Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B07-06-08b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VII-6.8b (B07-06-08b)
(10 records)

Display songs in class at higher level (B07-06-08)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VII-6.8b (B07-06-08b) - Venus / Brother / Wish to meet him, he comes to the singers place

[1] id = 17604
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव माझ्या गवळणे हात जोड
हवशा तुझा बंधु घाली नंदीमधी घोड
ugavalā sukadēva mājhyā gavaḷaṇē hāta jōḍa
havaśā tujhā bandhu ghālī nandīmadhī ghōḍa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव) my (गवळणे) hand (जोड)
▷ (हवशा) your brother (घाली)(नंदीमधी)(घोड)
pas de traduction en français
[2] id = 17605
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला ना सुखदेव उगवताना पाहिला
ताईत बंधु माझा उभा अंगणी राहिला
ugavalā nā sukhadēva ugavatānā pāhilā
tāīta bandhu mājhā ubhā aṅgaṇī rāhilā
no translation in English
▷ (उगवला) * (सुखदेव)(उगवताना)(पाहिला)
▷ (ताईत) brother my standing (अंगणी)(राहिला)
pas de traduction en français
[3] id = 17606
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव मला दिसयतो लाल
पाठीचा सरवण तो तर पाव्हणा आला काल
ugavalā sukhadēva malā disayatō lāla
pāṭhīcā saravaṇa tō tara pāvhaṇā ālā kāla
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(दिसयतो)(लाल)
▷ (पाठीचा)(सरवण)(तो) wires (पाव्हणा) here_comes (काल)
pas de traduction en français
[4] id = 17607
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवलाय सुकदेव कवा उगवून येशील
हवशा माझा बंधू बंधू पलंगी बसल
ugavalāya sukadēva kavā ugavūna yēśīla
havaśā mājhā bandhū bandhū palaṅgī basala
no translation in English
▷ (उगवलाय)(सुकदेव)(कवा)(उगवून)(येशील)
▷ (हवशा) my brother brother (पलंगी)(बसल)
pas de traduction en français
[5] id = 17608
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवलाय सुखदेव माझ्या मनाला आवड
आता झाल उन बंधु सावली सोड घोड
ugavalāya sukhadēva mājhyā manālā āvaḍa
ātā jhāla una bandhu sāvalī sōḍa ghōḍa
no translation in English
▷ (उगवलाय)(सुखदेव) my (मनाला)(आवड)
▷ (आता)(झाल)(उन) brother wheat-complexioned (सोड)(घोड)
pas de traduction en français
[6] id = 17609
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव हा तर पडला भाईर
हवशा माझा बंधू माझ्या अंगणी सोईर
ugavalā sukhadēva hā tara paḍalā bhāīra
havaśā mājhā bandhū mājhyā aṅgaṇī sōīra
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(हा) wires (पडला)(भाईर)
▷ (हवशा) my brother my (अंगणी)(सोईर)
pas de traduction en français
[7] id = 17610
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला ना सुखदेव आला चंद्राला गाठूनी
तान्हे माझी गवळण येईल बंधुला भेटुनी
ugavalā nā sukhadēva ālā candrālā gāṭhūnī
tānhē mājhī gavaḷaṇa yēīla bandhulā bhēṭunī
no translation in English
▷ (उगवला) * (सुखदेव) here_comes (चंद्राला)(गाठूनी)
▷ (तान्हे) my (गवळण)(येईल)(बंधुला)(भेटुनी)
pas de traduction en français
[8] id = 17611
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव कधी वलांडीन गावाचा पिंपळ
कधीना भेटन भाऊ माझा गोपाळ
ugavalā sukhadēva kadhī valāṇḍīna gāvācā pimpaḷa
kadhīnā bhēṭana bhāū mājhā gōpāḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(कधी)(वलांडीन)(गावाचा)(पिंपळ)
▷ (कधीना)(भेटन) brother my (गोपाळ)
pas de traduction en français
[9] id = 17612
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव कवा वलांडीन गावाची सैर
कधीना भेटतील बंधु माझ ते सोईर
ugavalā sukhadēva kavā valāṇḍīna gāvācī saira
kadhīnā bhēṭatīla bandhu mājha tē sōīra
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(कवा)(वलांडीन)(गावाची)(सैर)
▷ (कधीना)(भेटतील) brother my (ते)(सोईर)
pas de traduction en français
[10] id = 43707
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सुखाची चांदणी निघली चांदाला खेटून
शेंडीचा नारळ येते दादाला भेटून
sukhācī cāndaṇī nighalī cāndālā khēṭūna
śēṇḍīcā nāraḷa yētē dādālā bhēṭūna
no translation in English
▷ (सुखाची)(चांदणी)(निघली)(चांदाला)(खेटून)
▷ (शेंडीचा)(नारळ)(येते)(दादाला)(भेटून)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wish to meet him, he comes to the singers place
⇑ Top of page ⇑