(अंब्याच)(डेरेदार) ▷ I_tell brother to_you (सार्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
[28] id = 69774 ✓ पवार कमल - Pawar Kamal Village हासाळा - Hasala | झाडामधी ग बाई झाड आंब्याच डौलदार प्राणाची ग गवळणबाई सर्व गोतामधी आई थोर jhāḍāmadhī ga bāī jhāḍa āmbyāca ḍauladāra prāṇācī ga gavaḷaṇabāī sarva gōtāmadhī āī thōra | ✎ Among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches Among all the relatives, my dearest mother is great ▷ (झाडामधी) * woman (झाड)(आंब्याच)(डौलदार) ▷ (प्राणाची) * (गवळणबाई)(सर्व)(गोतामधी)(आई) great | pas de traduction en français |
[29] id = 67926 ✓ त्रिभूवन सीता - Tribhuwan Sita Village हिंगोली - Hingoli | झाडामंधी ग झाड सये झाड आंब्याच डेरेदार सांगते मैना तुला सर्व्या गोतात आई थोर jhāḍāmandhī ga jhāḍa sayē jhāḍa āmbyāca ḍērēdāra sāṅgatē mainā tulā sarvyā gōtāta āī thōra | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामंधी) * (झाड)(सये)(झाड)(आंब्याच)(डेरेदार) ▷ I_tell Mina to_you (सर्व्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[30] id = 71255 ✓ बोधक यमुना - Bodhak Yamuna Village उंदीरगाव - Undirgaon | झांडामधी ग झाड आंब्याच डोरेदार सांगते मैना तुला सर्व्या गोतात आई थोर jhāṇḍāmadhī ga jhāḍa āmbyāca ḍōrēdāra sāṅgatē mainā tulā sarvyā gōtāta āī thōra | ✎ Among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झांडामधी) * (झाड)(आंब्याच)(डोरेदार) ▷ I_tell Mina to_you (सर्व्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
| |||
[31] id = 71447 ✓ काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati Village शिंगवे - Shingawe | झाडामधी झाड मोठे आंब्याच डेरेदार सांगते भावा तुला सर्व्या गोतात आई थोर jhāḍāmadhī jhāḍa mōṭhē āmbyāca ḍērēdāra sāṅgatē bhāvā tulā sarvyā gōtāta āī thōra | ✎ Among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, brother, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामधी)(झाड)(मोठे)(आंब्याच)(डेरेदार) ▷ I_tell brother to_you (सर्व्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
[32] id = 69726 ✓ पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana Village दारफळ - Darphal | झाडामंदी झाड सये आंब्याच डेरेदार सांगते मैना तुला सर्व्या गोतात आई थोर jhāḍāmandī jhāḍa sayē āmbyāca ḍērēdāra sāṅgatē mainā tulā sarvyā gōtāta āī thōra | ✎ Woman, among the trees, the mango tree looks gorgeous with its sprawling branches I tell you, Maina*, among all the relatives, mother is great ▷ (झाडामंदी)(झाड)(सये)(आंब्याच)(डेरेदार) ▷ I_tell Mina to_you (सर्व्या)(गोतात)(आई) great | pas de traduction en français |
|