Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-02-11f03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-2.11fiii (B06-02-11f03)
(26 records)

Display songs in class at higher level (B06-02-11f)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-2.11fiii (B06-02-11f03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work / Spreading cowdung

[1] id = 14312
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
काय सांगूबाई तुला पंढरीची शेणमाती
रुकमीण बाई सारवती राऊळाच्या आड भिती
kāya sāṅgūbāī tulā paṇḍharīcī śēṇamātī
rukamīṇa bāī sāravatī rāūḷācyā āḍa bhitī
What can I tell you, woman, about the quaity of cow dung in Pandhari
Rukhminbai* is plastering the walls of the temple with it horizontally
▷  Why (सांगूबाई) to_you (पंढरीची)(शेणमाती)
▷ (रुकमीण) woman (सारवती)(राऊळाच्या)(आड)(भिती)
pas de traduction en français
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[2] id = 14313
शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri
Village मोसे - Mose
जाते मी पंढरीला पंढरीची शेणमाती
रखमीण सारवती राऊळाच्या आडव्या भिती
jātē mī paṇḍharīlā paṇḍharīcī śēṇamātī
rakhamīṇa sāravatī rāūḷācyā āḍavyā bhitī
I go to Pandhari, the cow dung in Pandhari
Rukhmin* plasters the walls of the temple with it horizontally
▷  Am_going I (पंढरीला)(पंढरीची)(शेणमाती)
▷ (रखमीण)(सारवती)(राऊळाच्या)(आडव्या)(भिती)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[3] id = 14306
दिघे पार्वती - Dighe Parvati
Village भांबर्डे - Bhambarde
पंढरी पंढरी पंढरीची तांबड माती
रखमीण सारवती राऊळाच्या उभ्या भिती
paṇḍharī paṇḍharī paṇḍharīcī tāmbaḍa mātī
rakhamīṇa sāravatī rāūḷācyā ubhyā bhitī
Pandhari, Pandhari, the soil of Pandhari is red
Rukhmin* plasters the walls of the temple with it vertically
▷ (पंढरी)(पंढरी)(पंढरीची)(तांबड)(माती)
▷ (रखमीण)(सारवती)(राऊळाच्या)(उभ्या)(भिती)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[4] id = 36158
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-26-09 start 00:15 ➡ listen to section
पंढरपुरामधी ढवळ्या गायीच हिरव शेण
विठ्ठलाची रुकमीण सारवती इंद्रावण
paṇḍharapurāmadhī ḍhavaḷyā gāyīca hirava śēṇa
viṭhṭhalācī rukamīṇa sāravatī indrāvaṇa
In Pandharpur, white cow’s cow dung is green
Vitthal*’s Rukhmin* is plastering Vrindavan* with it
▷ (पंढरपुरामधी)(ढवळ्या)(गायीच)(हिरव)(शेण)
▷  Of_Vitthal (रुकमीण)(सारवती)(इंद्रावण)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VrindavanA small structure in stone in which Tulasi is planted
[5] id = 36825
अंबोरे लक्ष्मी - Ambore Lakhsmi
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-27-20 start 01:40 ➡ listen to section
पंढरपुरात ढवळ्या गायी पिवळ श्याण
सारविती रुकमीण तुळशीच इंद्रावण
paṇḍharapurāta ḍhavaḷyā gāyī pivaḷa śyāṇa
sāravitī rukamīṇa tuḷaśīca indrāvaṇa
In Pandharpur, white cow’s cow dung is yellow
Rukhmin* is plastering tulasi* Vrindavan* with it
▷ (पंढरपुरात)(ढवळ्या) cows (पिवळ)(श्याण)
▷ (सारविती)(रुकमीण)(तुळशीच)(इंद्रावण)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
VrindavanA small structure in stone in which Tulasi is planted
[6] id = 30566
दिघे पार्वती - Dighe Parvati
Village भांबर्डे - Bhambarde
पंढरी पंढरी पंढरीची तांबड माती
रखमीण सारवीती रावळाच्या ऊभ्या भीती
paṇḍharī paṇḍharī paṇḍharīcī tāmbaḍa mātī
rakhamīṇa sāravītī rāvaḷācyā ūbhyā bhītī
Pandhari, Pandhari, the soil of Pandhari is red
Rukhmin* plasters the walls of the temple with it vertically
▷ (पंढरी)(पंढरी)(पंढरीची)(तांबड)(माती)
▷ (रखमीण)(सारवीती)(रावळाच्या)(ऊभ्या)(भीती)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[7] id = 41656
गुंदेकर शारदा - Gundekar Sharada
Village आंबेसावळी - Ambesawali
पंढरपूरामधी ढवळी गाय हिरव शेण
विठ्ठलाची रुक्मिण सारविती इंद्रावन
paṇḍharapūrāmadhī ḍhavaḷī gāya hirava śēṇa
viṭhṭhalācī rukmiṇa sāravitī indrāvana
In Pandharpur, white cow’s cow dung is green
Vitthal*’s Rukhmin* is plastering Vrindavan* with it
▷ (पंढरपूरामधी)(ढवळी)(गाय)(हिरव)(शेण)
▷  Of_Vitthal (रुक्मिण)(सारविती)(इंद्रावन)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VrindavanA small structure in stone in which Tulasi is planted
[8] id = 49748
कदम पद्मा - Kadam Padma
Village आर्वी - Arvi
पंढरपुरामंदी ढवळी गाय पिवळ शेण
विठ्ठलाची रुखमीण सारवीते इंद्रावण
paṇḍharapurāmandī ḍhavaḷī gāya pivaḷa śēṇa
viṭhṭhalācī rukhamīṇa sāravītē indrāvaṇa
In Pandharpur, white cow’s cow dung is yellow
Vitthal*’s Rukhmin* is plastering Vrindavan* with it
▷ (पंढरपुरामंदी)(ढवळी)(गाय)(पिवळ)(शेण)
▷  Of_Vitthal (रुखमीण)(सारवीते)(इंद्रावण)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VrindavanA small structure in stone in which Tulasi is planted
[9] id = 50754
चव्हाण लीला - Chavan Lila
Village तांबवे - Tambve
पंढरपुरामधी गलोगलीने शाडो माती
रुखमीण सारविते रंग महालाच्या आडभिती
paṇḍharapurāmadhī galōgalīnē śāḍō mātī
rukhamīṇa sāravitē raṅga mahālācyā āḍabhitī
In Pandharpur, there is clayey soil everywhere
Rukhmin* plasters the walls of the room for entertainment
▷ (पंढरपुरामधी)(गलोगलीने)(शाडो)(माती)
▷ (रुखमीण)(सारविते)(रंग)(महालाच्या)(आडभिती)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[10] id = 61232
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
पंढरपुरात पिवळी सारी माती
अशी सारविती उभ्या महालाच्या भिती
paṇḍharapurāta pivaḷī sārī mātī
aśī sāravitī ubhyā mahālācyā bhitī
In Pandharpur, all soil is yellow
She plasters the walls vertically with it
▷ (पंढरपुरात)(पिवळी)(सारी)(माती)
▷ (अशी)(सारविती)(उभ्या)(महालाच्या)(भिती)
pas de traduction en français
[11] id = 63276
आहेर कुसूम - Aher Kusum
Village खळेगाव - Khalegaon
इथुनी दिसती पंढरीची लाल माती
रुखमीण सारवती राऊळाच्या उभ्या भिती
ithunī disatī paṇḍharīcī lāla mātī
rukhamīṇa sāravatī rāūḷācyā ubhyā bhitī
From here, the soil of Pandhari appears red
Rukhmin* plasters the walls of the temple with it vertically
▷ (इथुनी)(दिसती)(पंढरीची)(लाल)(माती)
▷ (रुखमीण)(सारवती)(राऊळाच्या)(उभ्या)(भिती)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[12] id = 63317
थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba
Village कोंढवे - Kondhve
पंढरपुरात पांढर्या गायी पिवळ शेण
विठ्ठलाची रखमीण सारवती इंद्रावण
paṇḍharapurāta pāṇḍharyā gāyī pivaḷa śēṇa
viṭhṭhalācī rakhamīṇa sāravatī indrāvaṇa
In Pandharpur, white cow’s cow dung is yellow
Vitthal*’s Rukhmin* is plastering Vrindavan* with it
▷ (पंढरपुरात)(पांढर्या) cows (पिवळ)(शेण)
▷  Of_Vitthal (रखमीण)(सारवती)(इंद्रावण)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VrindavanA small structure in stone in which Tulasi is planted
[13] id = 74710
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
दुरुन दिसती पंढरीची लाल माती
रुखमीनी सारविती रंग महालाच्या आडभीती
duruna disatī paṇḍharīcī lāla mātī
rukhamīnī sāravitī raṅga mahālācyā āḍabhītī
The red soil of Pandhari can be seen from far
Rukhmini* plasters the walls of the room for entertainment horizontally with it
▷ (दुरुन)(दिसती)(पंढरीची)(लाल)(माती)
▷ (रुखमीनी)(सारविती)(रंग)(महालाच्या)(आडभीती)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[14] id = 79901
केकान वैशा - Kekan vaisha
Village शेळगाव - Shelgaon
पंढरी पंढरी पंढरीची काळी माती
रुखमीन बाई सारी (सारवी) रावळाच्या उभ्या भिती
paṇḍharī paṇḍharī paṇḍharīcī kāḷī mātī
rukhamīna bāī sārī (sāravī) rāvaḷācyā ubhyā bhitī
Pandhari, Pandhari, the soil of Pandhari is black
Rukhmin* plasters the walls of the temple with it vertically
▷ (पंढरी)(पंढरी)(पंढरीची) Kali (माती)
▷ (रुखमीन) woman (सारी) ( (सारवी) ) (रावळाच्या)(उभ्या)(भिती)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[15] id = 81091
लगड सरुबाई - Lagad Sarubai
Village कोळवण - Kolvan
पंढरी पंढरी पंढरीची लाल माती
रुखमीण सारवीती रंग महालाच्या उभ्या भिंती
paṇḍharī paṇḍharī paṇḍharīcī lāla mātī
rukhamīṇa sāravītī raṅga mahālācyā ubhyā bhintī
Pandhari, Pandhari, the soil of Pandhari is red
Rukhmin* plasters the walls of the room for entertainment with it vertically
▷ (पंढरी)(पंढरी)(पंढरीची)(लाल)(माती)
▷ (रुखमीण)(सारवीती)(रंग)(महालाच्या)(उभ्या)(भिंती)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[16] id = 81092
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
दुरुन दिसती पंढरीची लाल माती
रुखमीण सारवीती रंग महालाच्या उभ्या भिती
duruna disatī paṇḍharīcī lāla mātī
rukhamīṇa sāravītī raṅga mahālācyā ubhyā bhitī
From far, the soil of Pandhari appears red
Rukhmin* plasters the walls of the room for entertainment with it vertically
▷ (दुरुन)(दिसती)(पंढरीची)(लाल)(माती)
▷ (रुखमीण)(सारवीती)(रंग)(महालाच्या)(उभ्या)(भिती)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[17] id = 85987
मोटे मुक्ता - Mote Mukta
Village भोकर - Bhokar
इथुन दिसती पंढरीची ढवळी माती
रुखमीन सारिवती रावुळाच्या उभ्या भिती
ithuna disatī paṇḍharīcī ḍhavaḷī mātī
rukhamīna sārivatī rāvuḷācyā ubhyā bhitī
The white soil of Pandhari can be seen from here
Rukhmin* plasters the walls of the temple with it vertically
▷ (इथुन)(दिसती)(पंढरीची)(ढवळी)(माती)
▷ (रुखमीन)(सारिवती)(रावुळाच्या)(उभ्या)(भिती)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[18] id = 86055
पाटील राधाबाई माणीकराव - Patil Radha Manirao
Village लव्हार - Lavar
पंढरीच्या बाया कशानी लालीलाल
राती सारविला रंग महाल देवा विठ्ठलाचा
paṇḍharīcyā bāyā kaśānī lālīlāla
rātī sāravilā raṅga mahāla dēvā viṭhṭhalācā
The women from Pamdhari, why are they all red
They plastered God Vitthal*’s room for entertainment the whole night
▷ (पंढरीच्या)(बाया)(कशानी)(लालीलाल)
▷ (राती)(सारविला)(रंग)(महाल)(देवा)(विठ्ठलाचा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[19] id = 87698
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
सकाळच्या पहारी सडा सारवणाची तयारी
देव माझा पांडुरंग उभा आहे समोरी
sakāḷacyā pahārī saḍā sāravaṇācī tayārī
dēva mājhā pāṇḍuraṅga ubhā āhē samōrī
Early in the morning, she is getting ready to spread the cow dung
My God Pandurang* is standing in the front
▷ (सकाळच्या)(पहारी)(सडा)(सारवणाची)(तयारी)
▷ (देव) my (पांडुरंग) standing (आहे)(समोरी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[20] id = 90017
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
Village सावरगाव - Savargaon
पंढरपुरामधी ढवळी गाय हिरव शेण
विठ्ठलाची रुखमीण सारवती इंद्रावन
paṇḍharapurāmadhī ḍhavaḷī gāya hirava śēṇa
viṭhṭhalācī rukhamīṇa sāravatī indrāvana
In Pandharpur, white cow’s cow dung is green
Vitthal*’s Rukhmin* is plastering Vrindavan* with it
▷ (पंढरपुरामधी)(ढवळी)(गाय)(हिरव)(शेण)
▷  Of_Vitthal (रुखमीण)(सारवती)(इंद्रावन)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VrindavanA small structure in stone in which Tulasi is planted
[21] id = 90018
साळुंखे सुमिता - Salunkhe Sumita
Village उंबडगा - Umbadga
सडा सारवन रुक्मीणबाई बामणीच
उनपाणी भीमकीच पांडुरंगाच्या आंघोळीला
saḍā sāravana rukmīṇabāī bāmaṇīca
unapāṇī bhīmakīca pāṇḍuraṅgācyā āṅghōḷīlā
Rukhminbai*, the Brahman woman, spreads the cow dung
Bhimaki (Rukhmin*) gives hot water to Pandurang* for his bath
▷ (सडा)(सारवन)(रुक्मीणबाई)(बामणीच)
▷ (उनपाणी)(भीमकीच)(पांडुरंगाच्या)(आंघोळीला)
pas de traduction en français
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
PandurangVitthal
[22] id = 90019
साळुंखे सुमिता - Salunkhe Sumita
Village उंबडगा - Umbadga
सडासारवण रुक्मीणबाई जल्दी करा
पोथी वाचुन आले घरा
saḍāsāravaṇa rukmīṇabāī jaldī karā
pōthī vācuna ālē gharā
Rukhminbai*, finish spreading cow dung soon
(Vitthal*) has come home after reading the sacred book
▷ (सडासारवण)(रुक्मीणबाई)(जल्दी) doing
▷  Pothi (वाचुन) here_comes house
pas de traduction en français
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[23] id = 90020
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
पंढरपुरामधी गल्लोगल्लीन शाडुमाती
रुक्मीनी सारवीती रंगमहालाच्या आडभिती
paṇḍharapurāmadhī gallōgallīna śāḍumātī
rukmīnī sāravītī raṅgamahālācyā āḍabhitī
In Pandharpur, there is clayey soil everywhere
Rukhmin* plasters the walls of the room for entertainment horizontally
▷ (पंढरपुरामधी)(गल्लोगल्लीन)(शाडुमाती)
▷ (रुक्मीनी)(सारवीती)(रंगमहालाच्या)(आडभिती)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[24] id = 90021
विधाटे गंगुबाई रखमाजी - Vidhate Gangu Rakhmaji
Village भोकर - Bhokar
पंढरपुरात ढवळी गाय पिवळ सेन
विठ्ठलाची रुखमीन सारीती इंद्रावन
paṇḍharapurāta ḍhavaḷī gāya pivaḷa sēna
viṭhṭhalācī rukhamīna sārītī indrāvana
In Pandharpur, white cow’s cow dung is yellow
Vitthal*’s Rukhmin* is plastering Vrindavan* with it
▷ (पंढरपुरात)(ढवळी)(गाय)(पिवळ)(सेन)
▷  Of_Vitthal (रुखमीन)(सारीती)(इंद्रावन)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VrindavanA small structure in stone in which Tulasi is planted
[25] id = 101883
बिडबाग पार्वती संभाजी - Bidbagh Parvati Sambhaji
Village सोलापूर - Solapur
सडा सारवण अंघोळीची घाई घाई
अन आली एकादस बाई
saḍā sāravaṇa aṅghōḷīcī ghāī ghāī
ana ālī ēkādasa bāī
Spreading the cow dung, having a bath, all has to be finished hastily
Because, it is Ekadashi* today
▷ (सडा)(सारवण)(अंघोळीची)(घाई)(घाई)
▷ (अन) has_come (एकादस) woman
pas de traduction en français
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
[26] id = 110214
नाईकनवरे शकुंतला - Naiknaware Shakuntala
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-27-06 start 00:41 ➡ listen to section
पंढरपुरामधी ढवळी गाय पिवळ शेण
विठ्ठलाची रुक्मीण सारवीती इंद्रावण
paṇḍharapurāmadhī ḍhavaḷī gāya pivaḷa śēṇa
viṭhṭhalācī rukmīṇa sāravītī indrāvaṇa
In Pandharpur, white cow’s cow dung is yellow
Vitthal*’s Rukhmin* is plastering Vrindavan* with it
▷ (पंढरपुरामधी)(ढवळी)(गाय)(पिवळ)(शेण)
▷  Of_Vitthal (रुक्मीण)(सारवीती)(इंद्रावण)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VrindavanA small structure in stone in which Tulasi is planted

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Spreading cowdung
⇑ Top of page ⇑