➡ Display songs in class at higher level (B06-14)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 16282 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गवराईच्या दिशी मी तर काढीते पावल बहिणीला आणाया बंधू जातो सोईरा gavarāīcyā diśī mī tara kāḍhītē pāvala bahiṇīlā āṇāyā bandhū jātō sōīrā | ✎ no translation in English ▷ (गवराईच्या)(दिशी) I wires (काढीते)(पावल) ▷ To_sister (आणाया) brother goes (सोईरा) | pas de traduction en français |
[2] id = 16283 ✓ उभे तारा - Ubhe Tara Village कोळवडे - Kolavade | आली गवराई चित्र भितीला काढते बाईला माझ्या मी तर मुराळी धाडीते ālī gavarāī citra bhitīlā kāḍhatē bāīlā mājhyā mī tara murāḷī dhāḍītē | ✎ no translation in English ▷ Has_come (गवराई)(चित्र)(भितीला)(काढते) ▷ (बाईला) my I wires (मुराळी)(धाडीते) | pas de traduction en français |
[3] id = 16284 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | आला गवराईचा सण माझ्या भितीला चितर माझ्या मैनाच हिच दुरच सासर ālā gavarāīcā saṇa mājhyā bhitīlā citara mājhyā maināca hica duraca sāsara | ✎ no translation in English ▷ Here_comes (गवराईचा)(सण) my (भितीला)(चितर) ▷ My of_Mina (हिच)(दुरच)(सासर) | pas de traduction en français |
[4] id = 16285 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | आता गवरीला कशी ना आनशील बाई गवळण माझी बाई बंधुची वाट पाही ātā gavarīlā kaśī nā ānaśīla bāī gavaḷaṇa mājhī bāī bandhucī vāṭa pāhī | ✎ no translation in English ▷ (आता)(गवरीला) how * (आनशील) woman ▷ (गवळण) my daughter (बंधुची)(वाट)(पाही) | pas de traduction en français |
[5] id = 77424 ✓ सरकाळे गोदा - Sarkale Godha Village संदोची - Sandochi | सहावी माझी ओवी साहु चिकू च्याई आणी गौराई माहेराला sahāvī mājhī ōvī sāhu cikū cyāī āṇī gaurāī māhērālā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse (साहु)(चिकू)(च्याई) ▷ (आणी)(गौराई)(माहेराला) | pas de traduction en français |
[6] id = 90402 ✓ थाटे संगिता - Thate Sangita Village निपाणा - Nipana | गौराई लेकीले सवत आणली कुठसी ठेवली आंबीयाच्या बन तोडा सवतीवर उन पाडा gaurāī lēkīlē savata āṇalī kuṭhasī ṭhēvalī āmbīyācyā bana tōḍā savatīvara una pāḍā | ✎ no translation in English ▷ (गौराई)(लेकीले)(सवत)(आणली)(कुठसी)(ठेवली) ▷ (आंबीयाच्या)(बन)(तोडा)(सवतीवर)(उन)(पाडा) | pas de traduction en français |
[7] id = 90404 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | ढवळ नंदीनी गवर बसुनी आली म्हणे बहिण बाई माझी भुकेली आली ḍhavaḷa nandīnī gavara basunī ālī mhaṇē bahiṇa bāī mājhī bhukēlī ālī | ✎ no translation in English ▷ (ढवळ)(नंदीनी)(गवर)(बसुनी) has_come ▷ (म्हणे) sister woman my (भुकेली) has_come | pas de traduction en français |
[8] id = 90405 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सांगते मावळणी तुला नाही मी भुकेली आले माझ्या घरी नाही काही अण मी जेवुनी आले sāṅgatē māvaḷaṇī tulā nāhī mī bhukēlī ālē mājhyā gharī nāhī kāhī aṇa mī jēvunī ālē | ✎ no translation in English ▷ I_tell (मावळणी) to_you not I (भुकेली) here_comes ▷ My (घरी) not (काही)(अण) I (जेवुनी) here_comes | pas de traduction en français |
[9] id = 90406 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | ढवळ नंदीनी गवर बसुनी आली म्हणे मावळण बाई माझी भुकेली आली ḍhavaḷa nandīnī gavara basunī ālī mhaṇē māvaḷaṇa bāī mājhī bhukēlī ālī | ✎ no translation in English ▷ (ढवळ)(नंदीनी)(गवर)(बसुनी) has_come ▷ (म्हणे)(मावळण) woman my (भुकेली) has_come | pas de traduction en français |