➡ Display songs in class at higher level (B05)5 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 44959 ✓ झुराळे लहान - Zurale Lahan Village खैरी - Khiri | पुणतांबा पुणतांब सारं बाम्हणाच गावं पिपळाच्या खोडी बसले चांगदेव puṇatāmbā puṇatāmba sāraṁ bāmhaṇāca gāvaṁ pipaḷācyā khōḍī basalē cāṅgadēva | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांबा)(पुणतांब)(सारं)(बाम्हणाच)(गावं) ▷ (पिपळाच्या)(खोडी)(बसले)(चांगदेव) | pas de traduction en français |
[2] id = 45758 ✓ झुराळे लहान - Zurale Lahan Village खैरी - Khiri | पुणतांब पुणतांब सारं बाम्हणाचं गावं पिपळाचा खेडी बसलं चांगदेव puṇatāmba puṇatāmba sāraṁ bāmhaṇācaṁ gāvaṁ pipaḷācā khēḍī basalaṁ cāṅgadēva | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(सारं)(बाम्हणाचं)(गावं) ▷ (पिपळाचा)(खेडी)(बसलं)(चांगदेव) | pas de traduction en français |
[3] id = 57019 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba | पुणतांब पुणतांब कोना राजाच राऊळ इथुन दिसत चांगदेवाच देऊळ मागून चालली गंगूबाईच राऊळ puṇatāmba puṇatāmba kōnā rājāca rāūḷa ithuna disata cāṅgadēvāca dēūḷa māgūna cālalī gaṅgūbāīca rāūḷa | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांब)(पुणतांब) who (राजाच)(राऊळ) ▷ (इथुन)(दिसत)(चांगदेवाच)(देऊळ) ▷ (मागून)(चालली)(गंगूबाईच)(राऊळ) | pas de traduction en français |
[4] id = 57313 ✓ लेंबे अंजना - Lembe Anjana Village डोणगाव - Dongaon | इथून दिसती चांगदेवाच राऊळ गंगा दुजाकड मामा भाच्याच देऊळ ithūna disatī cāṅgadēvāca rāūḷa gaṅgā dujākaḍa māmā bhācyāca dēūḷa | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसती)(चांगदेवाच)(राऊळ) ▷ The_Ganges (दुजाकड) maternal_uncle (भाच्याच)(देऊळ) | pas de traduction en français |
[5] id = 59786 ✓ ओहोळ सिंधू - Ohol Sindhu Village पुणतांबा - Puntamba | इथून दिसती चांगदेवाची पायरी त्याच्या पाठीमागे गंगा चालली दुहेरी ithūna disatī cāṅgadēvācī pāyarī tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālalī duhērī | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसती)(चांगदेवाची)(पायरी) ▷ (त्याच्या)(पाठीमागे) the_Ganges (चालली)(दुहेरी) | pas de traduction en français |
[6] id = 59787 ✓ ओहोळ सिंधू - Ohol Sindhu Village पुणतांबा - Puntamba | इथून दिसतो चांगदेवाचा बहाला त्याच्या पाठीमागे पेढे वाटती मंगला ithūna disatō cāṅgadēvācā bahālā tyācyā pāṭhīmāgē pēḍhē vāṭatī maṅgalā | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(बहाला) ▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(पेढे)(वाटती)(मंगला) | pas de traduction en français |
[7] id = 59805 ✓ मोटे मुक्ता - Mote Mukta Village भोकर - Bhokar | माझ्या दारावून बाम्हण गेले नऊ मला ठाऊक पुणतांब्याचे चांगदेवू mājhyā dārāvūna bāmhaṇa gēlē naū malā ṭhāūka puṇatāmbyācē cāṅgadēvū | ✎ no translation in English ▷ My (दारावून)(बाम्हण) has_gone (नऊ) ▷ (मला)(ठाऊक)(पुणतांब्याचे)(चांगदेवू) | pas de traduction en français |
[8] id = 68842 ✓ पवार जिजा - Pawar Jija Village कारेगाव - Karegaon | इठुन दिसली चांगदेवाची हिरवी माडी कंपाळी गंध टिळा सोडे धोतराची आढी iṭhuna disalī cāṅgadēvācī hiravī māḍī kampāḷī gandha ṭiḷā sōḍē dhōtarācī āḍhī | ✎ no translation in English ▷ (इठुन)(दिसली)(चांगदेवाची) green (माडी) ▷ (कंपाळी)(गंध)(टिळा)(सोडे)(धोतराची) before | pas de traduction en français |
[1] id = 44961 ✓ गोर्हे लक्ष्मी - Gorhe Laxmi Village पुणतांबा - Puntamba | पुणतांबा नगर कोणा राजाच राऊळ गंगाच्या कडाला मामा भाश्याच राऊळ puṇatāmbā nagara kōṇā rājāca rāūḷa gaṅgācyā kaḍālā māmā bhāśyāca rāūḷa | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांबा)(नगर) who (राजाच)(राऊळ) ▷ (गंगाच्या)(कडाला) maternal_uncle (भाश्याच)(राऊळ) | pas de traduction en français |
[2] id = 44962 ✓ गोर्हे लक्ष्मी - Gorhe Laxmi Village पुणतांबा - Puntamba | पुणतांबा नगर वस्तीला नाटक गंगाच्या कडाला चांगदेवीची बैठक puṇatāmbā nagara vastīlā nāṭaka gaṅgācyā kaḍālā cāṅgadēvīcī baiṭhaka | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांबा)(नगर)(वस्तीला)(नाटक) ▷ (गंगाच्या)(कडाला)(चांगदेवीची)(बैठक) | pas de traduction en français |
[3] id = 44963 ✓ वाकडे भागा - Wakade Bhaga Village खैरी - Khiri | गाव ते पुणतांब कोन्हया राजाचं गंगुबाईच्या कडाला चांगदेवाचा देऊळ gāva tē puṇatāmba kōnhayā rājācaṁ gaṅgubāīcyā kaḍālā cāṅgadēvācā dēūḷa | ✎ no translation in English ▷ (गाव)(ते)(पुणतांब)(कोन्हया)(राजाचं) ▷ (गंगुबाईच्या)(कडाला)(चांगदेवाचा)(देऊळ) | pas de traduction en français |
[4] id = 44964 ✓ झुराळे लहान - Zurale Lahan Village खैरी - Khiri | पुणतांब पुणतांब कोण्या राज्याच राऊळ गंगाच्या कडाला मामा भाश्याच देवूळ puṇatāmba puṇatāmba kōṇyā rājyāca rāūḷa gaṅgācyā kaḍālā māmā bhāśyāca dēvūḷa | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(कोण्या)(राज्याच)(राऊळ) ▷ (गंगाच्या)(कडाला) maternal_uncle (भाश्याच)(देवूळ) | pas de traduction en français |
[5] id = 44965 ✓ इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya Village पुणतांबा - Puntamba | इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ त्याच्या पाठीमागे गंगा वाहते नितळ ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatē nitaḷa | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ) ▷ (त्याच्या)(पाठीमागे) the_Ganges (वाहते)(नितळ) | pas de traduction en français |
[6] id = 44966 ✓ इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya Village पुणतांबा - Puntamba | इथून दिसतो मला चांगदेवाचा दरवाजा याच्या पाठीमागे गंगा चालती सारजा ithūna disatō malā cāṅgadēvācā daravājā yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālatī sārajā | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(मला)(चांगदेवाचा)(दरवाजा) ▷ Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (चालती)(सारजा) | pas de traduction en français |
[7] id = 44967 ✓ इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya Village पुणतांबा - Puntamba | इथून दिसते ती चांगदेवाची पायरी याच्या पाठीमागे गंगा वाहते सोयरी ithūna disatē tī cāṅgadēvācī pāyarī yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatē sōyarī | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसते)(ती)(चांगदेवाची)(पायरी) ▷ Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (वाहते)(सोयरी) | pas de traduction en français |
[8] id = 44968 ✓ राऊत केशर - Raut Keshar Village पुणतांबा - Puntamba | इथून दिसतो चांगदेवाचा पिपळ याच्या पाठीमागे गंगा वाहते निर्मळ ithūna disatō cāṅgadēvācā pipaḷa yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatē nirmaḷa | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिपळ) ▷ Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (वाहते)(निर्मळ) | pas de traduction en français |
[9] id = 44969 ✓ राऊत केशर - Raut Keshar Village पुणतांबा - Puntamba | इथून दिसतो चांगदेवाचा दरवाजा याच्या पाठीमागे गंगा वाहते सारजा ithūna disatō cāṅgadēvācā daravājā yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatē sārajā | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(दरवाजा) ▷ Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (वाहते)(सारजा) | pas de traduction en français |
[10] id = 44970 ✓ पवार सोना - Pawar Sonabai Village पुणतांबा - Puntamba | पुणतांब पुणतांब गंगुबाईच्या वेड्यात वाजे चौघडा चांगदेवाच्या वाड्यात puṇatāmba puṇatāmba gaṅgubāīcyā vēḍyāta vājē caughaḍā cāṅgadēvācyā vāḍyāta | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(गंगुबाईच्या)(वेड्यात) ▷ (वाजे)(चौघडा)(चांगदेवाच्या)(वाड्यात) | pas de traduction en français |
[11] id = 44971 ✓ पवार सोना - Pawar Sonabai Village पुणतांबा - Puntamba | गाव ते राऊळ कोण्या राजाच रावळ गंगेच्या कडेला चांगदेवाचे देऊळ gāva tē rāūḷa kōṇyā rājāca rāvaḷa gaṅgēcyā kaḍēlā cāṅgadēvācē dēūḷa | ✎ no translation in English ▷ (गाव)(ते)(राऊळ)(कोण्या)(राजाच)(रावळ) ▷ (गंगेच्या)(कडेला)(चांगदेवाचे)(देऊळ) | pas de traduction en français |
[12] id = 45498 ✓ कदम कौशा - Kadam Kausha Village शिंगवे - Shingawe | इथून दिसतो चांगदेवाचा बंगला त्याच्या पाठीमागे पेढे वाटती मंगळा ithūna disatō cāṅgadēvācā baṅgalā tyācyā pāṭhīmāgē pēḍhē vāṭatī maṅgaḷā | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(बंगला) ▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(पेढे)(वाटती)(मंगळा) | pas de traduction en français |
[13] id = 45500 ✓ कदम कौशा - Kadam Kausha Village शिंगवे - Shingawe | इथून दिसती चांगदेवाची पायरी त्याच्या पाठीमागे गंगा चालती दुहेरी ithūna disatī cāṅgadēvācī pāyarī tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālatī duhērī | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसती)(चांगदेवाची)(पायरी) ▷ (त्याच्या)(पाठीमागे) the_Ganges (चालती)(दुहेरी) | pas de traduction en français |
[14] id = 46117 ✓ त्रिभुवन वेणू - Tribhuwan Venu Village पुणतांबा - Puntamba | अल्याड गंगुबाई पल्याड बाजूला सर मधून चाल गंगा तुझा धुंकार alyāḍa gaṅgubāī palyāḍa bājūlā sara madhūna cāla gaṅgā tujhā dhuṅkāra | ✎ no translation in English ▷ (अल्याड)(गंगुबाई)(पल्याड)(बाजूला)(सर) ▷ (मधून) let_us_go the_Ganges your (धुंकार) | pas de traduction en français |
[15] id = 47365 ✓ धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi Village पुणतांबा - Puntamba | येथून दिसतो चांगदेवाचा हो दिवा तुझ्या पाठीमागे गंगामाई घेती धावा yēthūna disatō cāṅgadēvācā hō divā tujhyā pāṭhīmāgē gaṅgāmāī ghētī dhāvā | ✎ no translation in English ▷ (येथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(हो) lamp ▷ Your (पाठीमागे)(गंगामाई)(घेती)(धावा) | pas de traduction en français |
[16] id = 47366 ✓ धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi Village पुणतांबा - Puntamba | येथून दिसती पुणतांब्याची चांगशाई चांगदेवा पाठीमागे वाहते गंगाबाई yēthūna disatī puṇatāmbyācī cāṅgaśāī cāṅgadēvā pāṭhīmāgē vāhatē gaṅgābāī | ✎ no translation in English ▷ (येथून)(दिसती)(पुणतांब्याची)(चांगशाई) ▷ (चांगदेवा)(पाठीमागे)(वाहते)(गंगाबाई) | pas de traduction en français |
[17] id = 49446 ✓ पोखरे शांता - Pokhare Shanta Village गोंडेगाव - Gondegaon | इथून दिसती चांगदेवाची पाहेरी याच्या पाठीमागे गंगा वाहती दुहेरी ithūna disatī cāṅgadēvācī pāhērī yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatī duhērī | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसती)(चांगदेवाची)(पाहेरी) ▷ Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (वाहती)(दुहेरी) | pas de traduction en français |
[18] id = 49447 ✓ पोखरे शांता - Pokhare Shanta Village गोंडेगाव - Gondegaon | इथून दिसतो चांगदेवाचा दिवा याच्या पाठीमागे गंगामाय घेती धावा ithūna disatō cāṅgadēvācā divā yācyā pāṭhīmāgē gaṅgāmāya ghētī dhāvā | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा) lamp ▷ Of_his_place (पाठीमागे)(गंगामाय)(घेती)(धावा) | pas de traduction en français |
[19] id = 49448 ✓ पोखरे शांता - Pokhare Shanta Village गोंडेगाव - Gondegaon | इथून दिसती चांगदेवाची खिडकी याच्या पाठीमागे गंगा वाहती लाडकी ithūna disatī cāṅgadēvācī khiḍakī yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatī lāḍakī | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसती)(चांगदेवाची)(खिडकी) ▷ Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (वाहती)(लाडकी) | pas de traduction en français |
[20] id = 49449 ✓ पोखरे शांता - Pokhare Shanta Village गोंडेगाव - Gondegaon | इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ त्याच्या पाठीमागे गंगा वाहती नितळ ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatī nitaḷa | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ) ▷ (त्याच्या)(पाठीमागे) the_Ganges (वाहती)(नितळ) | pas de traduction en français |
[21] id = 51851 ✓ जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati Village पुणतांबा - Puntamba | इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ याच्या पाठीमाग गंगा वाहती नितळ ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa yācyā pāṭhīmāga gaṅgā vāhatī nitaḷa | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ) ▷ Of_his_place (पाठीमाग) the_Ganges (वाहती)(नितळ) | pas de traduction en français |
[22] id = 51852 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba | इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ याच्या पाठीमाग वाहते गंगा नितळ ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa yācyā pāṭhīmāga vāhatē gaṅgā nitaḷa | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ) ▷ Of_his_place (पाठीमाग)(वाहते) the_Ganges (नितळ) | pas de traduction en français |
[23] id = 51853 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba | येथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ त्याच्या माग गंगा वाहते नितळ yēthūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa tyācyā māga gaṅgā vāhatē nitaḷa | ✎ no translation in English ▷ (येथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ) ▷ (त्याच्या)(माग) the_Ganges (वाहते)(नितळ) | pas de traduction en français |
[24] id = 51854 ✓ जेजुरकर धोडा मारुतराव - Jejurkar Dhonda Marutrao Village पुणतांबा - Puntamba | इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ यांच्या पाठीमाग गंगा वाहते नितळ ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa yāñcyā pāṭhīmāga gaṅgā vāhatē nitaḷa | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ) ▷ (यांच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (वाहते)(नितळ) | pas de traduction en français |
[25] id = 51855 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba | इथून दिसतो चांगदेवाचा दरुजा यांच्या पाठीमाग गंगा वाहते सारजा ithūna disatō cāṅgadēvācā darujā yāñcyā pāṭhīmāga gaṅgā vāhatē sārajā | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(दरुजा) ▷ (यांच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (वाहते)(सारजा) | pas de traduction en français |
[26] id = 51857 ✓ बोडखे चंद्रकला - Bodakhe Chandrakala Village हिंगोली - Hingoli | इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ याच्या ग पाठीमागे गंगा वाहती नितळ ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa yācyā ga pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatī nitaḷa | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ) ▷ Of_his_place * (पाठीमागे) the_Ganges (वाहती)(नितळ) | pas de traduction en français |
[27] id = 51858 ✓ जेजुरकर धोडा मारुतराव - Jejurkar Dhonda Marutrao Village पुणतांबा - Puntamba | सूर्यासमूख चांगदेवाचा दरवजा याच्या पाठीमागे गंगा चालती सारजा sūryāsamūkha cāṅgadēvācā daravajā yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālatī sārajā | ✎ no translation in English ▷ (सूर्यासमूख)(चांगदेवाचा)(दरवजा) ▷ Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (चालती)(सारजा) | pas de traduction en français |
[28] id = 51866 ✓ बोडखे चंद्रकला - Bodakhe Chandrakala Village हिंगोली - Hingoli | इथून दिसतो चांगदेवाचा दरवाजा याच्या पाठीमागे गंगा चालली सारजा ithūna disatō cāṅgadēvācā daravājā yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālalī sārajā | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(दरवाजा) ▷ Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (चालली)(सारजा) | pas de traduction en français |
[29] id = 51915 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon | पुणतांब पुणतांब कुण्या राजाच राऊळ नदीच्या कडाला मामा भाश्याचं देऊळ puṇatāmba puṇatāmba kuṇyā rājāca rāūḷa nadīcyā kaḍālā māmā bhāśyācaṁ dēūḷa | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(कुण्या)(राजाच)(राऊळ) ▷ (नदीच्या)(कडाला) maternal_uncle (भाश्याचं)(देऊळ) | pas de traduction en français |
[30] id = 59788 ✓ आदमाने जना - Admane Jana Village पुणतांबा - Puntamba | इथून दिसतो चांगदेवाचे देऊळ त्याच्या पाठीमाग गंगा वाहती नितळ ithūna disatō cāṅgadēvācē dēūḷa tyācyā pāṭhīmāga gaṅgā vāhatī nitaḷa | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचे)(देऊळ) ▷ (त्याच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (वाहती)(नितळ) | pas de traduction en français |
[31] id = 59789 ✓ आदमाने जना - Admane Jana Village पुणतांबा - Puntamba | इथून दिसतो चांगदेवाचे देऊळ त्याच्या पाठीमाग गंगा चालती भरुनी ithūna disatō cāṅgadēvācē dēūḷa tyācyā pāṭhīmāga gaṅgā cālatī bharunī | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचे)(देऊळ) ▷ (त्याच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (चालती)(भरुनी) | pas de traduction en français |
[32] id = 59802 ✓ राशीनकर हरणाबाई कारभारी - Rashinkar Harana Karbhari Village नायगाव - Naygaon | सुर्याच्या संबुर चांगदेवाचा दरुजा यांच्या पाठीमाग गंगा चालली सारदा suryācyā sambura cāṅgadēvācā darujā yāñcyā pāṭhīmāga gaṅgā cālalī sāradā | ✎ no translation in English ▷ (सुर्याच्या)(संबुर)(चांगदेवाचा)(दरुजा) ▷ (यांच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (चालली)(सारदा) | pas de traduction en français |
[33] id = 59806 ✓ गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda Village धाकली झरी - Dhakali Jhari | इथून दिसतो चांगदेवाचा दरवाजा त्याच्या पाठीमागे गंगु चालली सारजा ithūna disatō cāṅgadēvācā daravājā tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgu cālalī sārajā | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(दरवाजा) ▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(गंगु)(चालली)(सारजा) | pas de traduction en français |
[34] id = 48011 ✓ गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda Village धाकली झरी - Dhakali Jhari | अस पुणतांब मोठ्या राजाच राऊळ गंगेच्या कडला मामाभाच्याचे देऊळ asa puṇatāmba mōṭhyā rājāca rāūḷa gaṅgēcyā kaḍalā māmābhācyācē dēūḷa | ✎ no translation in English ▷ (अस)(पुणतांब)(मोठ्या)(राजाच)(राऊळ) ▷ (गंगेच्या)(कडला)(मामाभाच्याचे)(देऊळ) | pas de traduction en français |
[35] id = 59807 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba | इथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ त्याच्या पाठीमागे चालली गंगा नितळ ithuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa tyācyā pāṭhīmāgē cālalī gaṅgā nitaḷa | ✎ no translation in English ▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ) ▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(चालली) the_Ganges (नितळ) | pas de traduction en français |
[36] id = 59808 ✓ राशीनकर हरणाबाई कारभारी - Rashinkar Harana Karbhari Village नायगाव - Naygaon | सुर्याच्या सबुर चांगदेवाचा पिपळ यांच्या पाठीमाग गंगा चालली नितळ suryācyā sabura cāṅgadēvācā pipaḷa yāñcyā pāṭhīmāga gaṅgā cālalī nitaḷa | ✎ no translation in English ▷ (सुर्याच्या)(सबुर)(चांगदेवाचा)(पिपळ) ▷ (यांच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (चालली)(नितळ) | pas de traduction en français |
[37] id = 59809 ✓ पवार जिजा - Pawar Jija Village कारेगाव - Karegaon | इथुन दिसतो चांगदेवाचा दरुजा याच्या ग पाठीमागून गंगा वाहती सारजा ithuna disatō cāṅgadēvācā darujā yācyā ga pāṭhīmāgūna gaṅgā vāhatī sārajā | ✎ no translation in English ▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(दरुजा) ▷ Of_his_place * (पाठीमागून) the_Ganges (वाहती)(सारजा) | pas de traduction en français |
[38] id = 59810 ✓ तळेकर हरणाबाई मुरलीधर - Talekar Harana muralidhar Village धोंदलगाव - Dhondalgaon | इथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ त्याच्या पाठीमागे वाहती गंगामाई नितळ ithuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa tyācyā pāṭhīmāgē vāhatī gaṅgāmāī nitaḷa | ✎ no translation in English ▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ) ▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(वाहती)(गंगामाई)(नितळ) | pas de traduction en français |
[39] id = 59811 ✓ पवार जिजा - Pawar Jija Village कारेगाव - Karegaon | इथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ त्याच्या ग पाठीमागून गंगा वाहती नितळ ithuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa tyācyā ga pāṭhīmāgūna gaṅgā vāhatī nitaḷa | ✎ no translation in English ▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ) ▷ (त्याच्या) * (पाठीमागून) the_Ganges (वाहती)(नितळ) | pas de traduction en français |
[40] id = 73133 ✓ कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga Village पुणतांबा - Puntamba | गाऊ ते पुणतांबा लई वस्तीला सुंदर झाडीमधी चांगदेव हाये रामच मंदीर gāū tē puṇatāmbā laī vastīlā sundara jhāḍīmadhī cāṅgadēva hāyē rāmaca mandīra | ✎ no translation in English ▷ (गाऊ)(ते)(पुणतांबा)(लई)(वस्तीला)(सुंदर) ▷ (झाडीमधी)(चांगदेव)(हाये) of_Ram (मंदीर) | pas de traduction en français |
[41] id = 73135 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon | सुर्यासमुख चांगदेवाचा दरुजा पाठीमाग जणु चालली सारजा suryāsamukha cāṅgadēvācā darujā pāṭhīmāga jaṇu cālalī sārajā | ✎ no translation in English ▷ (सुर्यासमुख)(चांगदेवाचा)(दरुजा) ▷ (पाठीमाग)(जणु)(चालली)(सारजा) | pas de traduction en français |
[42] id = 82497 ✓ गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda Village धाकली झरी - Dhakali Jhari | इथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ त्यांच्या मागे गंगु चालली नितळ ithuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa tyāñcyā māgē gaṅgu cālalī nitaḷa | ✎ no translation in English ▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ) ▷ (त्यांच्या)(मागे)(गंगु)(चालली)(नितळ) | pas de traduction en français |
[43] id = 90466 ✓ गंगुले झुंबर कारभारी - Gangule Zumbar Karbhari Village बाप्तारा - Baptara | इथुन दिसती चांगदेवाचा दरवाजा त्याच्या पाठीमागे गंगा चालली सारजा ithuna disatī cāṅgadēvācā daravājā tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālalī sārajā | ✎ no translation in English ▷ (इथुन)(दिसती)(चांगदेवाचा)(दरवाजा) ▷ (त्याच्या)(पाठीमागे) the_Ganges (चालली)(सारजा) | pas de traduction en français |
[44] id = 90626 ✓ गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda Village धाकली झरी - Dhakali Jhari | इथुन दिसती चांगदेवाचा दिवा त्याच्या पाठीमागे गंगु घेते धावा ithuna disatī cāṅgadēvācā divā tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgu ghētē dhāvā | ✎ no translation in English ▷ (इथुन)(दिसती)(चांगदेवाचा) lamp ▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(गंगु)(घेते)(धावा) | pas de traduction en français |
[45] id = 90628 ✓ सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu Village रामपूर - Rampur | येथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ चांगदेवा माघ गंगु चालली नितळ yēthuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa cāṅgadēvā māgha gaṅgu cālalī nitaḷa | ✎ no translation in English ▷ (येथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ) ▷ (चांगदेवा)(माघ)(गंगु)(चालली)(नितळ) | pas de traduction en français |
[46] id = 90629 ✓ जोगदंड मालन - Jogdand Malan Village पुणतांबा - Puntamba | इथुन दिसते पुणतांब्याची बागशाही आधी शोभा देते गंगाबाई ithuna disatē puṇatāmbyācī bāgaśāhī ādhī śōbhā dētē gaṅgābāī | ✎ no translation in English ▷ (इथुन)(दिसते)(पुणतांब्याची)(बागशाही) ▷ Before (शोभा) give (गंगाबाई) | pas de traduction en français |
[47] id = 90630 ✓ गंगुले झुंबर कारभारी - Gangule Zumbar Karbhari Village बाप्तारा - Baptara | इथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ त्याच्या पाठीमागे गंगु चालली शितळ ithuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgu cālalī śitaḷa | ✎ no translation in English ▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ) ▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(गंगु)(चालली) Sita | pas de traduction en français |
[48] id = 90631 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon | सुर्य समुख चांगदेवाचा पिंपळ त्याच्यामागं गंगु चालली नितळ surya samukha cāṅgadēvācā pimpaḷa tyācyāmāgaṁ gaṅgu cālalī nitaḷa | ✎ no translation in English ▷ (सुर्य)(समुख)(चांगदेवाचा)(पिंपळ) ▷ (त्याच्यामागं)(गंगु)(चालली)(नितळ) | pas de traduction en français |
[49] id = 92106 ✓ पगारे लक्ष्मीबाई पंडीत - Pagare Lakshimibai Pandit Village पुणतांबा - Puntamba | इथुन दिसते चांगदेवाची खिडकी या पाठीमाग गंगा चालली लाडकी ithuna disatē cāṅgadēvācī khiḍakī yā pāṭhīmāga gaṅgā cālalī lāḍakī | ✎ no translation in English ▷ (इथुन)(दिसते)(चांगदेवाची)(खिडकी) ▷ (या)(पाठीमाग) the_Ganges (चालली)(लाडकी) | pas de traduction en français |
[50] id = 92107 ✓ पगारे लक्ष्मीबाई पंडीत - Pagare Lakshimibai Pandit Village पुणतांबा - Puntamba | पुणतांबा पुणतांबा गंगुबाईच्या येड्यात वाजतो चवघडा गंगुबाईच्या येड्यात puṇatāmbā puṇatāmbā gaṅgubāīcyā yēḍyāta vājatō cavaghaḍā gaṅgubāīcyā yēḍyāta | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांबा)(पुणतांबा)(गंगुबाईच्या)(येड्यात) ▷ (वाजतो)(चवघडा)(गंगुबाईच्या)(येड्यात) | pas de traduction en français |
[51] id = 96850 ✓ बडाक सरू - Badak Saru Village पुणतांबा - Puntamba | पुलतंब पुलतंब कोण्या राजाच राऊळ गंगाच्या शेजारी मामा भाशाचे देऊळ pulatamba pulatamba kōṇyā rājāca rāūḷa gaṅgācyā śējārī māmā bhāśācē dēūḷa | ✎ no translation in English ▷ (पुलतंब)(पुलतंब)(कोण्या)(राजाच)(राऊळ) ▷ (गंगाच्या)(शेजारी) maternal_uncle (भाशाचे)(देऊळ) | pas de traduction en français |
[52] id = 96877 ✓ क्षीरसागर अनसा - Kshirasagar Anasabai Village वाजाठाण - Vajathan | पुणंतब पुणतंब कोण्या राज्याच देऊळ गंगाच्या कडेला मामा भाच्याच राऊळ puṇantaba puṇatamba kōṇyā rājyāca dēūḷa gaṅgācyā kaḍēlā māmā bhācyāca rāūḷa | ✎ no translation in English ▷ (पुणंतब)(पुणतंब)(कोण्या)(राज्याच)(देऊळ) ▷ (गंगाच्या)(कडेला) maternal_uncle (भाच्याच)(राऊळ) | pas de traduction en français |
[53] id = 98691 ✓ पटारे चंद्रभागाबाई हरीभाऊ - Pathare Chandrabhaga Haribhau Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon | पुणतांब पुणतांबा कोण्या राज्याचा राऊळ गंगाच्या कडीला मामा भाच्याच देऊळ puṇatāmba puṇatāmbā kōṇyā rājyācā rāūḷa gaṅgācyā kaḍīlā māmā bhācyāca dēūḷa | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांब)(पुणतांबा)(कोण्या)(राज्याचा)(राऊळ) ▷ (गंगाच्या)(कडीला) maternal_uncle (भाच्याच)(देऊळ) | pas de traduction en français |
[54] id = 106750 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon | गाव हे पुणतांबा कोण्या राजाचे देऊळ गंगाच्या कडाला मामाच भाचचे देऊळ gāva hē puṇatāmbā kōṇyā rājācē dēūḷa gaṅgācyā kaḍālā māmāca bhācacē dēūḷa | ✎ no translation in English ▷ (गाव)(हे)(पुणतांबा)(कोण्या)(राजाचे)(देऊळ) ▷ (गंगाच्या)(कडाला) of_maternal_uncle (भाचचे)(देऊळ) | pas de traduction en français |
[55] id = 106751 ✓ कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga Village पुणतांबा - Puntamba | पुलतंबा पुलतंबा कोण्या ताजाच राऊळ गंगाच्या कडला मामा भाशाच देऊळ pulatambā pulatambā kōṇyā tājāca rāūḷa gaṅgācyā kaḍalā māmā bhāśāca dēūḷa | ✎ no translation in English ▷ (पुलतंबा)(पुलतंबा)(कोण्या)(ताजाच)(राऊळ) ▷ (गंगाच्या)(कडला) maternal_uncle (भाशाच)(देऊळ) | pas de traduction en français |
[56] id = 108968 ✓ कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai Village पुणतांबा - Puntamba | गाव पुणंतांब कोण्या राजाच राऊळ गंगेच्या कडेला मामा बाश्याचे देऊळ gāva puṇantāmba kōṇyā rājāca rāūḷa gaṅgēcyā kaḍēlā māmā bāśyācē dēūḷa | ✎ no translation in English ▷ (गाव)(पुणंतांब)(कोण्या)(राजाच)(राऊळ) ▷ (गंगेच्या)(कडेला) maternal_uncle (बाश्याचे)(देऊळ) | pas de traduction en français |
[57] id = 108976 ✓ जोगदंड मिरा - Jogdand Mira Village पुणतांबा - Puntamba | इथुन दिसती पुणंताबाची बागशाही अशी शोभा देती पुलाखाली गंगुबाई ithuna disatī puṇantābācī bāgaśāhī aśī śōbhā dētī pulākhālī gaṅgubāī | ✎ no translation in English ▷ (इथुन)(दिसती)(पुणंताबाची)(बागशाही) ▷ (अशी)(शोभा)(देती)(पुलाखाली)(गंगुबाई) | pas de traduction en français |
[58] id = 108979 ✓ लव्हांडे गिताबाई - Lavhande Gitabai Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon | पुणंताबा पुणंताबा कोण्या रायाच देऊळ गंगाच्या कडला महादेवाच मंदीर puṇantābā puṇantābā kōṇyā rāyāca dēūḷa gaṅgācyā kaḍalā mahādēvāca mandīra | ✎ no translation in English ▷ (पुणंताबा)(पुणंताबा)(कोण्या)(रायाच)(देऊळ) ▷ (गंगाच्या)(कडला)(महादेवाच)(मंदीर) | pas de traduction en français |
[1] id = 44973 ✓ झुराळे लहान - Zurale Lahan Village खैरी - Khiri | पुणतांबा पुणतांबा पुणतांब्याला बारा वेशी वाजतो चौघडा चांगदेवा तुझ्यापाशी puṇatāmbā puṇatāmbā puṇatāmbyālā bārā vēśī vājatō caughaḍā cāṅgadēvā tujhyāpāśī | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांबा)(पुणतांबा)(पुणतांब्याला)(बारा)(वेशी) ▷ (वाजतो)(चौघडा)(चांगदेवा)(तुझ्यापाशी) | pas de traduction en français |
[2] id = 44976 ✓ पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini Village पुणतांबा - Puntamba | चांगदेव बाबा लय दिवसाचा म्हतारा आषाढ महिन्यात याची भरती यातरा cāṅgadēva bābā laya divasācā mhatārā āṣāḍha mahinyāta yācī bharatī yātarā | ✎ no translation in English ▷ (चांगदेव) Baba (लय)(दिवसाचा)(म्हतारा) ▷ (आषाढ)(महिन्यात)(याची)(भरती)(यातरा) | pas de traduction en français |
[3] id = 45461 ✓ होळकर गंगु - Holkar Gangu Village फत्याबाद - Fatyabad | बसला चांगदेव जागा तिर्थाची पाहून गवंड्यानी केले काम टाळ मुरदूंग लावून basalā cāṅgadēva jāgā tirthācī pāhūna gavaṇḍyānī kēlē kāma ṭāḷa muradūṅga lāvūna | ✎ no translation in English ▷ (बसला)(चांगदेव)(जागा)(तिर्थाची)(पाहून) ▷ (गवंड्यानी)(केले)(काम)(टाळ)(मुरदूंग)(लावून) | pas de traduction en français |
[4] id = 51856 ✓ कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai Village पुणतांबा - Puntamba | माहा शिवरात्र भरे चांगदेवापाशी गावा गावाचे लोक येतात मामेशी māhā śivarātra bharē cāṅgadēvāpāśī gāvā gāvācē lōka yētāta māmēśī | ✎ no translation in English ▷ (माहा)(शिवरात्र)(भरे)(चांगदेवापाशी) ▷ (गावा)(गावाचे)(लोक)(येतात)(मामेशी) | pas de traduction en français |
[5] id = 53043 ✓ जोगदंड सोना - Jogdand Sona Village पुणतांबा - Puntamba | चांगदेवाच्या वाड्यात वाजतो चौघडा नाही त्याला गुरुचा धडा cāṅgadēvācyā vāḍyāta vājatō caughaḍā nāhī tyālā gurucā dhaḍā | ✎ no translation in English ▷ (चांगदेवाच्या)(वाड्यात)(वाजतो)(चौघडा) ▷ Not (त्याला)(गुरुचा)(धडा) | pas de traduction en français |
[6] id = 56963 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba | चांगदेव बाबा लयी दिवसाचा म्हातारा वरसाच्या वर्षाला याची भरती जतरा cāṅgadēva bābā layī divasācā mhātārā varasācyā varṣālā yācī bharatī jatarā | ✎ no translation in English ▷ (चांगदेव) Baba (लयी)(दिवसाचा)(म्हातारा) ▷ (वरसाच्या)(वर्षाला)(याची)(भरती)(जतरा) | pas de traduction en français |
[7] id = 59812 ✓ पवार जिजा - Pawar Jija Village कारेगाव - Karegaon | इथुन दिसतो चांगदेवाचा बंगला हातात परात पेढे वाटीती रंगील्या ithuna disatō cāṅgadēvācā baṅgalā hātāta parāta pēḍhē vāṭītī raṅgīlyā | ✎ no translation in English ▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(बंगला) ▷ (हातात)(परात)(पेढे)(वाटीती)(रंगील्या) | pas de traduction en français |
[8] id = 59813 ✓ कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga Village पुणतांबा - Puntamba | पुणतांब पुणतांब पुणतांब्याला पाच येशी आखाडी भरती चांगदेवा तुझ्यापाशी puṇatāmba puṇatāmba puṇatāmbyālā pāca yēśī ākhāḍī bharatī cāṅgadēvā tujhyāpāśī | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(पुणतांब्याला)(पाच)(येशी) ▷ (आखाडी)(भरती)(चांगदेवा)(तुझ्यापाशी) | pas de traduction en français |
[9] id = 78497 ✓ हिवडे लक्ष्मी बाबासाहेब - Hivde Lakshmi Babasaheb Village वरखेड - Varkhed | पुणतांबा पुणतांबा पुणतांब्याला पाच येशी भरती आखाडी चांगदेवा तुझ्यापाशी puṇatāmbā puṇatāmbā puṇatāmbyālā pāca yēśī bharatī ākhāḍī cāṅgadēvā tujhyāpāśī | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांबा)(पुणतांबा)(पुणतांब्याला)(पाच)(येशी) ▷ (भरती)(आखाडी)(चांगदेवा)(तुझ्यापाशी) | pas de traduction en français |
[10] id = 80520 ✓ उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar Village मातापूर - Matapur | पुणतांब्याची वाट उतु तळ आले घस चांग या देवाची यंदा एकादस puṇatāmbyācī vāṭa utu taḷa ālē ghasa cāṅga yā dēvācī yandā ēkādasa | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांब्याची)(वाट)(उतु)(तळ) here_comes (घस) ▷ (चांग)(या) God (यंदा)(एकादस) | pas de traduction en français |
[11] id = 82498 ✓ गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda Village धाकली झरी - Dhakali Jhari | आस पुणतांब याला हाये पाच येशी जतरा भरती माझ्या चांगदेवा पाशी āsa puṇatāmba yālā hāyē pāca yēśī jatarā bharatī mājhyā cāṅgadēvā pāśī | ✎ no translation in English ▷ (आस)(पुणतांब)(याला)(हाये)(पाच)(येशी) ▷ (जतरा)(भरती) my (चांगदेवा)(पाशी) | pas de traduction en français |
[12] id = 108978 ✓ लव्हांडे गिताबाई - Lavhande Gitabai Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon | पुणंताबा पुणंताबा पुणताब्याला बारा येशी भरते आकाडी चांगदेवा तुझ्या पाशी puṇantābā puṇantābā puṇatābyālā bārā yēśī bharatē ākāḍī cāṅgadēvā tujhyā pāśī | ✎ no translation in English ▷ (पुणंताबा)(पुणंताबा)(पुणताब्याला)(बारा)(येशी) ▷ (भरते)(आकाडी)(चांगदेवा) your (पाशी) | pas de traduction en français |
[1] id = 44977 ✓ राऊत केशर - Raut Keshar Village पुणतांबा - Puntamba | नवस बोलते चांगदेवाच्या दारात भाऊच्या पुतर वाटीन पेढ्याची परात navasa bōlatē cāṅgadēvācyā dārāta bhāūcyā putara vāṭīna pēḍhyācī parāta | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(बोलते)(चांगदेवाच्या)(दारात) ▷ (भाऊच्या)(पुतर)(वाटीन)(पेढ्याची)(परात) | pas de traduction en français |
[2] id = 44978 ✓ राऊत केशर - Raut Keshar Village पुणतांबा - Puntamba | नवस बोलते चांगदेव बाम्हणाला कड्यावर पुतर भावजयी यमुनाला navasa bōlatē cāṅgadēva bāmhaṇālā kaḍyāvara putara bhāvajayī yamunālā | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(बोलते)(चांगदेव)(बाम्हणाला) ▷ (कड्यावर)(पुतर)(भावजयी)(यमुनाला) | pas de traduction en français |
[3] id = 45499 ✓ कदम कौशा - Kadam Kausha Village शिंगवे - Shingawe | असा बोलला नवस चांगदेवच्या दारात भाऊ पुतरु वािहन पेढ्याची परात asā bōlalā navasa cāṅgadēvacyā dārāta bhāū putaru vāihana pēḍhyācī parāta | ✎ no translation in English ▷ (असा)(बोलला)(नवस)(चांगदेवच्या)(दारात) ▷ Brother (पुतरु)(वािहन)(पेढ्याची)(परात) | pas de traduction en français |
[4] id = 45501 ✓ कदम कौशा - Kadam Kausha Village शिंगवे - Shingawe | बोलले नवस चांगदेवाच्या देवळी भाऊच्या पुतरु वाहीन बेलाची कवळी bōlalē navasa cāṅgadēvācyā dēvaḷī bhāūcyā putaru vāhīna bēlācī kavaḷī | ✎ no translation in English ▷ Says (नवस)(चांगदेवाच्या)(देवळी) ▷ (भाऊच्या)(पुतरु)(वाहीन)(बेलाची)(कवळी) | pas de traduction en français |
[5] id = 56964 ✓ जाधव द्वारका - Jadhav Dwarka Village पुणतांबा - Puntamba | नवस बोलते चांगदेवाच्या दारात बंधवाला पुत्र वाहिल पेढ्याची परात navasa bōlatē cāṅgadēvācyā dārāta bandhavālā putra vāhila pēḍhyācī parāta | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(बोलते)(चांगदेवाच्या)(दारात) ▷ (बंधवाला)(पुत्र)(वाहिल)(पेढ्याची)(परात) | pas de traduction en français |
[6] id = 56965 ✓ कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai Village पुणतांबा - Puntamba | नवस बोलले चांगदेवाच्या दारात बंधवाला पुत्र वाहिल पेढ्याची परात navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dārāta bandhavālā putra vāhila pēḍhyācī parāta | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(दारात) ▷ (बंधवाला)(पुत्र)(वाहिल)(पेढ्याची)(परात) | pas de traduction en français |
[7] id = 56966 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba | नवस बोलले चांगदेवाच्या दारात मइनाला पुत्र वाटीन पेढ्याची परात navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dārāta minālā putra vāṭīna pēḍhyācī parāta | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(दारात) ▷ (मइनाला)(पुत्र)(वाटीन)(पेढ्याची)(परात) | pas de traduction en français |
[8] id = 56967 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba | नवस बोलले चांगदेवाला घाईघाई पेढ्याची परात बाळ चाले पायी पायी navasa bōlalē cāṅgadēvālā ghāīghāī pēḍhyācī parāta bāḷa cālē pāyī pāyī | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says (चांगदेवाला)(घाईघाई) ▷ (पेढ्याची)(परात) son (चाले)(पायी)(पायी) | pas de traduction en français |
[9] id = 56968 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba | नवस बोलले चांगदेवा या हारीला पेढ्याची परात जाईन महीन्याच्या वारीला navasa bōlalē cāṅgadēvā yā hārīlā pēḍhyācī parāta jāīna mahīnyācyā vārīlā | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says (चांगदेवा)(या)(हारीला) ▷ (पेढ्याची)(परात)(जाईन)(महीन्याच्या)(वारीला) | pas de traduction en français |
[10] id = 56969 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba | नवस बोलले चांगदेवाच्या दारात बाळाला पुतर वाटील पेढ्याची परात navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dārāta bāḷālā putara vāṭīla pēḍhyācī parāta | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(दारात) ▷ (बाळाला)(पुतर)(वाटील)(पेढ्याची)(परात) | pas de traduction en français |
[11] id = 56970 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba | नवस बोलले चांगदेवाच्या दारात बाळाला पुतर वाटील पेढ्याची परात navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dārāta bāḷālā putara vāṭīla pēḍhyācī parāta | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(दारात) ▷ (बाळाला)(पुतर)(वाटील)(पेढ्याची)(परात) | pas de traduction en français |
[12] id = 56971 ✓ जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati Village पुणतांबा - Puntamba | नवस बोलले चांगदेवाच्या दारात बंधुला पुतरु दारु सोडीन गंगात navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dārāta bandhulā putaru dāru sōḍīna gaṅgāta | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(दारात) ▷ (बंधुला)(पुतरु)(दारु)(सोडीन)(गंगात) | pas de traduction en français |
[13] id = 56972 ✓ कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai Village पुणतांबा - Puntamba | नवस बोलले चांगदेवाच्या देवळी बंधुला पुतरु वाहीन बेलाची कवळी navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dēvaḷī bandhulā putaru vāhīna bēlācī kavaḷī | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(देवळी) ▷ (बंधुला)(पुतरु)(वाहीन)(बेलाची)(कवळी) | pas de traduction en français |
[14] id = 56973 ✓ कदम कौशा - Kadam Kausha Village शिंगवे - Shingawe | इथून दिसतो चांगदेवाचा कळस खिडक्याची तुळस कोन बोलती नवस ithūna disatō cāṅgadēvācā kaḷasa khiḍakyācī tuḷasa kōna bōlatī navasa | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(कळस) ▷ (खिडक्याची)(तुळस) who (बोलती)(नवस) | pas de traduction en français |
[15] id = 56974 ✓ जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati Village पुणतांबा - Puntamba | नवस बोलले चांगदेवा बाम्हणाला मैनाला माझ्या पुत्र द्यावा यमुनाला navasa bōlalē cāṅgadēvā bāmhaṇālā mainālā mājhyā putra dyāvā yamunālā | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says (चांगदेवा)(बाम्हणाला) ▷ For_Mina my (पुत्र)(द्यावा)(यमुनाला) | pas de traduction en français |
[16] id = 57314 ✓ गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda Village धाकली झरी - Dhakali Jhari | नवस बोलते चांगुदेवाच्या अंगणी राघू मैनाला पुतरु दारा सोडते गंगणी navasa bōlatē cāṅgudēvācyā aṅgaṇī rāghū mainālā putaru dārā sōḍatē gaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(बोलते)(चांगुदेवाच्या)(अंगणी) ▷ (राघू) for_Mina (पुतरु) door (सोडते)(गंगणी) | pas de traduction en français |
[17] id = 57337 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba | नवस बोलते चांगदेवाला पंगत बाळाला पुतरु दारु सोडील गंगत navasa bōlatē cāṅgadēvālā paṅgata bāḷālā putaru dāru sōḍīla gaṅgata | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(बोलते)(चांगदेवाला)(पंगत) ▷ (बाळाला)(पुतरु)(दारु)(सोडील)(गंगत) | pas de traduction en français |
[18] id = 59814 ✓ गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda Village धाकली झरी - Dhakali Jhari | चांगुदेव बाबा झाडीत तुझे पटांगण राघु मैनाला पुतरु घेईन लोटांगण cāṅgudēva bābā jhāḍīta tujhē paṭāṅgaṇa rāghu mainālā putaru ghēīna lōṭāṅgaṇa | ✎ no translation in English ▷ (चांगुदेव) Baba (झाडीत)(तुझे)(पटांगण) ▷ (राघु) for_Mina (पुतरु)(घेईन)(लोटांगण) | pas de traduction en français |
[19] id = 59815 ✓ राशीनकर हरणाबाई कारभारी - Rashinkar Harana Karbhari Village नायगाव - Naygaon | नवस बोलले चांगदेवाच्या दारात वाटीन पेढ्याची परात navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dārāta vāṭīna pēḍhyācī parāta | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(दारात) ▷ (वाटीन)(पेढ्याची)(परात) | pas de traduction en français |
[20] id = 59816 ✓ राशीनकर हरणाबाई कारभारी - Rashinkar Harana Karbhari Village नायगाव - Naygaon | नवस बोलले चांगदेवा या हारीला बाळाला पुतरु जाईन महिन्याच्या वारीला navasa bōlalē cāṅgadēvā yā hārīlā bāḷālā putaru jāīna mahinyācyā vārīlā | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says (चांगदेवा)(या)(हारीला) ▷ (बाळाला)(पुतरु)(जाईन)(महिन्याच्या)(वारीला) | pas de traduction en français |
[21] id = 59817 ✓ राशीनकर हरणाबाई कारभारी - Rashinkar Harana Karbhari Village नायगाव - Naygaon | नवस बोलले चांगदेवाच्या देवळी बाळाला पुतर वाहीन बेलाची कवळी navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dēvaḷī bāḷālā putara vāhīna bēlācī kavaḷī | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(देवळी) ▷ (बाळाला)(पुतर)(वाहीन)(बेलाची)(कवळी) | pas de traduction en français |
[22] id = 59818 ✓ ओहोळ सिंधू - Ohol Sindhu Village पुणतांबा - Puntamba | इथुन दिसतो चांगदेवाचा कळस खिडक्याची तुळस कोण बोलली नवस ithuna disatō cāṅgadēvācā kaḷasa khiḍakyācī tuḷasa kōṇa bōlalī navasa | ✎ no translation in English ▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(कळस) ▷ (खिडक्याची)(तुळस) who (बोलली)(नवस) | pas de traduction en français |
[23] id = 59819 ✓ ओहोळ सिंधू - Ohol Sindhu Village पुणतांबा - Puntamba | असा बोलले नवस चांगदेवाच्या दारात भाऊ पुतरु वाहीन पेढ्याची परात asā bōlalē navasa cāṅgadēvācyā dārāta bhāū putaru vāhīna pēḍhyācī parāta | ✎ no translation in English ▷ (असा) says (नवस)(चांगदेवाच्या)(दारात) ▷ Brother (पुतरु)(वाहीन)(पेढ्याची)(परात) | pas de traduction en français |
[24] id = 59825 ✓ पगारे छबू - Pagare Chabu Village पुणतांबा - Puntamba | नवस बोलले चांगदेवाच्या देवळी फुलाची कपाळी देते बाळाची जावळी navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dēvaḷī phulācī kapāḷī dētē bāḷācī jāvaḷī | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(देवळी) ▷ (फुलाची)(कपाळी) give (बाळाची)(जावळी) | pas de traduction en français |
[25] id = 59829 ✓ धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi Village पुणतांबा - Puntamba | चांगदेवा तुझ्या सोन्याच्या पायरी महिन्याच्या वारीला येईल भाऊरायाची सवारी cāṅgadēvā tujhyā sōnyācyā pāyarī mahinyācyā vārīlā yēīla bhāūrāyācī savārī | ✎ no translation in English ▷ (चांगदेवा) your of_gold (पायरी) ▷ (महिन्याच्या)(वारीला)(येईल)(भाऊरायाची)(सवारी) | pas de traduction en français |
[26] id = 69590 ✓ गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda Village धाकली झरी - Dhakali Jhari | नवस बोलते चांगुदेव त्या हरीला राघु मैनाला पुतरु येईन महिन्याच्या वारीला navasa bōlatē cāṅgudēva tyā harīlā rāghu mainālā putaru yēīna mahinyācyā vārīlā | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(बोलते)(चांगुदेव)(त्या)(हरीला) ▷ (राघु) for_Mina (पुतरु)(येईन)(महिन्याच्या)(वारीला) | pas de traduction en français |
[1] id = 44980 ✓ पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini Village पुणतांबा - Puntamba | माझ्या दारावरुन गोसाई कवा गेले नऊ मला नाही ठाव पुणतांब्याचे चांगदेव mājhyā dārāvaruna gōsāī kavā gēlē naū malā nāhī ṭhāva puṇatāmbyācē cāṅgadēva | ✎ no translation in English ▷ My (दारावरुन)(गोसाई)(कवा) has_gone (नऊ) ▷ (मला) not (ठाव)(पुणतांब्याचे)(चांगदेव) | pas de traduction en français |
[2] id = 49457 ✓ चव्हाण सुमन गोपाळ - Chavan Suman Gopal Village आडगाव (राजेबुवा) - Adgaon (Rajebuva) | पुणतांब पुणतांब ब्राम्हणाच गावू पिंपळाच्या झाडाखाली बसलेत चांगदेवू puṇatāmba puṇatāmba brāmhaṇāca gāvū pimpaḷācyā jhāḍākhālī basalēta cāṅgadēvū | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(ब्राम्हणाच)(गावू) ▷ (पिंपळाच्या)(झाडाखाली)(बसलेत)(चांगदेवू) | pas de traduction en français |
[3] id = 51848 ✓ बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai Village पढेगाव - Padhegaon | पुणतांब पुणतांब कस वस्तीला नेटक चांगदेवाशेजारी ज्ञानेश्वराची बैठक puṇatāmba puṇatāmba kasa vastīlā nēṭaka cāṅgadēvāśējārī jñānēśvarācī baiṭhaka | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांब)(पुणतांब) how (वस्तीला)(नेटक) ▷ (चांगदेवाशेजारी)(ज्ञानेश्वराची)(बैठक) | pas de traduction en français |
[4] id = 51849 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba | पडतो पाऊस पुणतांब्याच्या पुलावरी भिजले बाशी चांगदेवचे वारकरी paḍatō pāūsa puṇatāmbyācyā pulāvarī bhijalē bāśī cāṅgadēvacē vārakarī | ✎ no translation in English ▷ Falls rain (पुणतांब्याच्या)(पुलावरी) ▷ (भिजले)(बाशी)(चांगदेवचे)(वारकरी) | pas de traduction en français |
[5] id = 51850 ✓ बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai Village पढेगाव - Padhegaon | पुणतांब पुणतांब पुणतांब्याच्या बारा येशी जळती नंदादीप चांगदेवा तुमच्या पशी puṇatāmba puṇatāmba puṇatāmbyācyā bārā yēśī jaḷatī nandādīpa cāṅgadēvā tumacyā paśī | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(पुणतांब्याच्या)(बारा)(येशी) ▷ (जळती)(नंदादीप)(चांगदेवा)(तुमच्या)(पशी) | pas de traduction en français |
[6] id = 56975 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon | पुणतांबा पुणतांबा सार बाम्हणाच गाव गंगाच्या कडाला बसले चांगदेव puṇatāmbā puṇatāmbā sāra bāmhaṇāca gāva gaṅgācyā kaḍālā basalē cāṅgadēva | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांबा)(पुणतांबा)(सार)(बाम्हणाच)(गाव) ▷ (गंगाच्या)(कडाला)(बसले)(चांगदेव) | pas de traduction en français |
[7] id = 56976 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba | इथून दिसते चांगदेवाची थैली गंगा हिरवाजन जाई बेटल्या वेली ithūna disatē cāṅgadēvācī thailī gaṅgā hiravājana jāī bēṭalyā vēlī | ✎ no translation in English ▷ (इथून)(दिसते)(चांगदेवाची)(थैली) ▷ The_Ganges (हिरवाजन)(जाई)(बेटल्या)(वेली) | pas de traduction en français |
[8] id = 59791 ✓ काळे दगडू - Kale Dagadu Village पानगाव - Pangaon | जातीचा मुसलमान माझ्या रांजणी पाणी प्याला चांगपीर देव माझा दीन गाजवीत गेला jātīcā musalamāna mājhyā rāñjaṇī pāṇī pyālā cāṅgapīra dēva mājhā dīna gājavīta gēlā | ✎ no translation in English ▷ (जातीचा)(मुसलमान) my (रांजणी) water, (प्याला) ▷ (चांगपीर)(देव) my (दीन)(गाजवीत) has_gone | pas de traduction en français |
[9] id = 59820 ✓ जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati Village पुणतांबा - Puntamba | माझ्या दारातुन कोण गेल नऊ जण मला नव्हतं ठाऊक ते पुणतांब्याचे चांगदेव mājhyā dārātuna kōṇa gēla naū jaṇa malā navhataṁ ṭhāūka tē puṇatāmbyācē cāṅgadēva | ✎ no translation in English ▷ My (दारातुन) who gone (नऊ)(जण) ▷ (मला)(नव्हतं)(ठाऊक)(ते)(पुणतांब्याचे)(चांगदेव) | pas de traduction en français |
[10] id = 59821 ✓ आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao Village खैरी - Khiri | माझ्या दारात गोसाई आले नऊ मजला नाही ठाऊ पुणतांब्याचे चांगदेव mājhyā dārāta gōsāī ālē naū majalā nāhī ṭhāū puṇatāmbyācē cāṅgadēva | ✎ no translation in English ▷ My (दारात)(गोसाई) here_comes (नऊ) ▷ (मजला) not (ठाऊ)(पुणतांब्याचे)(चांगदेव) | pas de traduction en français |
[11] id = 59822 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon | माझ्या दारावरुन गेले नऊ गोसाई मला काय ठाऊक पुणतांब्याचे चांगुदेव mājhyā dārāvaruna gēlē naū gōsāī malā kāya ṭhāūka puṇatāmbyācē cāṅgudēva | ✎ no translation in English ▷ My (दारावरुन) has_gone (नऊ)(गोसाई) ▷ (मला) why (ठाऊक)(पुणतांब्याचे)(चांगुदेव) | pas de traduction en français |
[12] id = 59823 ✓ पठारे पारु - Pathare Paru Village कारेगाव - Karegaon | लेकी तुझ नाव ठेवीन देऊ नाता लेका नाव तुझं पुणतांब्याचा चांगदेवा lēkī tujha nāva ṭhēvīna dēū nātā lēkā nāva tujhaṁ puṇatāmbyācā cāṅgadēvā | ✎ no translation in English ▷ (लेकी) your (नाव)(ठेवीन)(देऊ)(नाता) ▷ (लेका)(नाव)(तुझं)(पुणतांब्याचा)(चांगदेवा) | pas de traduction en français |
[13] id = 59824 ✓ तळेकर हरणाबाई मुरलीधर - Talekar Harana muralidhar Village धोंदलगाव - Dhondalgaon | महिन्याची चतुरथी नही सारवल घर चांगदेवाच्या गणपती अन्याव माफ कर mahinyācī caturathī nahī sāravala ghara cāṅgadēvācyā gaṇapatī anyāva māpha kara | ✎ no translation in English ▷ (महिन्याची)(चतुरथी) not (सारवल) house ▷ (चांगदेवाच्या)(गणपती)(अन्याव)(माफ) doing | pas de traduction en français |
[14] id = 80521 ✓ उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar Village मातापूर - Matapur | पावसाची झिरीमिरी पुणतांब्याच्या शिवावरी चांग या देवाचे भिजले वारकरी pāvasācī jhirīmirī puṇatāmbyācyā śivāvarī cāṅga yā dēvācē bhijalē vārakarī | ✎ no translation in English ▷ (पावसाची)(झिरीमिरी)(पुणतांब्याच्या)(शिवावरी) ▷ (चांग)(या)(देवाचे)(भिजले)(वारकरी) | pas de traduction en français |
[15] id = 90627 ✓ सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu Village रामपूर - Rampur | पुणतांबा गाव याला पाच येशी शिवरात्र देवा चांगदेवा पाशी puṇatāmbā gāva yālā pāca yēśī śivarātra dēvā cāṅgadēvā pāśī | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांबा)(गाव)(याला)(पाच)(येशी) ▷ (शिवरात्र)(देवा)(चांगदेवा)(पाशी) | pas de traduction en français |
[16] id = 90632 ✓ भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji Village खैरी - Khairi | पुणतांब पुणतांब पुणतांब्याला बारा येशी भरती आखाडी चांगदेवा तुझ्या पाशी puṇatāmba puṇatāmba puṇatāmbyālā bārā yēśī bharatī ākhāḍī cāṅgadēvā tujhyā pāśī | ✎ no translation in English ▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(पुणतांब्याला)(बारा)(येशी) ▷ (भरती)(आखाडी)(चांगदेवा) your (पाशी) | pas de traduction en français |