Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-87
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes B:V-87.1a ... (B05-87)
(120 records)

Display songs in class at higher level (B05)
Display complete classification scheme (3615 classes)
5 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:V-87.1a, B:V-87.1b, B:V-87.2, B:V-87.3, B:V-87.4

B:V-87.1a (B05-87-01a) - Village deities / Cāngadeva, temple / In the town of Brahmin

[1] id = 44959
झुराळे लहान - Zurale Lahan
Village खैरी - Khiri
पुणतांबा पुणतांब सारं बाम्हणाच गावं
पिपळाच्या खोडी बसले चांगदेव
puṇatāmbā puṇatāmba sāraṁ bāmhaṇāca gāvaṁ
pipaḷācyā khōḍī basalē cāṅgadēva
no translation in English
▷ (पुणतांबा)(पुणतांब)(सारं)(बाम्हणाच)(गावं)
▷ (पिपळाच्या)(खोडी)(बसले)(चांगदेव)
pas de traduction en français
[2] id = 45758
झुराळे लहान - Zurale Lahan
Village खैरी - Khiri
पुणतांब पुणतांब सारं बाम्हणाचं गावं
पिपळाचा खेडी बसलं चांगदेव
puṇatāmba puṇatāmba sāraṁ bāmhaṇācaṁ gāvaṁ
pipaḷācā khēḍī basalaṁ cāṅgadēva
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(सारं)(बाम्हणाचं)(गावं)
▷ (पिपळाचा)(खेडी)(बसलं)(चांगदेव)
pas de traduction en français
[3] id = 57019
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
पुणतांब पुणतांब कोना राजाच राऊळ
इथुन दिसत चांगदेवाच देऊळ
मागून चालली गंगूबाईच राऊळ
puṇatāmba puṇatāmba kōnā rājāca rāūḷa
ithuna disata cāṅgadēvāca dēūḷa
māgūna cālalī gaṅgūbāīca rāūḷa
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांब) who (राजाच)(राऊळ)
▷ (इथुन)(दिसत)(चांगदेवाच)(देऊळ)
▷ (मागून)(चालली)(गंगूबाईच)(राऊळ)
pas de traduction en français
[4] id = 57313
लेंबे अंजना - Lembe Anjana
Village डोणगाव - Dongaon
इथून दिसती चांगदेवाच राऊळ
गंगा दुजाकड मामा भाच्याच देऊळ
ithūna disatī cāṅgadēvāca rāūḷa
gaṅgā dujākaḍa māmā bhācyāca dēūḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसती)(चांगदेवाच)(राऊळ)
▷  The_Ganges (दुजाकड) maternal_uncle (भाच्याच)(देऊळ)
pas de traduction en français
[5] id = 59786
ओहोळ सिंधू - Ohol Sindhu
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसती चांगदेवाची पायरी
त्याच्या पाठीमागे गंगा चालली दुहेरी
ithūna disatī cāṅgadēvācī pāyarī
tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālalī duhērī
no translation in English
▷ (इथून)(दिसती)(चांगदेवाची)(पायरी)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे) the_Ganges (चालली)(दुहेरी)
pas de traduction en français
[6] id = 59787
ओहोळ सिंधू - Ohol Sindhu
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचा बहाला
त्याच्या पाठीमागे पेढे वाटती मंगला
ithūna disatō cāṅgadēvācā bahālā
tyācyā pāṭhīmāgē pēḍhē vāṭatī maṅgalā
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(बहाला)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(पेढे)(वाटती)(मंगला)
pas de traduction en français
[7] id = 59805
मोटे मुक्ता - Mote Mukta
Village भोकर - Bhokar
माझ्या दारावून बाम्हण गेले नऊ
मला ठाऊक पुणतांब्याचे चांगदेवू
mājhyā dārāvūna bāmhaṇa gēlē naū
malā ṭhāūka puṇatāmbyācē cāṅgadēvū
no translation in English
▷  My (दारावून)(बाम्हण) has_gone (नऊ)
▷ (मला)(ठाऊक)(पुणतांब्याचे)(चांगदेवू)
pas de traduction en français
[8] id = 68842
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
इठुन दिसली चांगदेवाची हिरवी माडी
कंपाळी गंध टिळा सोडे धोतराची आढी
iṭhuna disalī cāṅgadēvācī hiravī māḍī
kampāḷī gandha ṭiḷā sōḍē dhōtarācī āḍhī
no translation in English
▷ (इठुन)(दिसली)(चांगदेवाची) green (माडी)
▷ (कंपाळी)(गंध)(टिळा)(सोडे)(धोतराची) before
pas de traduction en français


B:V-87.1b (B05-87-01b) - Village deities / Cāngadeva, temple / Near the river

[1] id = 44961
गोर्हे लक्ष्मी - Gorhe Laxmi
Village पुणतांबा - Puntamba
पुणतांबा नगर कोणा राजाच राऊळ
गंगाच्या कडाला मामा भाश्याच राऊळ
puṇatāmbā nagara kōṇā rājāca rāūḷa
gaṅgācyā kaḍālā māmā bhāśyāca rāūḷa
no translation in English
▷ (पुणतांबा)(नगर) who (राजाच)(राऊळ)
▷ (गंगाच्या)(कडाला) maternal_uncle (भाश्याच)(राऊळ)
pas de traduction en français
[2] id = 44962
गोर्हे लक्ष्मी - Gorhe Laxmi
Village पुणतांबा - Puntamba
पुणतांबा नगर वस्तीला नाटक
गंगाच्या कडाला चांगदेवीची बैठक
puṇatāmbā nagara vastīlā nāṭaka
gaṅgācyā kaḍālā cāṅgadēvīcī baiṭhaka
no translation in English
▷ (पुणतांबा)(नगर)(वस्तीला)(नाटक)
▷ (गंगाच्या)(कडाला)(चांगदेवीची)(बैठक)
pas de traduction en français
[3] id = 44963
वाकडे भागा - Wakade Bhaga
Village खैरी - Khiri
गाव ते पुणतांब कोन्हया राजाचं
गंगुबाईच्या कडाला चांगदेवाचा देऊळ
gāva tē puṇatāmba kōnhayā rājācaṁ
gaṅgubāīcyā kaḍālā cāṅgadēvācā dēūḷa
no translation in English
▷ (गाव)(ते)(पुणतांब)(कोन्हया)(राजाचं)
▷ (गंगुबाईच्या)(कडाला)(चांगदेवाचा)(देऊळ)
pas de traduction en français
[4] id = 44964
झुराळे लहान - Zurale Lahan
Village खैरी - Khiri
पुणतांब पुणतांब कोण्या राज्याच राऊळ
गंगाच्या कडाला मामा भाश्याच देवूळ
puṇatāmba puṇatāmba kōṇyā rājyāca rāūḷa
gaṅgācyā kaḍālā māmā bhāśyāca dēvūḷa
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(कोण्या)(राज्याच)(राऊळ)
▷ (गंगाच्या)(कडाला) maternal_uncle (भाश्याच)(देवूळ)
pas de traduction en français
[5] id = 44965
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
त्याच्या पाठीमागे गंगा वाहते नितळ
ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatē nitaḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे) the_Ganges (वाहते)(नितळ)
pas de traduction en français
[6] id = 44966
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो मला चांगदेवाचा दरवाजा
याच्या पाठीमागे गंगा चालती सारजा
ithūna disatō malā cāṅgadēvācā daravājā
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālatī sārajā
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(मला)(चांगदेवाचा)(दरवाजा)
▷  Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (चालती)(सारजा)
pas de traduction en français
[7] id = 44967
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसते ती चांगदेवाची पायरी
याच्या पाठीमागे गंगा वाहते सोयरी
ithūna disatē tī cāṅgadēvācī pāyarī
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatē sōyarī
no translation in English
▷ (इथून)(दिसते)(ती)(चांगदेवाची)(पायरी)
▷  Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (वाहते)(सोयरी)
pas de traduction en français
[8] id = 44968
राऊत केशर - Raut Keshar
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचा पिपळ
याच्या पाठीमागे गंगा वाहते निर्मळ
ithūna disatō cāṅgadēvācā pipaḷa
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatē nirmaḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिपळ)
▷  Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (वाहते)(निर्मळ)
pas de traduction en français
[9] id = 44969
राऊत केशर - Raut Keshar
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचा दरवाजा
याच्या पाठीमागे गंगा वाहते सारजा
ithūna disatō cāṅgadēvācā daravājā
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatē sārajā
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(दरवाजा)
▷  Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (वाहते)(सारजा)
pas de traduction en français
[10] id = 44970
पवार सोना - Pawar Sonabai
Village पुणतांबा - Puntamba
पुणतांब पुणतांब गंगुबाईच्या वेड्यात
वाजे चौघडा चांगदेवाच्या वाड्यात
puṇatāmba puṇatāmba gaṅgubāīcyā vēḍyāta
vājē caughaḍā cāṅgadēvācyā vāḍyāta
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(गंगुबाईच्या)(वेड्यात)
▷ (वाजे)(चौघडा)(चांगदेवाच्या)(वाड्यात)
pas de traduction en français
[11] id = 44971
पवार सोना - Pawar Sonabai
Village पुणतांबा - Puntamba
गाव ते राऊळ कोण्या राजाच रावळ
गंगेच्या कडेला चांगदेवाचे देऊळ
gāva tē rāūḷa kōṇyā rājāca rāvaḷa
gaṅgēcyā kaḍēlā cāṅgadēvācē dēūḷa
no translation in English
▷ (गाव)(ते)(राऊळ)(कोण्या)(राजाच)(रावळ)
▷ (गंगेच्या)(कडेला)(चांगदेवाचे)(देऊळ)
pas de traduction en français
[12] id = 45498
कदम कौशा - Kadam Kausha
Village शिंगवे - Shingawe
इथून दिसतो चांगदेवाचा बंगला
त्याच्या पाठीमागे पेढे वाटती मंगळा
ithūna disatō cāṅgadēvācā baṅgalā
tyācyā pāṭhīmāgē pēḍhē vāṭatī maṅgaḷā
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(बंगला)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(पेढे)(वाटती)(मंगळा)
pas de traduction en français
[13] id = 45500
कदम कौशा - Kadam Kausha
Village शिंगवे - Shingawe
इथून दिसती चांगदेवाची पायरी
त्याच्या पाठीमागे गंगा चालती दुहेरी
ithūna disatī cāṅgadēvācī pāyarī
tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālatī duhērī
no translation in English
▷ (इथून)(दिसती)(चांगदेवाची)(पायरी)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे) the_Ganges (चालती)(दुहेरी)
pas de traduction en français
[14] id = 46117
त्रिभुवन वेणू - Tribhuwan Venu
Village पुणतांबा - Puntamba
अल्याड गंगुबाई पल्याड बाजूला सर
मधून चाल गंगा तुझा धुंकार
alyāḍa gaṅgubāī palyāḍa bājūlā sara
madhūna cāla gaṅgā tujhā dhuṅkāra
no translation in English
▷ (अल्याड)(गंगुबाई)(पल्याड)(बाजूला)(सर)
▷ (मधून) let_us_go the_Ganges your (धुंकार)
pas de traduction en français
[15] id = 47365
धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi
Village पुणतांबा - Puntamba
येथून दिसतो चांगदेवाचा हो दिवा
तुझ्या पाठीमागे गंगामाई घेती धावा
yēthūna disatō cāṅgadēvācā hō divā
tujhyā pāṭhīmāgē gaṅgāmāī ghētī dhāvā
no translation in English
▷ (येथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(हो) lamp
▷  Your (पाठीमागे)(गंगामाई)(घेती)(धावा)
pas de traduction en français
[16] id = 47366
धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi
Village पुणतांबा - Puntamba
येथून दिसती पुणतांब्याची चांगशाई
चांगदेवा पाठीमागे वाहते गंगाबाई
yēthūna disatī puṇatāmbyācī cāṅgaśāī
cāṅgadēvā pāṭhīmāgē vāhatē gaṅgābāī
no translation in English
▷ (येथून)(दिसती)(पुणतांब्याची)(चांगशाई)
▷ (चांगदेवा)(पाठीमागे)(वाहते)(गंगाबाई)
pas de traduction en français
[17] id = 49446
पोखरे शांता - Pokhare Shanta
Village गोंडेगाव - Gondegaon
इथून दिसती चांगदेवाची पाहेरी
याच्या पाठीमागे गंगा वाहती दुहेरी
ithūna disatī cāṅgadēvācī pāhērī
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatī duhērī
no translation in English
▷ (इथून)(दिसती)(चांगदेवाची)(पाहेरी)
▷  Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (वाहती)(दुहेरी)
pas de traduction en français
[18] id = 49447
पोखरे शांता - Pokhare Shanta
Village गोंडेगाव - Gondegaon
इथून दिसतो चांगदेवाचा दिवा
याच्या पाठीमागे गंगामाय घेती धावा
ithūna disatō cāṅgadēvācā divā
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgāmāya ghētī dhāvā
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा) lamp
▷  Of_his_place (पाठीमागे)(गंगामाय)(घेती)(धावा)
pas de traduction en français
[19] id = 49448
पोखरे शांता - Pokhare Shanta
Village गोंडेगाव - Gondegaon
इथून दिसती चांगदेवाची खिडकी
याच्या पाठीमागे गंगा वाहती लाडकी
ithūna disatī cāṅgadēvācī khiḍakī
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatī lāḍakī
no translation in English
▷ (इथून)(दिसती)(चांगदेवाची)(खिडकी)
▷  Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (वाहती)(लाडकी)
pas de traduction en français
[20] id = 49449
पोखरे शांता - Pokhare Shanta
Village गोंडेगाव - Gondegaon
इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
त्याच्या पाठीमागे गंगा वाहती नितळ
ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatī nitaḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे) the_Ganges (वाहती)(नितळ)
pas de traduction en français
[21] id = 51851
जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
याच्या पाठीमाग गंगा वाहती नितळ
ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
yācyā pāṭhīmāga gaṅgā vāhatī nitaḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷  Of_his_place (पाठीमाग) the_Ganges (वाहती)(नितळ)
pas de traduction en français
[22] id = 51852
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
याच्या पाठीमाग वाहते गंगा नितळ
ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
yācyā pāṭhīmāga vāhatē gaṅgā nitaḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷  Of_his_place (पाठीमाग)(वाहते) the_Ganges (नितळ)
pas de traduction en français
[23] id = 51853
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
येथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
त्याच्या माग गंगा वाहते नितळ
yēthūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyācyā māga gaṅgā vāhatē nitaḷa
no translation in English
▷ (येथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्याच्या)(माग) the_Ganges (वाहते)(नितळ)
pas de traduction en français
[24] id = 51854
जेजुरकर धोडा मारुतराव - Jejurkar Dhonda Marutrao
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
यांच्या पाठीमाग गंगा वाहते नितळ
ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
yāñcyā pāṭhīmāga gaṅgā vāhatē nitaḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (यांच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (वाहते)(नितळ)
pas de traduction en français
[25] id = 51855
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचा दरुजा
यांच्या पाठीमाग गंगा वाहते सारजा
ithūna disatō cāṅgadēvācā darujā
yāñcyā pāṭhīmāga gaṅgā vāhatē sārajā
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(दरुजा)
▷ (यांच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (वाहते)(सारजा)
pas de traduction en français
[26] id = 51857
बोडखे चंद्रकला - Bodakhe Chandrakala
Village हिंगोली - Hingoli
इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
याच्या ग पाठीमागे गंगा वाहती नितळ
ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
yācyā ga pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatī nitaḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷  Of_his_place * (पाठीमागे) the_Ganges (वाहती)(नितळ)
pas de traduction en français
[27] id = 51858
जेजुरकर धोडा मारुतराव - Jejurkar Dhonda Marutrao
Village पुणतांबा - Puntamba
सूर्यासमूख चांगदेवाचा दरवजा
याच्या पाठीमागे गंगा चालती सारजा
sūryāsamūkha cāṅgadēvācā daravajā
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālatī sārajā
no translation in English
▷ (सूर्यासमूख)(चांगदेवाचा)(दरवजा)
▷  Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (चालती)(सारजा)
pas de traduction en français
[28] id = 51866
बोडखे चंद्रकला - Bodakhe Chandrakala
Village हिंगोली - Hingoli
इथून दिसतो चांगदेवाचा दरवाजा
याच्या पाठीमागे गंगा चालली सारजा
ithūna disatō cāṅgadēvācā daravājā
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālalī sārajā
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(दरवाजा)
▷  Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (चालली)(सारजा)
pas de traduction en français
[29] id = 51915
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
पुणतांब पुणतांब कुण्या राजाच राऊळ
नदीच्या कडाला मामा भाश्याचं देऊळ
puṇatāmba puṇatāmba kuṇyā rājāca rāūḷa
nadīcyā kaḍālā māmā bhāśyācaṁ dēūḷa
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(कुण्या)(राजाच)(राऊळ)
▷ (नदीच्या)(कडाला) maternal_uncle (भाश्याचं)(देऊळ)
pas de traduction en français
[30] id = 59788
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचे देऊळ
त्याच्या पाठीमाग गंगा वाहती नितळ
ithūna disatō cāṅgadēvācē dēūḷa
tyācyā pāṭhīmāga gaṅgā vāhatī nitaḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचे)(देऊळ)
▷ (त्याच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (वाहती)(नितळ)
pas de traduction en français
[31] id = 59789
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचे देऊळ
त्याच्या पाठीमाग गंगा चालती भरुनी
ithūna disatō cāṅgadēvācē dēūḷa
tyācyā pāṭhīmāga gaṅgā cālatī bharunī
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचे)(देऊळ)
▷ (त्याच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (चालती)(भरुनी)
pas de traduction en français
[32] id = 59802
राशीनकर हरणाबाई कारभारी - Rashinkar Harana Karbhari
Village नायगाव - Naygaon
सुर्याच्या संबुर चांगदेवाचा दरुजा
यांच्या पाठीमाग गंगा चालली सारदा
suryācyā sambura cāṅgadēvācā darujā
yāñcyā pāṭhīmāga gaṅgā cālalī sāradā
no translation in English
▷ (सुर्याच्या)(संबुर)(चांगदेवाचा)(दरुजा)
▷ (यांच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (चालली)(सारदा)
pas de traduction en français
[33] id = 59806
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
इथून दिसतो चांगदेवाचा दरवाजा
त्याच्या पाठीमागे गंगु चालली सारजा
ithūna disatō cāṅgadēvācā daravājā
tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgu cālalī sārajā
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(दरवाजा)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(गंगु)(चालली)(सारजा)
pas de traduction en français
[34] id = 48011
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
अस पुणतांब मोठ्या राजाच राऊळ
गंगेच्या कडला मामाभाच्याचे देऊळ
asa puṇatāmba mōṭhyā rājāca rāūḷa
gaṅgēcyā kaḍalā māmābhācyācē dēūḷa
no translation in English
▷ (अस)(पुणतांब)(मोठ्या)(राजाच)(राऊळ)
▷ (गंगेच्या)(कडला)(मामाभाच्याचे)(देऊळ)
pas de traduction en français
[35] id = 59807
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
इथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
त्याच्या पाठीमागे चालली गंगा नितळ
ithuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyācyā pāṭhīmāgē cālalī gaṅgā nitaḷa
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(चालली) the_Ganges (नितळ)
pas de traduction en français
[36] id = 59808
राशीनकर हरणाबाई कारभारी - Rashinkar Harana Karbhari
Village नायगाव - Naygaon
सुर्याच्या सबुर चांगदेवाचा पिपळ
यांच्या पाठीमाग गंगा चालली नितळ
suryācyā sabura cāṅgadēvācā pipaḷa
yāñcyā pāṭhīmāga gaṅgā cālalī nitaḷa
no translation in English
▷ (सुर्याच्या)(सबुर)(चांगदेवाचा)(पिपळ)
▷ (यांच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (चालली)(नितळ)
pas de traduction en français
[37] id = 59809
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
इथुन दिसतो चांगदेवाचा दरुजा
याच्या ग पाठीमागून गंगा वाहती सारजा
ithuna disatō cāṅgadēvācā darujā
yācyā ga pāṭhīmāgūna gaṅgā vāhatī sārajā
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(दरुजा)
▷  Of_his_place * (पाठीमागून) the_Ganges (वाहती)(सारजा)
pas de traduction en français
[38] id = 59810
तळेकर हरणाबाई मुरलीधर - Talekar Harana muralidhar
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
इथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
त्याच्या पाठीमागे वाहती गंगामाई नितळ
ithuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyācyā pāṭhīmāgē vāhatī gaṅgāmāī nitaḷa
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(वाहती)(गंगामाई)(नितळ)
pas de traduction en français
[39] id = 59811
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
इथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
त्याच्या ग पाठीमागून गंगा वाहती नितळ
ithuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyācyā ga pāṭhīmāgūna gaṅgā vāhatī nitaḷa
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्याच्या) * (पाठीमागून) the_Ganges (वाहती)(नितळ)
pas de traduction en français
[40] id = 73133
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
Village पुणतांबा - Puntamba
गाऊ ते पुणतांबा लई वस्तीला सुंदर
झाडीमधी चांगदेव हाये रामच मंदीर
gāū tē puṇatāmbā laī vastīlā sundara
jhāḍīmadhī cāṅgadēva hāyē rāmaca mandīra
no translation in English
▷ (गाऊ)(ते)(पुणतांबा)(लई)(वस्तीला)(सुंदर)
▷ (झाडीमधी)(चांगदेव)(हाये) of_Ram (मंदीर)
pas de traduction en français
[41] id = 73135
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सुर्यासमुख चांगदेवाचा दरुजा
पाठीमाग जणु चालली सारजा
suryāsamukha cāṅgadēvācā darujā
pāṭhīmāga jaṇu cālalī sārajā
no translation in English
▷ (सुर्यासमुख)(चांगदेवाचा)(दरुजा)
▷ (पाठीमाग)(जणु)(चालली)(सारजा)
pas de traduction en français
[42] id = 82497
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
इथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
त्यांच्या मागे गंगु चालली नितळ
ithuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyāñcyā māgē gaṅgu cālalī nitaḷa
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्यांच्या)(मागे)(गंगु)(चालली)(नितळ)
pas de traduction en français
[43] id = 90466
गंगुले झुंबर कारभारी - Gangule Zumbar Karbhari
Village बाप्तारा - Baptara
इथुन दिसती चांगदेवाचा दरवाजा
त्याच्या पाठीमागे गंगा चालली सारजा
ithuna disatī cāṅgadēvācā daravājā
tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālalī sārajā
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसती)(चांगदेवाचा)(दरवाजा)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे) the_Ganges (चालली)(सारजा)
pas de traduction en français
[44] id = 90626
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
इथुन दिसती चांगदेवाचा दिवा
त्याच्या पाठीमागे गंगु घेते धावा
ithuna disatī cāṅgadēvācā divā
tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgu ghētē dhāvā
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसती)(चांगदेवाचा) lamp
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(गंगु)(घेते)(धावा)
pas de traduction en français
[45] id = 90628
सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu
Village रामपूर - Rampur
येथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
चांगदेवा माघ गंगु चालली नितळ
yēthuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
cāṅgadēvā māgha gaṅgu cālalī nitaḷa
no translation in English
▷ (येथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (चांगदेवा)(माघ)(गंगु)(चालली)(नितळ)
pas de traduction en français
[46] id = 90629
जोगदंड मालन - Jogdand Malan
Village पुणतांबा - Puntamba
इथुन दिसते पुणतांब्याची बागशाही
आधी शोभा देते गंगाबाई
ithuna disatē puṇatāmbyācī bāgaśāhī
ādhī śōbhā dētē gaṅgābāī
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसते)(पुणतांब्याची)(बागशाही)
▷  Before (शोभा) give (गंगाबाई)
pas de traduction en français
[47] id = 90630
गंगुले झुंबर कारभारी - Gangule Zumbar Karbhari
Village बाप्तारा - Baptara
इथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
त्याच्या पाठीमागे गंगु चालली शितळ
ithuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgu cālalī śitaḷa
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(गंगु)(चालली) Sita
pas de traduction en français
[48] id = 90631
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सुर्य समुख चांगदेवाचा पिंपळ
त्याच्यामागं गंगु चालली नितळ
surya samukha cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyācyāmāgaṁ gaṅgu cālalī nitaḷa
no translation in English
▷ (सुर्य)(समुख)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्याच्यामागं)(गंगु)(चालली)(नितळ)
pas de traduction en français
[49] id = 92106
पगारे लक्ष्मीबाई पंडीत - Pagare Lakshimibai Pandit
Village पुणतांबा - Puntamba
इथुन दिसते चांगदेवाची खिडकी
या पाठीमाग गंगा चालली लाडकी
ithuna disatē cāṅgadēvācī khiḍakī
yā pāṭhīmāga gaṅgā cālalī lāḍakī
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसते)(चांगदेवाची)(खिडकी)
▷ (या)(पाठीमाग) the_Ganges (चालली)(लाडकी)
pas de traduction en français
[50] id = 92107
पगारे लक्ष्मीबाई पंडीत - Pagare Lakshimibai Pandit
Village पुणतांबा - Puntamba
पुणतांबा पुणतांबा गंगुबाईच्या येड्यात
वाजतो चवघडा गंगुबाईच्या येड्यात
puṇatāmbā puṇatāmbā gaṅgubāīcyā yēḍyāta
vājatō cavaghaḍā gaṅgubāīcyā yēḍyāta
no translation in English
▷ (पुणतांबा)(पुणतांबा)(गंगुबाईच्या)(येड्यात)
▷ (वाजतो)(चवघडा)(गंगुबाईच्या)(येड्यात)
pas de traduction en français
[51] id = 96850
बडाक सरू - Badak Saru
Village पुणतांबा - Puntamba
पुलतंब पुलतंब कोण्या राजाच राऊळ
गंगाच्या शेजारी मामा भाशाचे देऊळ
pulatamba pulatamba kōṇyā rājāca rāūḷa
gaṅgācyā śējārī māmā bhāśācē dēūḷa
no translation in English
▷ (पुलतंब)(पुलतंब)(कोण्या)(राजाच)(राऊळ)
▷ (गंगाच्या)(शेजारी) maternal_uncle (भाशाचे)(देऊळ)
pas de traduction en français
[52] id = 96877
क्षीरसागर अनसा - Kshirasagar Anasabai
Village वाजाठाण - Vajathan
पुणंतब पुणतंब कोण्या राज्याच देऊळ
गंगाच्या कडेला मामा भाच्याच राऊळ
puṇantaba puṇatamba kōṇyā rājyāca dēūḷa
gaṅgācyā kaḍēlā māmā bhācyāca rāūḷa
no translation in English
▷ (पुणंतब)(पुणतंब)(कोण्या)(राज्याच)(देऊळ)
▷ (गंगाच्या)(कडेला) maternal_uncle (भाच्याच)(राऊळ)
pas de traduction en français
[53] id = 98691
पटारे चंद्रभागाबाई हरीभाऊ - Pathare Chandrabhaga Haribhau
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
पुणतांब पुणतांबा कोण्या राज्याचा राऊळ
गंगाच्या कडीला मामा भाच्याच देऊळ
puṇatāmba puṇatāmbā kōṇyā rājyācā rāūḷa
gaṅgācyā kaḍīlā māmā bhācyāca dēūḷa
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांबा)(कोण्या)(राज्याचा)(राऊळ)
▷ (गंगाच्या)(कडीला) maternal_uncle (भाच्याच)(देऊळ)
pas de traduction en français
[54] id = 106750
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
गाव हे पुणतांबा कोण्या राजाचे देऊळ
गंगाच्या कडाला मामाच भाचचे देऊळ
gāva hē puṇatāmbā kōṇyā rājācē dēūḷa
gaṅgācyā kaḍālā māmāca bhācacē dēūḷa
no translation in English
▷ (गाव)(हे)(पुणतांबा)(कोण्या)(राजाचे)(देऊळ)
▷ (गंगाच्या)(कडाला) of_maternal_uncle (भाचचे)(देऊळ)
pas de traduction en français
[55] id = 106751
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
Village पुणतांबा - Puntamba
पुलतंबा पुलतंबा कोण्या ताजाच राऊळ
गंगाच्या कडला मामा भाशाच देऊळ
pulatambā pulatambā kōṇyā tājāca rāūḷa
gaṅgācyā kaḍalā māmā bhāśāca dēūḷa
no translation in English
▷ (पुलतंबा)(पुलतंबा)(कोण्या)(ताजाच)(राऊळ)
▷ (गंगाच्या)(कडला) maternal_uncle (भाशाच)(देऊळ)
pas de traduction en français
[56] id = 108968
कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai
Village पुणतांबा - Puntamba
गाव पुणंतांब कोण्या राजाच राऊळ
गंगेच्या कडेला मामा बाश्याचे देऊळ
gāva puṇantāmba kōṇyā rājāca rāūḷa
gaṅgēcyā kaḍēlā māmā bāśyācē dēūḷa
no translation in English
▷ (गाव)(पुणंतांब)(कोण्या)(राजाच)(राऊळ)
▷ (गंगेच्या)(कडेला) maternal_uncle (बाश्याचे)(देऊळ)
pas de traduction en français
[57] id = 108976
जोगदंड मिरा - Jogdand Mira
Village पुणतांबा - Puntamba
इथुन दिसती पुणंताबाची बागशाही
अशी शोभा देती पुलाखाली गंगुबाई
ithuna disatī puṇantābācī bāgaśāhī
aśī śōbhā dētī pulākhālī gaṅgubāī
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसती)(पुणंताबाची)(बागशाही)
▷ (अशी)(शोभा)(देती)(पुलाखाली)(गंगुबाई)
pas de traduction en français
[58] id = 108979
लव्हांडे गिताबाई - Lavhande Gitabai
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
पुणंताबा पुणंताबा कोण्या रायाच देऊळ
गंगाच्या कडला महादेवाच मंदीर
puṇantābā puṇantābā kōṇyā rāyāca dēūḷa
gaṅgācyā kaḍalā mahādēvāca mandīra
no translation in English
▷ (पुणंताबा)(पुणंताबा)(कोण्या)(रायाच)(देऊळ)
▷ (गंगाच्या)(कडला)(महादेवाच)(मंदीर)
pas de traduction en français


B:V-87.2 (B05-87-02) - Village deities / Cāngadeva, celebration, festival / Urus, Jatrā

[1] id = 44973
झुराळे लहान - Zurale Lahan
Village खैरी - Khiri
पुणतांबा पुणतांबा पुणतांब्याला बारा वेशी
वाजतो चौघडा चांगदेवा तुझ्यापाशी
puṇatāmbā puṇatāmbā puṇatāmbyālā bārā vēśī
vājatō caughaḍā cāṅgadēvā tujhyāpāśī
no translation in English
▷ (पुणतांबा)(पुणतांबा)(पुणतांब्याला)(बारा)(वेशी)
▷ (वाजतो)(चौघडा)(चांगदेवा)(तुझ्यापाशी)
pas de traduction en français
[2] id = 44976
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
Village पुणतांबा - Puntamba
चांगदेव बाबा लय दिवसाचा म्हतारा
आषाढ महिन्यात याची भरती यातरा
cāṅgadēva bābā laya divasācā mhatārā
āṣāḍha mahinyāta yācī bharatī yātarā
no translation in English
▷ (चांगदेव) Baba (लय)(दिवसाचा)(म्हतारा)
▷ (आषाढ)(महिन्यात)(याची)(भरती)(यातरा)
pas de traduction en français
[3] id = 45461
होळकर गंगु - Holkar Gangu
Village फत्याबाद - Fatyabad
बसला चांगदेव जागा तिर्थाची पाहून
गवंड्यानी केले काम टाळ मुरदूंग लावून
basalā cāṅgadēva jāgā tirthācī pāhūna
gavaṇḍyānī kēlē kāma ṭāḷa muradūṅga lāvūna
no translation in English
▷ (बसला)(चांगदेव)(जागा)(तिर्थाची)(पाहून)
▷ (गवंड्यानी)(केले)(काम)(टाळ)(मुरदूंग)(लावून)
pas de traduction en français
[4] id = 51856
कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai
Village पुणतांबा - Puntamba
माहा शिवरात्र भरे चांगदेवापाशी
गावा गावाचे लोक येतात मामेशी
māhā śivarātra bharē cāṅgadēvāpāśī
gāvā gāvācē lōka yētāta māmēśī
no translation in English
▷ (माहा)(शिवरात्र)(भरे)(चांगदेवापाशी)
▷ (गावा)(गावाचे)(लोक)(येतात)(मामेशी)
pas de traduction en français
[5] id = 53043
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
चांगदेवाच्या वाड्यात वाजतो चौघडा
नाही त्याला गुरुचा धडा
cāṅgadēvācyā vāḍyāta vājatō caughaḍā
nāhī tyālā gurucā dhaḍā
no translation in English
▷ (चांगदेवाच्या)(वाड्यात)(वाजतो)(चौघडा)
▷  Not (त्याला)(गुरुचा)(धडा)
pas de traduction en français
[6] id = 56963
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
चांगदेव बाबा लयी दिवसाचा म्हातारा
वरसाच्या वर्षाला याची भरती जतरा
cāṅgadēva bābā layī divasācā mhātārā
varasācyā varṣālā yācī bharatī jatarā
no translation in English
▷ (चांगदेव) Baba (लयी)(दिवसाचा)(म्हातारा)
▷ (वरसाच्या)(वर्षाला)(याची)(भरती)(जतरा)
pas de traduction en français
[7] id = 59812
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
इथुन दिसतो चांगदेवाचा बंगला
हातात परात पेढे वाटीती रंगील्या
ithuna disatō cāṅgadēvācā baṅgalā
hātāta parāta pēḍhē vāṭītī raṅgīlyā
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(बंगला)
▷ (हातात)(परात)(पेढे)(वाटीती)(रंगील्या)
pas de traduction en français
[8] id = 59813
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
Village पुणतांबा - Puntamba
पुणतांब पुणतांब पुणतांब्याला पाच येशी
आखाडी भरती चांगदेवा तुझ्यापाशी
puṇatāmba puṇatāmba puṇatāmbyālā pāca yēśī
ākhāḍī bharatī cāṅgadēvā tujhyāpāśī
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(पुणतांब्याला)(पाच)(येशी)
▷ (आखाडी)(भरती)(चांगदेवा)(तुझ्यापाशी)
pas de traduction en français
[9] id = 78497
हिवडे लक्ष्मी बाबासाहेब - Hivde Lakshmi Babasaheb
Village वरखेड - Varkhed
पुणतांबा पुणतांबा पुणतांब्याला पाच येशी
भरती आखाडी चांगदेवा तुझ्यापाशी
puṇatāmbā puṇatāmbā puṇatāmbyālā pāca yēśī
bharatī ākhāḍī cāṅgadēvā tujhyāpāśī
no translation in English
▷ (पुणतांबा)(पुणतांबा)(पुणतांब्याला)(पाच)(येशी)
▷ (भरती)(आखाडी)(चांगदेवा)(तुझ्यापाशी)
pas de traduction en français
[10] id = 80520
उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar
Village मातापूर - Matapur
पुणतांब्याची वाट उतु तळ आले घस
चांग या देवाची यंदा एकादस
puṇatāmbyācī vāṭa utu taḷa ālē ghasa
cāṅga yā dēvācī yandā ēkādasa
no translation in English
▷ (पुणतांब्याची)(वाट)(उतु)(तळ) here_comes (घस)
▷ (चांग)(या) God (यंदा)(एकादस)
pas de traduction en français
[11] id = 82498
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
आस पुणतांब याला हाये पाच येशी
जतरा भरती माझ्या चांगदेवा पाशी
āsa puṇatāmba yālā hāyē pāca yēśī
jatarā bharatī mājhyā cāṅgadēvā pāśī
no translation in English
▷ (आस)(पुणतांब)(याला)(हाये)(पाच)(येशी)
▷ (जतरा)(भरती) my (चांगदेवा)(पाशी)
pas de traduction en français
[12] id = 108978
लव्हांडे गिताबाई - Lavhande Gitabai
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
पुणंताबा पुणंताबा पुणताब्याला बारा येशी
भरते आकाडी चांगदेवा तुझ्या पाशी
puṇantābā puṇantābā puṇatābyālā bārā yēśī
bharatē ākāḍī cāṅgadēvā tujhyā pāśī
no translation in English
▷ (पुणंताबा)(पुणंताबा)(पुणताब्याला)(बारा)(येशी)
▷ (भरते)(आकाडी)(चांगदेवा) your (पाशी)
pas de traduction en français


B:V-87.3 (B05-87-03) - Village deities / Cāngadeva / Vow

[1] id = 44977
राऊत केशर - Raut Keshar
Village पुणतांबा - Puntamba
नवस बोलते चांगदेवाच्या दारात
भाऊच्या पुतर वाटीन पेढ्याची परात
navasa bōlatē cāṅgadēvācyā dārāta
bhāūcyā putara vāṭīna pēḍhyācī parāta
no translation in English
▷ (नवस)(बोलते)(चांगदेवाच्या)(दारात)
▷ (भाऊच्या)(पुतर)(वाटीन)(पेढ्याची)(परात)
pas de traduction en français
[2] id = 44978
राऊत केशर - Raut Keshar
Village पुणतांबा - Puntamba
नवस बोलते चांगदेव बाम्हणाला
कड्यावर पुतर भावजयी यमुनाला
navasa bōlatē cāṅgadēva bāmhaṇālā
kaḍyāvara putara bhāvajayī yamunālā
no translation in English
▷ (नवस)(बोलते)(चांगदेव)(बाम्हणाला)
▷ (कड्यावर)(पुतर)(भावजयी)(यमुनाला)
pas de traduction en français
[3] id = 45499
कदम कौशा - Kadam Kausha
Village शिंगवे - Shingawe
असा बोलला नवस चांगदेवच्या दारात
भाऊ पुतरु वािहन पेढ्याची परात
asā bōlalā navasa cāṅgadēvacyā dārāta
bhāū putaru vāihana pēḍhyācī parāta
no translation in English
▷ (असा)(बोलला)(नवस)(चांगदेवच्या)(दारात)
▷  Brother (पुतरु)(वािहन)(पेढ्याची)(परात)
pas de traduction en français
[4] id = 45501
कदम कौशा - Kadam Kausha
Village शिंगवे - Shingawe
बोलले नवस चांगदेवाच्या देवळी
भाऊच्या पुतरु वाहीन बेलाची कवळी
bōlalē navasa cāṅgadēvācyā dēvaḷī
bhāūcyā putaru vāhīna bēlācī kavaḷī
no translation in English
▷  Says (नवस)(चांगदेवाच्या)(देवळी)
▷ (भाऊच्या)(पुतरु)(वाहीन)(बेलाची)(कवळी)
pas de traduction en français
[5] id = 56964
जाधव द्वारका - Jadhav Dwarka
Village पुणतांबा - Puntamba
नवस बोलते चांगदेवाच्या दारात
बंधवाला पुत्र वाहिल पेढ्याची परात
navasa bōlatē cāṅgadēvācyā dārāta
bandhavālā putra vāhila pēḍhyācī parāta
no translation in English
▷ (नवस)(बोलते)(चांगदेवाच्या)(दारात)
▷ (बंधवाला)(पुत्र)(वाहिल)(पेढ्याची)(परात)
pas de traduction en français
[6] id = 56965
कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai
Village पुणतांबा - Puntamba
नवस बोलले चांगदेवाच्या दारात
बंधवाला पुत्र वाहिल पेढ्याची परात
navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dārāta
bandhavālā putra vāhila pēḍhyācī parāta
no translation in English
▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(दारात)
▷ (बंधवाला)(पुत्र)(वाहिल)(पेढ्याची)(परात)
pas de traduction en français
[7] id = 56966
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
नवस बोलले चांगदेवाच्या दारात
मइनाला पुत्र वाटीन पेढ्याची परात
navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dārāta
minālā putra vāṭīna pēḍhyācī parāta
no translation in English
▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(दारात)
▷ (मइनाला)(पुत्र)(वाटीन)(पेढ्याची)(परात)
pas de traduction en français
[8] id = 56967
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
नवस बोलले चांगदेवाला घाईघाई
पेढ्याची परात बाळ चाले पायी पायी
navasa bōlalē cāṅgadēvālā ghāīghāī
pēḍhyācī parāta bāḷa cālē pāyī pāyī
no translation in English
▷ (नवस) says (चांगदेवाला)(घाईघाई)
▷ (पेढ्याची)(परात) son (चाले)(पायी)(पायी)
pas de traduction en français
[9] id = 56968
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
नवस बोलले चांगदेवा या हारीला
पेढ्याची परात जाईन महीन्याच्या वारीला
navasa bōlalē cāṅgadēvā yā hārīlā
pēḍhyācī parāta jāīna mahīnyācyā vārīlā
no translation in English
▷ (नवस) says (चांगदेवा)(या)(हारीला)
▷ (पेढ्याची)(परात)(जाईन)(महीन्याच्या)(वारीला)
pas de traduction en français
[10] id = 56969
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
नवस बोलले चांगदेवाच्या दारात
बाळाला पुतर वाटील पेढ्याची परात
navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dārāta
bāḷālā putara vāṭīla pēḍhyācī parāta
no translation in English
▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(दारात)
▷ (बाळाला)(पुतर)(वाटील)(पेढ्याची)(परात)
pas de traduction en français
[11] id = 56970
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
नवस बोलले चांगदेवाच्या दारात
बाळाला पुतर वाटील पेढ्याची परात
navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dārāta
bāḷālā putara vāṭīla pēḍhyācī parāta
no translation in English
▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(दारात)
▷ (बाळाला)(पुतर)(वाटील)(पेढ्याची)(परात)
pas de traduction en français
[12] id = 56971
जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati
Village पुणतांबा - Puntamba
नवस बोलले चांगदेवाच्या दारात
बंधुला पुतरु दारु सोडीन गंगात
navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dārāta
bandhulā putaru dāru sōḍīna gaṅgāta
no translation in English
▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(दारात)
▷ (बंधुला)(पुतरु)(दारु)(सोडीन)(गंगात)
pas de traduction en français
[13] id = 56972
कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai
Village पुणतांबा - Puntamba
नवस बोलले चांगदेवाच्या देवळी
बंधुला पुतरु वाहीन बेलाची कवळी
navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dēvaḷī
bandhulā putaru vāhīna bēlācī kavaḷī
no translation in English
▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(देवळी)
▷ (बंधुला)(पुतरु)(वाहीन)(बेलाची)(कवळी)
pas de traduction en français
[14] id = 56973
कदम कौशा - Kadam Kausha
Village शिंगवे - Shingawe
इथून दिसतो चांगदेवाचा कळस
खिडक्याची तुळस कोन बोलती नवस
ithūna disatō cāṅgadēvācā kaḷasa
khiḍakyācī tuḷasa kōna bōlatī navasa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(कळस)
▷ (खिडक्याची)(तुळस) who (बोलती)(नवस)
pas de traduction en français
[15] id = 56974
जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati
Village पुणतांबा - Puntamba
नवस बोलले चांगदेवा बाम्हणाला
मैनाला माझ्या पुत्र द्यावा यमुनाला
navasa bōlalē cāṅgadēvā bāmhaṇālā
mainālā mājhyā putra dyāvā yamunālā
no translation in English
▷ (नवस) says (चांगदेवा)(बाम्हणाला)
▷  For_Mina my (पुत्र)(द्यावा)(यमुनाला)
pas de traduction en français
[16] id = 57314
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
नवस बोलते चांगुदेवाच्या अंगणी
राघू मैनाला पुतरु दारा सोडते गंगणी
navasa bōlatē cāṅgudēvācyā aṅgaṇī
rāghū mainālā putaru dārā sōḍatē gaṅgaṇī
no translation in English
▷ (नवस)(बोलते)(चांगुदेवाच्या)(अंगणी)
▷ (राघू) for_Mina (पुतरु) door (सोडते)(गंगणी)
pas de traduction en français
[17] id = 57337
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
नवस बोलते चांगदेवाला पंगत
बाळाला पुतरु दारु सोडील गंगत
navasa bōlatē cāṅgadēvālā paṅgata
bāḷālā putaru dāru sōḍīla gaṅgata
no translation in English
▷ (नवस)(बोलते)(चांगदेवाला)(पंगत)
▷ (बाळाला)(पुतरु)(दारु)(सोडील)(गंगत)
pas de traduction en français
[18] id = 59814
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
चांगुदेव बाबा झाडीत तुझे पटांगण
राघु मैनाला पुतरु घेईन लोटांगण
cāṅgudēva bābā jhāḍīta tujhē paṭāṅgaṇa
rāghu mainālā putaru ghēīna lōṭāṅgaṇa
no translation in English
▷ (चांगुदेव) Baba (झाडीत)(तुझे)(पटांगण)
▷ (राघु) for_Mina (पुतरु)(घेईन)(लोटांगण)
pas de traduction en français
[19] id = 59815
राशीनकर हरणाबाई कारभारी - Rashinkar Harana Karbhari
Village नायगाव - Naygaon
नवस बोलले चांगदेवाच्या दारात
वाटीन पेढ्याची परात
navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dārāta
vāṭīna pēḍhyācī parāta
no translation in English
▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(दारात)
▷ (वाटीन)(पेढ्याची)(परात)
pas de traduction en français
[20] id = 59816
राशीनकर हरणाबाई कारभारी - Rashinkar Harana Karbhari
Village नायगाव - Naygaon
नवस बोलले चांगदेवा या हारीला
बाळाला पुतरु जाईन महिन्याच्या वारीला
navasa bōlalē cāṅgadēvā yā hārīlā
bāḷālā putaru jāīna mahinyācyā vārīlā
no translation in English
▷ (नवस) says (चांगदेवा)(या)(हारीला)
▷ (बाळाला)(पुतरु)(जाईन)(महिन्याच्या)(वारीला)
pas de traduction en français
[21] id = 59817
राशीनकर हरणाबाई कारभारी - Rashinkar Harana Karbhari
Village नायगाव - Naygaon
नवस बोलले चांगदेवाच्या देवळी
बाळाला पुतर वाहीन बेलाची कवळी
navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dēvaḷī
bāḷālā putara vāhīna bēlācī kavaḷī
no translation in English
▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(देवळी)
▷ (बाळाला)(पुतर)(वाहीन)(बेलाची)(कवळी)
pas de traduction en français
[22] id = 59818
ओहोळ सिंधू - Ohol Sindhu
Village पुणतांबा - Puntamba
इथुन दिसतो चांगदेवाचा कळस
खिडक्याची तुळस कोण बोलली नवस
ithuna disatō cāṅgadēvācā kaḷasa
khiḍakyācī tuḷasa kōṇa bōlalī navasa
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(कळस)
▷ (खिडक्याची)(तुळस) who (बोलली)(नवस)
pas de traduction en français
[23] id = 59819
ओहोळ सिंधू - Ohol Sindhu
Village पुणतांबा - Puntamba
असा बोलले नवस चांगदेवाच्या दारात
भाऊ पुतरु वाहीन पेढ्याची परात
asā bōlalē navasa cāṅgadēvācyā dārāta
bhāū putaru vāhīna pēḍhyācī parāta
no translation in English
▷ (असा) says (नवस)(चांगदेवाच्या)(दारात)
▷  Brother (पुतरु)(वाहीन)(पेढ्याची)(परात)
pas de traduction en français
[24] id = 59825
पगारे छबू - Pagare Chabu
Village पुणतांबा - Puntamba
नवस बोलले चांगदेवाच्या देवळी
फुलाची कपाळी देते बाळाची जावळी
navasa bōlalē cāṅgadēvācyā dēvaḷī
phulācī kapāḷī dētē bāḷācī jāvaḷī
no translation in English
▷ (नवस) says (चांगदेवाच्या)(देवळी)
▷ (फुलाची)(कपाळी) give (बाळाची)(जावळी)
pas de traduction en français
[25] id = 59829
धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi
Village पुणतांबा - Puntamba
चांगदेवा तुझ्या सोन्याच्या पायरी
महिन्याच्या वारीला येईल भाऊरायाची सवारी
cāṅgadēvā tujhyā sōnyācyā pāyarī
mahinyācyā vārīlā yēīla bhāūrāyācī savārī
no translation in English
▷ (चांगदेवा) your of_gold (पायरी)
▷ (महिन्याच्या)(वारीला)(येईल)(भाऊरायाची)(सवारी)
pas de traduction en français
[26] id = 69590
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
नवस बोलते चांगुदेव त्या हरीला
राघु मैनाला पुतरु येईन महिन्याच्या वारीला
navasa bōlatē cāṅgudēva tyā harīlā
rāghu mainālā putaru yēīna mahinyācyā vārīlā
no translation in English
▷ (नवस)(बोलते)(चांगुदेव)(त्या)(हरीला)
▷ (राघु) for_Mina (पुतरु)(येईन)(महिन्याच्या)(वारीला)
pas de traduction en français


B:V-87.4 (B05-87-04) - Village deities / Cāngadeva / Support

[1] id = 44980
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
Village पुणतांबा - Puntamba
माझ्या दारावरुन गोसाई कवा गेले नऊ
मला नाही ठाव पुणतांब्याचे चांगदेव
mājhyā dārāvaruna gōsāī kavā gēlē naū
malā nāhī ṭhāva puṇatāmbyācē cāṅgadēva
no translation in English
▷  My (दारावरुन)(गोसाई)(कवा) has_gone (नऊ)
▷ (मला) not (ठाव)(पुणतांब्याचे)(चांगदेव)
pas de traduction en français
[2] id = 49457
चव्हाण सुमन गोपाळ - Chavan Suman Gopal
Village आडगाव (राजेबुवा) - Adgaon (Rajebuva)
पुणतांब पुणतांब ब्राम्हणाच गावू
पिंपळाच्या झाडाखाली बसलेत चांगदेवू
puṇatāmba puṇatāmba brāmhaṇāca gāvū
pimpaḷācyā jhāḍākhālī basalēta cāṅgadēvū
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(ब्राम्हणाच)(गावू)
▷ (पिंपळाच्या)(झाडाखाली)(बसलेत)(चांगदेवू)
pas de traduction en français
[3] id = 51848
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
पुणतांब पुणतांब कस वस्तीला नेटक
चांगदेवाशेजारी ज्ञानेश्वराची बैठक
puṇatāmba puṇatāmba kasa vastīlā nēṭaka
cāṅgadēvāśējārī jñānēśvarācī baiṭhaka
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांब) how (वस्तीला)(नेटक)
▷ (चांगदेवाशेजारी)(ज्ञानेश्वराची)(बैठक)
pas de traduction en français
[4] id = 51849
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
पडतो पाऊस पुणतांब्याच्या पुलावरी
भिजले बाशी चांगदेवचे वारकरी
paḍatō pāūsa puṇatāmbyācyā pulāvarī
bhijalē bāśī cāṅgadēvacē vārakarī
no translation in English
▷  Falls rain (पुणतांब्याच्या)(पुलावरी)
▷ (भिजले)(बाशी)(चांगदेवचे)(वारकरी)
pas de traduction en français
[5] id = 51850
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
पुणतांब पुणतांब पुणतांब्याच्या बारा येशी
जळती नंदादीप चांगदेवा तुमच्या पशी
puṇatāmba puṇatāmba puṇatāmbyācyā bārā yēśī
jaḷatī nandādīpa cāṅgadēvā tumacyā paśī
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(पुणतांब्याच्या)(बारा)(येशी)
▷ (जळती)(नंदादीप)(चांगदेवा)(तुमच्या)(पशी)
pas de traduction en français
[6] id = 56975
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पुणतांबा पुणतांबा सार बाम्हणाच गाव
गंगाच्या कडाला बसले चांगदेव
puṇatāmbā puṇatāmbā sāra bāmhaṇāca gāva
gaṅgācyā kaḍālā basalē cāṅgadēva
no translation in English
▷ (पुणतांबा)(पुणतांबा)(सार)(बाम्हणाच)(गाव)
▷ (गंगाच्या)(कडाला)(बसले)(चांगदेव)
pas de traduction en français
[7] id = 56976
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसते चांगदेवाची थैली
गंगा हिरवाजन जाई बेटल्या वेली
ithūna disatē cāṅgadēvācī thailī
gaṅgā hiravājana jāī bēṭalyā vēlī
no translation in English
▷ (इथून)(दिसते)(चांगदेवाची)(थैली)
▷  The_Ganges (हिरवाजन)(जाई)(बेटल्या)(वेली)
pas de traduction en français
[8] id = 59791
काळे दगडू - Kale Dagadu
Village पानगाव - Pangaon
जातीचा मुसलमान माझ्या रांजणी पाणी प्याला
चांगपीर देव माझा दीन गाजवीत गेला
jātīcā musalamāna mājhyā rāñjaṇī pāṇī pyālā
cāṅgapīra dēva mājhā dīna gājavīta gēlā
no translation in English
▷ (जातीचा)(मुसलमान) my (रांजणी) water, (प्याला)
▷ (चांगपीर)(देव) my (दीन)(गाजवीत) has_gone
pas de traduction en français
[9] id = 59820
जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati
Village पुणतांबा - Puntamba
माझ्या दारातुन कोण गेल नऊ जण
मला नव्हतं ठाऊक ते पुणतांब्याचे चांगदेव
mājhyā dārātuna kōṇa gēla naū jaṇa
malā navhataṁ ṭhāūka tē puṇatāmbyācē cāṅgadēva
no translation in English
▷  My (दारातुन) who gone (नऊ)(जण)
▷ (मला)(नव्हतं)(ठाऊक)(ते)(पुणतांब्याचे)(चांगदेव)
pas de traduction en français
[10] id = 59821
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
Village खैरी - Khiri
माझ्या दारात गोसाई आले नऊ
मजला नाही ठाऊ पुणतांब्याचे चांगदेव
mājhyā dārāta gōsāī ālē naū
majalā nāhī ṭhāū puṇatāmbyācē cāṅgadēva
no translation in English
▷  My (दारात)(गोसाई) here_comes (नऊ)
▷ (मजला) not (ठाऊ)(पुणतांब्याचे)(चांगदेव)
pas de traduction en français
[11] id = 59822
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
माझ्या दारावरुन गेले नऊ गोसाई
मला काय ठाऊक पुणतांब्याचे चांगुदेव
mājhyā dārāvaruna gēlē naū gōsāī
malā kāya ṭhāūka puṇatāmbyācē cāṅgudēva
no translation in English
▷  My (दारावरुन) has_gone (नऊ)(गोसाई)
▷ (मला) why (ठाऊक)(पुणतांब्याचे)(चांगुदेव)
pas de traduction en français
[12] id = 59823
पठारे पारु - Pathare Paru
Village कारेगाव - Karegaon
लेकी तुझ नाव ठेवीन देऊ नाता
लेका नाव तुझं पुणतांब्याचा चांगदेवा
lēkī tujha nāva ṭhēvīna dēū nātā
lēkā nāva tujhaṁ puṇatāmbyācā cāṅgadēvā
no translation in English
▷ (लेकी) your (नाव)(ठेवीन)(देऊ)(नाता)
▷ (लेका)(नाव)(तुझं)(पुणतांब्याचा)(चांगदेवा)
pas de traduction en français
[13] id = 59824
तळेकर हरणाबाई मुरलीधर - Talekar Harana muralidhar
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
महिन्याची चतुरथी नही सारवल घर
चांगदेवाच्या गणपती अन्याव माफ कर
mahinyācī caturathī nahī sāravala ghara
cāṅgadēvācyā gaṇapatī anyāva māpha kara
no translation in English
▷ (महिन्याची)(चतुरथी) not (सारवल) house
▷ (चांगदेवाच्या)(गणपती)(अन्याव)(माफ) doing
pas de traduction en français
[14] id = 80521
उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar
Village मातापूर - Matapur
पावसाची झिरीमिरी पुणतांब्याच्या शिवावरी
चांग या देवाचे भिजले वारकरी
pāvasācī jhirīmirī puṇatāmbyācyā śivāvarī
cāṅga yā dēvācē bhijalē vārakarī
no translation in English
▷ (पावसाची)(झिरीमिरी)(पुणतांब्याच्या)(शिवावरी)
▷ (चांग)(या)(देवाचे)(भिजले)(वारकरी)
pas de traduction en français
[15] id = 90627
सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu
Village रामपूर - Rampur
पुणतांबा गाव याला पाच येशी
शिवरात्र देवा चांगदेवा पाशी
puṇatāmbā gāva yālā pāca yēśī
śivarātra dēvā cāṅgadēvā pāśī
no translation in English
▷ (पुणतांबा)(गाव)(याला)(पाच)(येशी)
▷ (शिवरात्र)(देवा)(चांगदेवा)(पाशी)
pas de traduction en français
[16] id = 90632
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khairi
पुणतांब पुणतांब पुणतांब्याला बारा येशी
भरती आखाडी चांगदेवा तुझ्या पाशी
puṇatāmba puṇatāmba puṇatāmbyālā bārā yēśī
bharatī ākhāḍī cāṅgadēvā tujhyā pāśī
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(पुणतांब्याला)(बारा)(येशी)
▷ (भरती)(आखाडी)(चांगदेवा) your (पाशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the town of Brahmin
  2. Near the river
  3. Urus, Jatrā
  4. Vow
  5. Support
⇑ Top of page ⇑