Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B07-01-02g
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VII-1.2g (B07-01-02g)
(36 records)

Display songs in class at higher level (B07-01-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VII-1.2g (B07-01-02g) - Sun and moon / Devotion to sun, an ideal personage / Singers confident of his support

[1] id = 16617
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
दारी ना उजाडल मी तर उन्हाला देते पाठ
माझ्या ना वाड्याला सूर्यदेव आला नीट
dārī nā ujāḍala mī tara unhālā dētē pāṭha
mājhyā nā vāḍyālā sūryadēva ālā nīṭa
no translation in English
▷ (दारी) * (उजाडल) I wires (उन्हाला) give (पाठ)
▷  My * (वाड्याला)(सूर्यदेव) here_comes (नीट)
pas de traduction en français
[2] id = 16618
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवता सूर्यबाई दिसावर्याच काम
दिसाभर्याच काम मला सुटला लई घाम
ugavatā sūryabāī disāvaryāca kāma
disābharyāca kāma malā suṭalā laī ghāma
no translation in English
▷ (उगवता)(सूर्यबाई)(दिसावर्याच)(काम)
▷ (दिसाभर्याच)(काम)(मला)(सुटला)(लई)(घाम)
pas de traduction en français
[3] id = 16619
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला नारायण आंदी उगव माझ्या दारी
आधी माझीना आरती मंग शेजीच्या घरी
ugavalā nārāyaṇa āndī ugava mājhyā dārī
ādhī mājhīnā āratī maṅga śējīcyā gharī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(आंदी)(उगव) my (दारी)
▷  Before (माझीना) Arati (मंग)(शेजीच्या)(घरी)
pas de traduction en français
[4] id = 35603
भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-11-05 start 01:43 ➡ listen to section
असा दिवस उगवला आधी उगव माझ्या दारी
दह्या भाताची तुला न्यारी मग प्रीतमी धुंड सारी
asā divasa ugavalā ādhī ugava mājhyā dārī
dahyā bhātācī tulā nyārī maga prītamī dhuṇḍa sārī
The sun has risen, rise at my door first
I shall give you a breakfast of curds and rice, then go around the whole earth
▷ (असा)(दिवस)(उगवला) before (उगव) my (दारी)
▷ (दह्या)(भाताची) to_you (न्यारी)(मग)(प्रीतमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[5] id = 36604
दराडे गंगा - Darade Ganga
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-10-54 start 00:01 ➡ listen to section
आऊख मागीते मी नंद माझ्या धाकलीला
आऊक घाल नारायणा चुड्या माग पाटलीला
āūkha māgītē mī nanda mājhyā dhākalīlā
āūka ghāla nārāyaṇā cuḍyā māga pāṭalīlā
I ask you to give a long life to my little daughter
Narayana, give a long life to my husband and me
▷ (आऊख)(मागीते) I (नंद) my (धाकलीला)
▷ (आऊक)(घाल)(नारायणा)(चुड्या)(माग)(पाटलीला)
pas de traduction en français
[6] id = 36972
वाघमारे पद्मावती - Waghmare Padmavati
Village मंजीरत - Manjirat
UVS-17-13 start 04:53 ➡ listen to section
नारायणाला ग हात मीत जोडीते बोट
माझ्या राघुबाला अंतर पडू नये कुठ
nārāyaṇālā ga hāta mīta jōḍītē bōṭa
mājhyā rāghubālā antara paḍū nayē kuṭha
I fold my soiled hands to Narayan
Always be behind my son Raghoba
▷ (नारायणाला) * hand (मीत)(जोडीते)(बोट)
▷  My (राघुबाला)(अंतर)(पडू) don't (कुठ)
pas de traduction en français
[7] id = 36973
वाघमारे पद्मावती - Waghmare Padmavati
Village मंजीरत - Manjirat
UVS-17-13 start 05:16 ➡ listen to section
नारायण बाप्पा मागत नाही काही
एवढी राघु मैना माझी संबाळ माझी बागशाही
nārāyaṇa bāppā māgata nāhī kāhī
ēvaḍhī rāghu mainā mājhī sambāḷa mājhī bāgaśāhī
God Narayan, I am not asking for anything
Only protect my Raghu* Mina, my daughter, my dear one
▷ (नारायण)(बाप्पा)(मागत) not (काही)
▷ (एवढी)(राघु) Mina my (संबाळ) my (बागशाही)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
[8] id = 36981
थोरात गंगु - Thorat Gangu
Village मंजीरत - Manjirat
UVS-17-15 start 01:30 ➡ listen to section
उगवले नारायण उगवता लाल भिती
औक चुड्याला मागती
ugavalē nārāyaṇa ugavatā lāla bhitī
auka cuḍyālā māgatī
Narayan (the sun) has risen, it casts a red light on the walls at sunrise
(She) Asks for a long life for the husband
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(लाल)(भिती)
▷ (औक)(चुड्याला)(मागती)
pas de traduction en français
[9] id = 39045
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
हात मी जोडीते नारायणा रोज रोज
शेवटाला न्हे देवा माझा अभिमान
hāta mī jōḍītē nārāyaṇā rōja rōja
śēvaṭālā nhē dēvā mājhā abhimāna
no translation in English
▷  Hand I (जोडीते)(नारायणा)(रोज)(रोज)
▷ (शेवटाला)(न्हे)(देवा) my (अभिमान)
pas de traduction en français
[10] id = 31518
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City
दिवस उगवीला सुर्या समुख माझा सोपा
कारंडी येलूबाई परस रामाला घाली झोका
divasa ugavīlā suryā samukha mājhā sōpā
kāraṇḍī yēlūbāī parasa rāmālā ghālī jhōkā
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवीला)(सुर्या)(समुख) my (सोपा)
▷ (कारंडी)(येलूबाई)(परस) Ram (घाली)(झोका)
pas de traduction en français
[11] id = 41150
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City
दिवस उगवीला सुर्या समुख माझी न्हाणी
कारंडी येलूबाई परस रामाला घाली पाणी
divasa ugavīlā suryā samukha mājhī nhāṇī
kāraṇḍī yēlūbāī parasa rāmālā ghālī pāṇī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवीला)(सुर्या)(समुख) my (न्हाणी)
▷ (कारंडी)(येलूबाई)(परस) Ram (घाली) water,
pas de traduction en français
[12] id = 62122
देशमुख सागरा - Deshmukh Sagara
Village बार्शी - Barshi
उगवला नारायण उगवूनी सव्वा पार
राजा अजुनी गादीवर
ugavalā nārāyaṇa ugavūnī savvā pāra
rājā ajunī gādīvara
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवूनी)(सव्वा)(पार)
▷  King (अजुनी)(गादीवर)
pas de traduction en français
[13] id = 72668
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
उगवता नारायण उगवता उन पड
माझ्या बाईला आयवाला तेज चढं
ugavatā nārāyaṇa ugavatā una paḍa
mājhyā bāīlā āyavālā tēja caḍhaṁ
no translation in English
▷ (उगवता)(नारायण)(उगवता)(उन)(पड)
▷  My (बाईला)(आयवाला)(तेज)(चढं)
pas de traduction en français
[14] id = 73043
धावटे उज्वला - Dhawte Ujjawala
Village मालुंजा - Malunga
उगवले नारायण पिवळ्या यांच्या कोरा
दशरथाच्या सुना निघाल्या शेणकुरा
ugavalē nārāyaṇa pivaḷyā yāñcyā kōrā
daśarathācyā sunā nighālyā śēṇakurā
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) yellow (यांच्या)(कोरा)
▷ (दशरथाच्या)(सुना)(निघाल्या)(शेणकुरा)
pas de traduction en français
[15] id = 73044
धावटे उज्वला - Dhawte Ujjawala
Village मालुंजा - Malunga
उगवले नारायण उगवता पिवळी छाया
दशरथाच्या पोटी जन्मले रामराया
ugavalē nārāyaṇa ugavatā pivaḷī chāyā
daśarathācyā pōṭī janmalē rāmarāyā
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(पिवळी)(छाया)
▷ (दशरथाच्या)(पोटी)(जन्मले)(रामराया)
pas de traduction en français
[16] id = 73093
शेडगे उमाजी - Shedge Umaji
Village केसूर्डी - Kesurdi
बाईन चाखुन पाहिले सुर्या ववाळुन घेतली
बाई परत फिरली झाडा घालविली
bāīna cākhuna pāhilē suryā vavāḷuna ghētalī
bāī parata phiralī jhāḍā ghālavilī
no translation in English
▷ (बाईन)(चाखुन)(पाहिले)(सुर्या)(ववाळुन)(घेतली)
▷  Woman (परत)(फिरली)(झाडा)(घालविली)
pas de traduction en français
[17] id = 74790
खाडे इंदूमती - Khade Indumati
Village अकलूज - Akluj
दिवस उगवला आधी उगव माझ्या दारी
मग प्रीतीच्या धुंड समी
divasa ugavalā ādhī ugava mājhyā dārī
maga prītīcyā dhuṇḍa samī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला) before (उगव) my (दारी)
▷ (मग)(प्रीतीच्या)(धुंड)(समी)
pas de traduction en français
[18] id = 74793
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
Village चिखली - Chikhali
कासीमधी वड प्रयागमधी फाटा
देव नारायण सांग कैलासीच्या चारी वाटा
kāsīmadhī vaḍa prayāgamadhī phāṭā
dēva nārāyaṇa sāṅga kailāsīcyā cārī vāṭā
no translation in English
▷ (कासीमधी)(वड)(प्रयागमधी)(फाटा)
▷ (देव)(नारायण) with (कैलासीच्या)(चारी)(वाटा)
pas de traduction en français
[19] id = 74794
खाडे केशर - Khade Keshar
Village वडगाव - Vadgaon
दिवस उगवला आधी उगव माझ्या दारी
दह्या दुधाची कर न्याहारी
divasa ugavalā ādhī ugava mājhyā dārī
dahyā dudhācī kara nyāhārī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला) before (उगव) my (दारी)
▷ (दह्या)(दुधाची) doing (न्याहारी)
pas de traduction en français
[20] id = 74810
खाडे सरु - Khade Saru
Village बावडा - Bawada
उगवला नारायण आधी उगव माझ्या दारी
दह्या भाताची कर न्याहारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī ugava mājhyā dārī
dahyā bhātācī kara nyāhārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before (उगव) my (दारी)
▷ (दह्या)(भाताची) doing (न्याहारी)
pas de traduction en français
[21] id = 76227
मुठे मणकणी - Muthe Mankani
Village कोपरगाव - Kopargaon
उगवला नारायण आधी माझ्या दारी
दह्या दुधाची कर न्यारी मग प्रथमी धुंड सारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī mājhyā dārī
dahyā dudhācī kara nyārī maga prathamī dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before my (दारी)
▷ (दह्या)(दुधाची) doing (न्यारी)(मग)(प्रथमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[22] id = 77452
पगार शकुंतला रामदास - Pagar Shakuntala
Ramdas

Village पळसे - Palase
उगवत्या नारायणा आधी माझ्या दारी
माझ्या त्या बाळाला दुधा तुपाची कर न्याहारी
ugavatyā nārāyaṇā ādhī mājhyā dārī
mājhyā tyā bāḷālā dudhā tupācī kara nyāhārī
no translation in English
▷ (उगवत्या)(नारायणा) before my (दारी)
▷  My (त्या)(बाळाला) milk (तुपाची) doing (न्याहारी)
pas de traduction en français
[23] id = 78490
बरडे पुंजाबाई संपत - Barade Punja Sampat
Village पोफाळी साखर कारखाना - Pophali Sakhar Karkhana
सडा सारवण फडा फिरवण
मया दारांमदी सव्वा पार नारायण
saḍā sāravaṇa phaḍā phiravaṇa
mayā dārāmmadī savvā pāra nārāyaṇa
no translation in English
▷ (सडा)(सारवण)(फडा)(फिरवण)
▷ (मया)(दारांमदी)(सव्वा)(पार)(नारायण)
pas de traduction en français
[24] id = 78491
घोरपडे यमुनाबाई - Ghorpade Yamuna
Village शेंदुरजणा घाट - Shendurzana Ghat
निघाला नारायण झाडाझुडावरी
रत्न नारीच्या चुड्यावरी
nighālā nārāyaṇa jhāḍājhuḍāvarī
ratna nārīcyā cuḍyāvarī
no translation in English
▷ (निघाला)(नारायण)(झाडाझुडावरी)
▷ (रत्न)(नारीच्या)(चुड्यावरी)
pas de traduction en français
[25] id = 78492
भालेराव शेवंताबाई - Bhalerao Shevanta
Village नळदुर्ग - Naldurg
उगवला नारायण आई तांबडी त्याची काया
उठा आहेव कुकु लेया
ugavalā nārāyaṇa āī tāmbaḍī tyācī kāyā
uṭhā āhēva kuku lēyā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(आई)(तांबडी)(त्याची) why
▷ (उठा)(आहेव) kunku (लेया)
pas de traduction en français
[26] id = 80302
गवाले रावू - Gavale Rau
Village हासरणी - Hasarni
उगवला नारायण उगवता लाल लाल
आवुक मागायला चला जावु तीथवर
ugavalā nārāyaṇa ugavatā lāla lāla
āvuka māgāyalā calā jāvu tīthavara
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(लाल)(लाल)
▷ (आवुक)(मागायला) let_us_go (जावु)(तीथवर)
pas de traduction en français
[27] id = 80578
भाबड सगुणाबाई - Bhabad Saguna
Village कर्हे - Karhe
चांद काय सुर्य दोघ भाऊ आभाळात
लाल कुकू सोभा देत निढळात
cānda kāya surya dōgha bhāū ābhāḷāta
lāla kukū sōbhā dēta niḍhaḷāta
no translation in English
▷ (चांद) why (सुर्य)(दोघ) brother (आभाळात)
▷ (लाल) kunku (सोभा)(देत)(निढळात)
pas de traduction en français
[28] id = 88613
भुजबळ पार्वती - Bhujbal Parvati
Village हारंगुळ - Harangul
कुकवाचा टिळा तुझ्या उन्हात सुकला
नारायण बापा का रे तपतो एकला
kukavācā ṭiḷā tujhyā unhāta sukalā
nārāyaṇa bāpā kā rē tapatō ēkalā
no translation in English
▷ (कुकवाचा)(टिळा) your (उन्हात)(सुकला)
▷ (नारायण) father (का)(रे)(तपतो)(एकला)
pas de traduction en français
[29] id = 88614
खाडे सरु - Khade Saru
Village बावडा - Bawada
सुर्य उगवला आधी उगव माझ्या दारी
दह्या दुधाची कर न्याहारी
surya ugavalā ādhī ugava mājhyā dārī
dahyā dudhācī kara nyāhārī
no translation in English
▷ (सुर्य)(उगवला) before (उगव) my (दारी)
▷ (दह्या)(दुधाची) doing (न्याहारी)
pas de traduction en français
[30] id = 88615
खाडे केशर - Khade Keshar
Village वडगाव - Vadgaon
दिवस उगवला आधी उगव माझ्या दारी
मग पिरथमी धुंड सारी
divasa ugavalā ādhī ugava mājhyā dārī
maga pirathamī dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला) before (उगव) my (दारी)
▷ (मग)(पिरथमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[31] id = 88616
औताडे हिरा - Autade Hira
Village माळेवाडी - Malewadi
उगवला नारायण उगव माझ्या दारी
दह्या दुधाची कर न्यारी मग प्रीथमी धुंड सारी
ugavalā nārāyaṇa ugava mājhyā dārī
dahyā dudhācī kara nyārī maga prīthamī dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगव) my (दारी)
▷ (दह्या)(दुधाची) doing (न्यारी)(मग)(प्रीथमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[32] id = 88617
चव्हाण किसा - Chavan Kisabai Sopan
Village बांगर्डे - Bangarde
दिवस उगवला आधी उगव माझ्या दारी
भाव तुपाच कर न्याहारी मग प्रीथमी धुंड सारी
divasa ugavalā ādhī ugava mājhyā dārī
bhāva tupāca kara nyāhārī maga prīthamī dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला) before (उगव) my (दारी)
▷  Brother (तुपाच) doing (न्याहारी)(मग)(प्रीथमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[33] id = 88618
बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta
Village होळी - Holi
उगवला नारायण पिरतीमीला खालता
गंगनी पासोडा दुमता उगवला नारायण
ugavalā nārāyaṇa piratīmīlā khālatā
gaṅganī pāsōḍā dumatā ugavalā nārāyaṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(पिरतीमीला)(खालता)
▷ (गंगनी)(पासोडा)(दुमता)(उगवला)(नारायण)
pas de traduction en français
[34] id = 105195
केकान गौरी - Kekan Gauri
Village शेळगाव - Shelgaon
दिवस उगवला गर्दी उगव माझ्या दारी
पिरतीमी धुंड सारी
divasa ugavalā gardī ugava mājhyā dārī
piratīmī dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला)(गर्दी)(उगव) my (दारी)
▷ (पिरतीमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français
[35] id = 112435
किरदात मंजूळा - Kirdat Manjula
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41-10 start 00:08 ➡ listen to section
उगवला नारायण आधी उगव माझ्या दारी
मग पृथमी घे रे सारी
ugavalā nārāyaṇa ādhī ugava mājhyā dārī
maga pṛthamī ghē rē sārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) before (उगव) my (दारी)
▷ (मग)(पृथमी)(घे)(रे)(सारी)
pas de traduction en français
[36] id = 112438
धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila
Village धामणगाव - Dhamangaon
उगवले नारायण आधी उगव माझ्या दारी
दह्या दुधाची कर न्याहारी मग प्रथमी धुंड सारी
ugavalē nārāyaṇa ādhī ugava mājhyā dārī
dahyā dudhācī kara nyāhārī maga prathamī dhuṇḍa sārī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) before (उगव) my (दारी)
▷ (दह्या)(दुधाची) doing (न्याहारी)(मग)(प्रथमी)(धुंड)(सारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singers confident of his support
⇑ Top of page ⇑