➡ Display songs in class at higher level (B06-04)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 15378 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जेजुरी जायाला यंदा नव्हत माझ मन देव त्या खंडोबानी चिट्या पाठवल्या दोन jējurī jāyālā yandā navhata mājha mana dēva tyā khaṇḍōbānī ciṭyā pāṭhavalyā dōna | ✎ I did not feel like going to Jejuri this year God Khandoba sent me two messages in writing ▷ (जेजुरी)(जायाला)(यंदा)(नव्हत) my (मन) ▷ (देव)(त्या)(खंडोबानी)(चिट्या)(पाठवल्या) two | pas de traduction en français |
[2] id = 15379 ✓ तापकीर गवू - Tapkir Gawu Village मुलखेड - Mulkhed | माझ्या घरी खंडेराव नाही खंडाण दाण्याच नाही खंडाण दाण्याच पुरना वाण्याच mājhyā gharī khaṇḍērāva nāhī khaṇḍāṇa dāṇyāca nāhī khaṇḍāṇa dāṇyāca puranā vāṇyāca | ✎ I have Khanderao at home, I am never short of grains When one has to buy from a grocer, it does not last forever ▷ My (घरी)(खंडेराव) not (खंडाण)(दाण्याच) ▷ Not (खंडाण)(दाण्याच)(पुरना)(वाण्याच) | pas de traduction en français |
[3] id = 15380 ✓ दुर्गे हिरा - Durge Hira Village होतले - Hotale | आईतवार दिवस मोठ्या नेमान मागाव नेमानी मागाव खंडराय तुमच नाव āītavāra divasa mōṭhyā nēmāna māgāva nēmānī māgāva khaṇḍarāya tumaca nāva | ✎ On a Sunday (Khandoba’s day), one should ask regularly (for a blessing) One should regularly ask for you, Khanderaya (your blessing) ▷ (आईतवार)(दिवस)(मोठ्या)(नेमान)(मागाव) ▷ (नेमानी)(मागाव)(खंडराय)(तुमच)(नाव) | pas de traduction en français |
[4] id = 59186 ✓ ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare Chandrabhaga Baburao Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon | शनिवार मावळीला रविवार उगवला ढवळ्या घोड्यावरी खंडेराव सवारीला śanivāra māvaḷīlā ravivāra ugavalā ḍhavaḷyā ghōḍyāvarī khaṇḍērāva savārīlā | ✎ Saturday is over, Sunday has dawned Khanderao is riding the white horse ▷ (शनिवार)(मावळीला)(रविवार)(उगवला) ▷ (ढवळ्या) horse_back (खंडेराव)(सवारीला) | pas de traduction en français |
[5] id = 59187 ✓ उबाळे यमुना - Ubale Yamuna Village महातपूर - Mahatpur | आठ दिवस ऐतवारी सारविते घर ओटा मला राजाचा पुरवठा माझ्या मल्हारी देवाचा āṭha divasa aitavārī sāravitē ghara ōṭā malā rājācā puravaṭhā mājhyā malhārī dēvācā | ✎ Weekly every Sunday, I plaster the floor of my house and verandah with cow dung God, my Malhari takes care of my needs ▷ Eight (दिवस)(ऐतवारी)(सारविते) house (ओटा) ▷ (मला)(राजाचा)(पुरवठा) my (मल्हारी)(देवाचा) | pas de traduction en français |
[6] id = 59188 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe | बाबा खंडेराव उभा गडावर राहे भाऊच्या माझ्या शेता मळ्याकड पाहे bābā khaṇḍērāva ubhā gaḍāvara rāhē bhāūcyā mājhyā śētā maḷyākaḍa pāhē | ✎ Khanderao Baba is standing on the fort He casts his eyes on my brother’s fields ▷ Baba (खंडेराव) standing (गडावर)(राहे) ▷ (भाऊच्या) my (शेता)(मळ्याकड)(पाहे) | pas de traduction en français |
[7] id = 99976 ✓ सुर्यवंशीय सुमन - Suryavanshi Suman Village शिरुर - Shirur | स्वप्न पडल स्वप्नी सोन्याच्या घडा खंडेराव बाबा होई विघ्नाला आडवा svapna paḍala svapnī sōnyācyā ghaḍā khaṇḍērāva bābā hōī vighnālā āḍavā | ✎ I had a dream, I dreamt of a gold vessel Khanderao Baba stands between me and the obstacles ▷ (स्वप्न)(पडल)(स्वप्नी) of_gold (घडा) ▷ (खंडेराव) Baba (होई)(विघ्नाला)(आडवा) | pas de traduction en français |
[8] id = 61172 ✓ जेजुरकर धोडा मारुतराव - Jejurkar Dhonda Marutrao Village पुणतांबा - Puntamba | जेजुरीच्या खंडेराव अर्ध्या राती येण केल बंधवाच्या माझ्या भक्ताघरी जागला jējurīcyā khaṇḍērāva ardhyā rātī yēṇa kēla bandhavācyā mājhyā bhaktāgharī jāgalā | ✎ Khanderao of Jejuri came in the middle of the night He kept vigil in my brother’s, his devotee’s house ▷ (जेजुरीच्या)(खंडेराव)(अर्ध्या)(राती)(येण) did ▷ (बंधवाच्या) my (भक्ताघरी)(जागला) | pas de traduction en français |
[9] id = 68402 ✓ भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji Village रांजणी - Ranjani | जेजुरीचा देव तुझा माझा हाये एक पाठीच्या भाऊराया गाडा जुप सामयक jējurīcā dēva tujhā mājhā hāyē ēka pāṭhīcyā bhāūrāyā gāḍā jupa sāmayaka | ✎ You and me, we both have the same God of Jejuri My younger brother, harness the car for us to go together ▷ (जेजुरीचा)(देव) your my (हाये)(एक) ▷ (पाठीच्या)(भाऊराया)(गाडा)(जुप)(सामयक) | pas de traduction en français |
[10] id = 80178 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor | पारोसी नारीला किती म्हणु दुर दुर देव खंडेराव माझे आहेत घरी pārōsī nārīlā kitī mhaṇu dura dura dēva khaṇḍērāva mājhē āhēta gharī | ✎ How many times can I say, stay at a distance, to a woman who has not had a bath God Khanderao is in my house ▷ (पारोसी)(नारीला)(किती) say far_away far_away ▷ (देव)(खंडेराव)(माझे)(आहेत)(घरी) | pas de traduction en français |
[11] id = 81574 ✓ साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu Village धामारी - Dhamari | देवा खंडोबाची याची चाफ्याखाली नहानी बाळायाच्या माझ्या पाणी जात इमानी dēvā khaṇḍōbācī yācī cāphayākhālī nahānī bāḷāyācyā mājhyā pāṇī jāta imānī | ✎ God Khandoba has a bathing place under the Champak* tree My son’s bathing water goes straight to that spot ▷ (देवा)(खंडोबाची)(याची)(चाफ्याखाली)(नहानी) ▷ (बाळायाच्या) my water, class (इमानी) | pas de traduction en français |
| |||
[12] id = 98816 ✓ तरगे आनंदी - Targe Anandi Village तरंगेवाडी - Tarangewadi | अंगावरला शेला कशानं पिवळा झाला देव जेजुरीचा गेला aṅgāvaralā śēlā kaśānaṁ pivaḷā jhālā dēva jējurīcā gēlā | ✎ With what has the stole on your shoulder’s become yellow I came back visiting the God of Jejuri ▷ (अंगावरला)(शेला)(कशानं)(पिवळा)(झाला) ▷ (देव)(जेजुरीचा) has_gone | pas de traduction en français |
[13] id = 93546 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor | वाजे वाजंत्र निंबाच्या बारीला देव खंडेराव जातो पंढरपुरीला vājē vājantra nimbācyā bārīlā dēva khaṇḍērāva jātō paṇḍharapurīlā | ✎ Musical instruments are playing in the Vari* under Neem God Khanderao is going to Pandharpur ▷ (वाजे)(वाजंत्र)(निंबाच्या)(बारीला) ▷ (देव)(खंडेराव) goes (पंढरपुरीला) | pas de traduction en français |
| |||
[14] id = 94391 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor | नयी तळ्यामधी येतराची मारामारी यादु राया पालकीत खंडेराव घोड्यावर nayī taḷyāmadhī yētarācī mārāmārī yādu rāyā pālakīta khaṇḍērāva ghōḍyāvara | ✎ A crowd going for pilgrimage near Nayi lake Yaduraya (Vitthal*) in the palanquin, Khanderao on horseback ▷ (नयी)(तळ्यामधी)(येतराची)(मारामारी) ▷ (यादु)(राया)(पालकीत)(खंडेराव)(घोड्यावर) | pas de traduction en français |
|