➡ Display songs in class at higher level (B07-06)7 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 17597 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवलाय सुखदेव सुखदेवा दमधर सरवणाचा माझा बंधू बैल नेतोय बराबर ugavalāya sukhadēva sukhadēvā damadhara saravaṇācā mājhā bandhū baila nētōya barābara | ✎ no translation in English ▷ (उगवलाय)(सुखदेव)(सुखदेवा)(दमधर) ▷ (सरवणाचा) my brother (बैल)(नेतोय)(बराबर) | pas de traduction en français |
[2] id = 17598 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला सुखदेव जसा सोन्याचा गडू हवशा माझा बंधू माझी जलमाची जोडू ugavalā sukhadēva jasā sōnyācā gaḍū havaśā mājhā bandhū mājhī jalamācī jōḍū | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(जसा) of_gold (गडू) ▷ (हवशा) my brother my (जलमाची)(जोडू) | pas de traduction en français |
[3] id = 17599 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला सुखदेव उन पडल भितीवर सरवण माझा बंधु गंध लेतोय हातावर ugavalā sukhadēva una paḍala bhitīvara saravaṇa mājhā bandhu gandha lētōya hātāvara | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(उन)(पडल)(भितीवर) ▷ (सरवण) my brother (गंध)(लेतोय)(हातावर) | pas de traduction en français |
[4] id = 17600 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला सुखदेव उन पडल पत्र्यावर सरवण माझा बंधू गंध लेतोय धोतरावर ugavalā sukhadēva una paḍala patryāvara saravaṇa mājhā bandhū gandha lētōya dhōtarāvara | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(उन)(पडल)(पत्र्यावर) ▷ (सरवण) my brother (गंध)(लेतोय)(धोतरावर) | pas de traduction en français |
[5] id = 17601 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवलाय सुखदेव उन पडल डोंगरावर सरवण माझा बंधू गंध लेतोय कपाळावर ugavalāya sukhadēva una paḍala ḍōṅgarāvara saravaṇa mājhā bandhū gandha lētōya kapāḷāvara | ✎ no translation in English ▷ (उगवलाय)(सुखदेव)(उन)(पडल)(डोंगरावर) ▷ (सरवण) my brother (गंध)(लेतोय)(कपाळावर) | pas de traduction en français |
[6] id = 17602 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवलाय ना सुकदेव आला उगवून चाफ्यावर सांगते बंधु तुला लक्ष ठेवतो बापाव ugavalāya nā sukadēva ālā ugavūna cāphayāvara sāṅgatē bandhu tulā lakṣa ṭhēvatō bāpāva | ✎ no translation in English ▷ (उगवलाय) * (सुकदेव) here_comes (उगवून)(चाफ्यावर) ▷ I_tell brother to_you (लक्ष)(ठेवतो)(बापाव) | pas de traduction en français |
[1] id = 17604 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुकदेव माझ्या गवळणे हात जोड हवशा तुझा बंधु घाली नंदीमधी घोड ugavalā sukadēva mājhyā gavaḷaṇē hāta jōḍa havaśā tujhā bandhu ghālī nandīmadhī ghōḍa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव) my (गवळणे) hand (जोड) ▷ (हवशा) your brother (घाली)(नंदीमधी)(घोड) | pas de traduction en français |
[2] id = 17605 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला ना सुखदेव उगवताना पाहिला ताईत बंधु माझा उभा अंगणी राहिला ugavalā nā sukhadēva ugavatānā pāhilā tāīta bandhu mājhā ubhā aṅgaṇī rāhilā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला) * (सुखदेव)(उगवताना)(पाहिला) ▷ (ताईत) brother my standing (अंगणी)(राहिला) | pas de traduction en français |
[3] id = 17606 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला सुखदेव मला दिसयतो लाल पाठीचा सरवण तो तर पाव्हणा आला काल ugavalā sukhadēva malā disayatō lāla pāṭhīcā saravaṇa tō tara pāvhaṇā ālā kāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(दिसयतो)(लाल) ▷ (पाठीचा)(सरवण)(तो) wires (पाव्हणा) here_comes (काल) | pas de traduction en français |
[4] id = 17607 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवलाय सुकदेव कवा उगवून येशील हवशा माझा बंधू बंधू पलंगी बसल ugavalāya sukadēva kavā ugavūna yēśīla havaśā mājhā bandhū bandhū palaṅgī basala | ✎ no translation in English ▷ (उगवलाय)(सुकदेव)(कवा)(उगवून)(येशील) ▷ (हवशा) my brother brother (पलंगी)(बसल) | pas de traduction en français |
[5] id = 17608 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवलाय सुखदेव माझ्या मनाला आवड आता झाल उन बंधु सावली सोड घोड ugavalāya sukhadēva mājhyā manālā āvaḍa ātā jhāla una bandhu sāvalī sōḍa ghōḍa | ✎ no translation in English ▷ (उगवलाय)(सुखदेव) my (मनाला)(आवड) ▷ (आता)(झाल)(उन) brother wheat-complexioned (सोड)(घोड) | pas de traduction en français |
[6] id = 17609 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव हा तर पडला भाईर हवशा माझा बंधू माझ्या अंगणी सोईर ugavalā sukhadēva hā tara paḍalā bhāīra havaśā mājhā bandhū mājhyā aṅgaṇī sōīra | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(हा) wires (पडला)(भाईर) ▷ (हवशा) my brother my (अंगणी)(सोईर) | pas de traduction en français |
[7] id = 17610 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला ना सुखदेव आला चंद्राला गाठूनी तान्हे माझी गवळण येईल बंधुला भेटुनी ugavalā nā sukhadēva ālā candrālā gāṭhūnī tānhē mājhī gavaḷaṇa yēīla bandhulā bhēṭunī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला) * (सुखदेव) here_comes (चंद्राला)(गाठूनी) ▷ (तान्हे) my (गवळण)(येईल)(बंधुला)(भेटुनी) | pas de traduction en français |
[8] id = 17611 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव कधी वलांडीन गावाचा पिंपळ कधीना भेटन भाऊ माझा गोपाळ ugavalā sukhadēva kadhī valāṇḍīna gāvācā pimpaḷa kadhīnā bhēṭana bhāū mājhā gōpāḷa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(कधी)(वलांडीन)(गावाचा)(पिंपळ) ▷ (कधीना)(भेटन) brother my (गोपाळ) | pas de traduction en français |
[9] id = 17612 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव कवा वलांडीन गावाची सैर कधीना भेटतील बंधु माझ ते सोईर ugavalā sukhadēva kavā valāṇḍīna gāvācī saira kadhīnā bhēṭatīla bandhu mājha tē sōīra | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(कवा)(वलांडीन)(गावाची)(सैर) ▷ (कधीना)(भेटतील) brother my (ते)(सोईर) | pas de traduction en français |
[10] id = 43707 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon | सुखाची चांदणी निघली चांदाला खेटून शेंडीचा नारळ येते दादाला भेटून sukhācī cāndaṇī nighalī cāndālā khēṭūna śēṇḍīcā nāraḷa yētē dādālā bhēṭūna | ✎ no translation in English ▷ (सुखाची)(चांदणी)(निघली)(चांदाला)(खेटून) ▷ (शेंडीचा)(नारळ)(येते)(दादाला)(भेटून) | pas de traduction en français |
[1] id = 17614 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव आला डोंगरा आडूनी मपल्या गवळणीला देते मुरळी धाडूनी ugavalā sukhadēva ālā ḍōṅgarā āḍūnī mapalyā gavaḷaṇīlā dētē muraḷī dhāḍūnī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) here_comes (डोंगरा)(आडूनी) ▷ (मपल्या)(गवळणीला) give (मुरळी)(धाडूनी) | pas de traduction en français |
[2] id = 17615 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव सुख कुणाच गावू सण आला सकराती माझा मुरळी येईल भावू ugavalā sukhadēva sukha kuṇāca gāvū saṇa ālā sakarātī mājhā muraḷī yēīla bhāvū | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुख)(कुणाच)(गावू) ▷ (सण) here_comes (सकराती) my (मुरळी)(येईल)(भावू) | pas de traduction en français |
[3] id = 17616 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | शेंदरापासून दिस सुकीर कसला हवशा माझा बंधू मला मुरळी बसला śēndarāpāsūna disa sukīra kasalā havaśā mājhā bandhū malā muraḷī basalā | ✎ no translation in English ▷ (शेंदरापासून)(दिस)(सुकीर)(कसला) ▷ (हवशा) my brother (मला)(मुरळी)(बसला) | pas de traduction en français |
[4] id = 17617 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | चंदरापासूनी सुकीर हाये लाल सकराती सणाला बंधु आले निहायाला candarāpāsūnī sukīra hāyē lāla sakarātī saṇālā bandhu ālē nihāyālā | ✎ no translation in English ▷ (चंदरापासूनी)(सुकीर)(हाये)(लाल) ▷ (सकराती)(सणाला) brother here_comes (निहायाला) | pas de traduction en français |
[5] id = 17618 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुकदेव जाळीत झाला राउ सक्रांती सणाला बहिणीला न्यायाला आला भाऊ ugavalā sukadēva jāḷīta jhālā rāu sakrāntī saṇālā bahiṇīlā nyāyālā ālā bhāū | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(जाळीत)(झाला)(राउ) ▷ (सक्रांती)(सणाला) to_sister (न्यायाला) here_comes brother | pas de traduction en français |
[6] id = 17619 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुकदेव मला दिसतो कसला हवशा माझा बंधू दादा मला मुरळी बसला ugavalā sukadēva malā disatō kasalā havaśā mājhā bandhū dādā malā muraḷī basalā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(मला)(दिसतो)(कसला) ▷ (हवशा) my brother (दादा)(मला)(मुरळी)(बसला) | pas de traduction en français |
[7] id = 17620 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला सुकदेव तो तर हाये डोंगराच्या आड आलिय संक्रात मुरळी बहिणीला धाड ugavalā sukadēva tō tara hāyē ḍōṅgarācyā āḍa āliya saṅkrāta muraḷī bahiṇīlā dhāḍa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(तो) wires (हाये)(डोंगराच्या)(आड) ▷ (आलिय)(संक्रात)(मुरळी) to_sister (धाड) | pas de traduction en français |
[1] id = 17622 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव डोंगराच्या मागूनी चोळी बांगडीची अट जा बंधूला सांगूनी ugavalā sukhadēva ḍōṅgarācyā māgūnī cōḷī bāṅgaḍīcī aṭa jā bandhūlā sāṅgūnī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(डोंगराच्या)(मागूनी) ▷ Blouse (बांगडीची)(अट)(जा)(बंधूला)(सांगूनी) | pas de traduction en français |
[1] id = 17624 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव माझ्या साधुची आली दिंडी सांगते बाई तुला बंधुजीची पिवळी बंडी ugavalā sukhadēva mājhyā sādhucī ālī diṇḍī sāṅgatē bāī tulā bandhujīcī pivaḷī baṇḍī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) my (साधुची) has_come (दिंडी) ▷ I_tell woman to_you (बंधुजीची)(पिवळी)(बंडी) | pas de traduction en français |
[2] id = 17625 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | सुकदेवाच भजन चिट्या पाठव गावाला भजनाचा नाद माझ्या धाकल्या भ।वाला sukadēvāca bhajana ciṭyā pāṭhava gāvālā bhajanācā nāda mājhyā dhākalyā bha, vālā | ✎ no translation in English ▷ (सुकदेवाच)(भजन)(चिट्या)(पाठव)(गावाला) ▷ (भजनाचा)(नाद) my (धाकल्या)(भ)(।)(वाला) | pas de traduction en français |
[1] id = 17627 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | मामा या भाच्याची रातरीची जोडी जाती आली सुकदेवाची दिंडी पहाटची येती māmā yā bhācyācī rātarīcī jōḍī jātī ālī sukadēvācī diṇḍī pahāṭacī yētī | ✎ no translation in English ▷ Maternal_uncle (या)(भाच्याची)(रातरीची)(जोडी) caste ▷ Has_come (सुकदेवाची)(दिंडी)(पहाटची)(येती) | pas de traduction en français |
[2] id = 17628 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | सकाळच्या पारी कोण करत सुकीराच ध्यान मामा आणि भाचा बाप हाये तिघजण sakāḷacyā pārī kōṇa karata sukīrāca dhyāna māmā āṇi bhācā bāpa hāyē tighajaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) who (करत)(सुकीराच) remembered ▷ Maternal_uncle (आणि)(भाचा) father (हाये) the_three | pas de traduction en français |
[3] id = 17629 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | तीन तिकटण्याच चांदण मामा भाच्याच्या औत त्याला ना बघाइला बाळ जात धावत tīna tikaṭaṇyāca cāndaṇa māmā bhācyācyā auta tyālā nā baghāilā bāḷa jāta dhāvata | ✎ no translation in English ▷ (तीन)(तिकटण्याच)(चांदण) maternal_uncle (भाच्याच्या)(औत) ▷ (त्याला) * (बघाइला) son class (धावत) | pas de traduction en français |
[1] id = 17631 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला सुखदेव उगवताना दिस यळ हवशा बंधवाच अंगणी खेळ बाळ ugavalā sukhadēva ugavatānā disa yaḷa havaśā bandhavāca aṅgaṇī khēḷa bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवताना)(दिस)(यळ) ▷ (हवशा)(बंधवाच)(अंगणी)(खेळ) son | pas de traduction en français |