➡ Display songs in class at higher level (A02-05-04g)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 7352 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवताना मी तर काढते नकशा आता माझ बाळ हा वापरतो हवशा gōdhaḍī śivatānā mī tara kāḍhatē nakaśā ātā mājha bāḷa hā vāparatō havaśā | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवताना) I wires (काढते)(नकशा) ▷ (आता) my son (हा)(वापरतो)(हवशा) | pas de traduction en français |
[2] id = 7353 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | गोधडी शिवाईला चारी कोपर बरोबर सांगते बाळा तुला बाबीणीच लाव दोर gōdhaḍī śivāīlā cārī kōpara barōbara sāṅgatē bāḷā tulā bābīṇīca lāva dōra | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवाईला)(चारी)(कोपर)(बरोबर) ▷ I_tell child to_you (बाबीणीच) put (दोर) | pas de traduction en français |
[3] id = 7354 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवाईला चारी कोपर बरोबर सांगते बाळा तुला लाव रंगारंगाच दोर gōdhaḍī śivāīlā cārī kōpara barōbara sāṅgatē bāḷā tulā lāva raṅgāraṅgāca dōra | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवाईला)(चारी)(कोपर)(बरोबर) ▷ I_tell child to_you put (रंगारंगाच)(दोर) | pas de traduction en français |
[4] id = 7355 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शिवीते गोधडी नाही फाडीला पदर बाळाच्या गोधडीवर कोण्या नारीची नदर śivītē gōdhaḍī nāhī phāḍīlā padara bāḷācyā gōdhaḍīvara kōṇyā nārīcī nadara | ✎ no translation in English ▷ (शिवीते)(गोधडी) not (फाडीला)(पदर) ▷ (बाळाच्या)(गोधडीवर)(कोण्या)(नारीची)(नदर) | pas de traduction en français |
[5] id = 7356 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवते मी तर लावते गोंड बाळायाची माझ्या गोधडी जायाची बारा बेंद gōdhaḍī śivatē mī tara lāvatē gōṇḍa bāḷāyācī mājhyā gōdhaḍī jāyācī bārā bēnda | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवते) I wires (लावते)(गोंड) ▷ (बाळायाची) my (गोधडी) will_go (बारा)(बेंद) | pas de traduction en français |
[6] id = 7357 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवते मी तर मारते कापण्या अंगावरी घेतो बयाबाईचा पुतण्या gōdhaḍī śivatē mī tara māratē kāpaṇyā aṅgāvarī ghētō bayābāīcā putaṇyā | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवते) I wires (मारते)(कापण्या) ▷ (अंगावरी)(घेतो)(बयाबाईचा)(पुतण्या) | pas de traduction en français |
[7] id = 7358 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवते मी तर लाविते कापण्या अंगावरी घेतो बयाबाईचा पुतण्या gōdhaḍī śivatē mī tara lāvitē kāpaṇyā aṅgāvarī ghētō bayābāīcā putaṇyā | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवते) I wires (लाविते)(कापण्या) ▷ (अंगावरी)(घेतो)(बयाबाईचा)(पुतण्या) | pas de traduction en français |
[8] id = 7359 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवताना मी तर काढाळी मोडली बाळाईच्या साठी गोधडी मुंबईला धाडली gōdhaḍī śivatānā mī tara kāḍhāḷī mōḍalī bāḷāīcyā sāṭhī gōdhaḍī mumbaīlā dhāḍalī | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवताना) I wires (काढाळी)(मोडली) ▷ (बाळाईच्या) for (गोधडी)(मुंबईला)(धाडली) | pas de traduction en français |
[9] id = 7360 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | गोधडी शिवते शालू रंगीत त्याला दंड बाळाच्या हवशासाठी लावी रेशमाचे गंंोड gōdhaḍī śivatē śālū raṅgīta tyālā daṇḍa bāḷācyā havaśāsāṭhī lāvī rēśamācē gaṁṁōḍa | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवते)(शालू)(रंगीत)(त्याला)(दंड) ▷ (बाळाच्या)(हवशासाठी)(लावी)(रेशमाचे)(गंंोड) | pas de traduction en français |
[10] id = 7361 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी घालाईला हाये बारीक माझी ओटी खेळाईला आली तिथ बाळानी केली दाटी gōdhaḍī ghālāīlā hāyē bārīka mājhī ōṭī khēḷāīlā ālī titha bāḷānī kēlī dāṭī | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(घालाईला)(हाये)(बारीक) my (ओटी) ▷ (खेळाईला) has_come (तिथ)(बाळानी) shouted (दाटी) | pas de traduction en français |
[11] id = 7362 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवताना मी तर ठिगळ जोडीली येईना बाळाच्या मनास बाळानी गोधडी मोडली gōdhaḍī śivatānā mī tara ṭhigaḷa jōḍīlī yēīnā bāḷācyā manāsa bāḷānī gōdhaḍī mōḍalī | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवताना) I wires (ठिगळ)(जोडीली) ▷ (येईना)(बाळाच्या)(मनास)(बाळानी)(गोधडी)(मोडली) | pas de traduction en français |
[12] id = 7363 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | गोधडी शिवते दिवा खंदिल घेऊनी रंगीत घेते दोरा गोंड सुताच लावूनी gōdhaḍī śivatē divā khandila ghēūnī raṅgīta ghētē dōrā gōṇḍa sutāca lāvūnī | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवते) lamp (खंदिल)(घेऊनी) ▷ (रंगीत)(घेते)(दोरा)(गोंड)(सुताच)(लावूनी) | pas de traduction en français |
[13] id = 7364 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | गोधडी शिवते रग लागते कनमन आता ना पांघरतो माझा पैलवान gōdhaḍī śivatē raga lāgatē kanamana ātā nā pāṅgharatō mājhā pailavāna | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवते)(रग)(लागते)(कनमन) ▷ (आता) * (पांघरतो) my (पैलवान) | pas de traduction en français |
[14] id = 7365 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवते रग लावते कनामना माग ना सर बाळा माझ्या तू रेशम्या gōdhaḍī śivatē raga lāvatē kanāmanā māga nā sara bāḷā mājhyā tū rēśamyā | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवते)(रग)(लावते)(कनामना) ▷ (माग) * (सर) child my you (रेशम्या) | pas de traduction en français |
[15] id = 7366 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवते मी तर देते रुपया अंगावरी घेतो बाळ माझा शिपाया gōdhaḍī śivatē mī tara dētē rupayā aṅgāvarī ghētō bāḷa mājhā śipāyā | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवते) I wires give (रुपया) ▷ (अंगावरी)(घेतो) son my (शिपाया) | pas de traduction en français |
[16] id = 7367 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | गोधडी शिवाया पाल सांगते शिप्याला हवशा माझ्या बाळ गोंड लावाव कप्याला gōdhaḍī śivāyā pāla sāṅgatē śipyālā havaśā mājhyā bāḷa gōṇḍa lāvāva kapyālā | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवाया)(पाल) I_tell (शिप्याला) ▷ (हवशा) my son (गोंड)(लावाव)(कप्याला) | pas de traduction en français |
[17] id = 7368 ✓ कुडले हौसा - Kudle Hausa Village आंदेसे - Andeshe | गोधडी शिवायाला नाही सांगत लोकाला सांगते बाई तुला गोधडी मझ्या पोटच्या लेकला gōdhaḍī śivāyālā nāhī sāṅgata lōkālā sāṅgatē bāī tulā gōdhaḍī majhyā pōṭacyā lēkalā | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवायाला) not tells (लोकाला) ▷ I_tell woman to_you (गोधडी) my (पोटच्या)(लेकला) | pas de traduction en français |
[18] id = 7369 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | गोधडी शिवली बोट माझी शिंदली तान्हा माझा राघु बाळाला दंडली gōdhaḍī śivalī bōṭa mājhī śindalī tānhā mājhā rāghu bāḷālā daṇḍalī | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवली)(बोट) my (शिंदली) ▷ (तान्हा) my (राघु)(बाळाला)(दंडली) | pas de traduction en français |
[19] id = 7370 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवते मी तर काढते पोपट पाळण्यावरी टाकी मोर बसली बैखट gōdhaḍī śivatē mī tara kāḍhatē pōpaṭa pāḷaṇyāvarī ṭākī mōra basalī baikhaṭa | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवते) I wires (काढते)(पोपट) ▷ (पाळण्यावरी)(टाकी)(मोर) sitting (बैखट) | pas de traduction en français |
[20] id = 7371 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवीते दोरा घालावा देखणा वाणीच माझ बाळ गोधडी घेणार लिखना gōdhaḍī śivītē dōrā ghālāvā dēkhaṇā vāṇīca mājha bāḷa gōdhaḍī ghēṇāra likhanā | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(दोरा)(घालावा)(देखणा) ▷ (वाणीच) my son (गोधडी)(घेणार)(लिखना) | pas de traduction en français |
[21] id = 7372 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवाया बया धाडीती पतर अंगावर घेतो बाळ माझा खेतर gōdhaḍī śivāyā bayā dhāḍītī patara aṅgāvara ghētō bāḷa mājhā khētara | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवाया)(बया)(धाडीती)(पतर) ▷ (अंगावर)(घेतो) son my (खेतर) | pas de traduction en français |
[22] id = 7373 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवीते मी तर काढते धुवून अंगावरी घेतो ही ग ल्योक ना माझी सून gōdhaḍī śivītē mī tara kāḍhatē dhuvūna aṅgāvarī ghētō hī ga lyōka nā mājhī sūna | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते) I wires (काढते)(धुवून) ▷ (अंगावरी)(घेतो)(ही) * (ल्योक) * my (सून) | pas de traduction en français |
[23] id = 7374 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवीते काढी पुण्याचा किला गोधडी शिवीते हौशा माझ्या तान्ह्या बाळ gōdhaḍī śivītē kāḍhī puṇyācā kilā gōdhaḍī śivītē hauśā mājhyā tānhyā bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(काढी)(पुण्याचा)(किला) ▷ (गोधडी)(शिवीते)(हौशा) my (तान्ह्या) son | pas de traduction en français |
[24] id = 7375 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवीते परवतीच पायथार अंगावर घेत्यात तान्ही माझी लेकार gōdhaḍī śivītē paravatīca pāyathāra aṅgāvara ghētyāta tānhī mājhī lēkāra | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(परवतीच)(पायथार) ▷ (अंगावर)(घेत्यात)(तान्ही) my (लेकार) | pas de traduction en français |
[25] id = 7376 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवीते मी तर हाती घेते कवाबवा अंगावर घेणार बाळ माझ हाये गावा gōdhaḍī śivītē mī tara hātī ghētē kavābavā aṅgāvara ghēṇāra bāḷa mājha hāyē gāvā | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते) I wires (हाती)(घेते)(कवाबवा) ▷ (अंगावर)(घेणार) son my (हाये)(गावा) | pas de traduction en français |
[26] id = 7377 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवते मी तर काढते पोपट पाळण्यावरी टाकी म्होर बसली बैखट gōdhaḍī śivatē mī tara kāḍhatē pōpaṭa pāḷaṇyāvarī ṭākī mhōra basalī baikhaṭa | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवते) I wires (काढते)(पोपट) ▷ (पाळण्यावरी)(टाकी)(म्होर) sitting (बैखट) | pas de traduction en français |
[27] id = 7378 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | गोधडी शिवताना बाळ मांडीवर झोपला कडेवर त्याला घेऊन घेते हातात पिठाचा टोपला gōdhaḍī śivatānā bāḷa māṇḍīvara jhōpalā kaḍēvara tyālā ghēūna ghētē hātāta piṭhācā ṭōpalā | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवताना) son (मांडीवर)(झोपला) ▷ (कडेवर)(त्याला)(घेऊन)(घेते)(हातात)(पिठाचा)(टोपला) | pas de traduction en français |
[28] id = 7379 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | गोधडी शिवीताना घाम अंगाचा गळत बाळ माझा जनार्दन आला धावत पळत gōdhaḍī śivītānā ghāma aṅgācā gaḷata bāḷa mājhā janārdana ālā dhāvata paḷata | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीताना)(घाम)(अंगाचा)(गळत) ▷ Son my (जनार्दन) here_comes (धावत)(पळत) | pas de traduction en français |
[29] id = 7380 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | गोधडी शिवताना नको खंदील विझवू सांगते बाई तुला बाळ मांडीवर निजवू gōdhaḍī śivatānā nakō khandīla vijhavū sāṅgatē bāī tulā bāḷa māṇḍīvara nijavū | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवताना) not (खंदील)(विझवू) ▷ I_tell woman to_you son (मांडीवर)(निजवू) | pas de traduction en français |
[30] id = 7381 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | गोधडी शिवीताना माझ्या अंगाला आल पाणी सांगते बाई तुला बाळ गावाला गेले कालच्या वाणी gōdhaḍī śivītānā mājhyā aṅgālā āla pāṇī sāṅgatē bāī tulā bāḷa gāvālā gēlē kālacyā vāṇī | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीताना) my (अंगाला) here_comes water, ▷ I_tell woman to_you son (गावाला) has_gone (कालच्या)(वाणी) | pas de traduction en français |
[31] id = 7382 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | गोधडी शिवीताना आली अंगाला सरदी सुईच ओवाईला झाली बाळांची गरदी gōdhaḍī śivītānā ālī aṅgālā saradī suīca ōvāīlā jhālī bāḷāñcī garadī | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीताना) has_come (अंगाला)(सरदी) ▷ (सुईच)(ओवाईला) has_come (बाळांची)(गरदी) | pas de traduction en français |
[32] id = 7383 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | ओवाया सुई दोरा आल धावत पळत सांगते बाळा नाही शाळेत जावत ōvāyā suī dōrā āla dhāvata paḷata sāṅgatē bāḷā nāhī śāḷēta jāvata | ✎ no translation in English ▷ (ओवाया)(सुई)(दोरा) here_comes (धावत)(पळत) ▷ I_tell child not (शाळेत)(जावत) | pas de traduction en français |
[33] id = 7384 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | गोधडी शिवीताना चारी कोपर्या लावते गोंड माझ्या ग बाळाच पान खाऊनी लाल तोंड gōdhaḍī śivītānā cārī kōparyā lāvatē gōṇḍa mājhyā ga bāḷāca pāna khāūnī lāla tōṇḍa | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीताना)(चारी)(कोपर्या)(लावते)(गोंड) ▷ My * (बाळाच)(पान)(खाऊनी)(लाल)(तोंड) | pas de traduction en français |
[34] id = 7385 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | गोधडी शिवीताना उशी वाकली माझी मान गोधडी अंगावर घेतोय माझा तान्हा पहिलवान gōdhaḍī śivītānā uśī vākalī mājhī māna gōdhaḍī aṅgāvara ghētōya mājhā tānhā pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीताना)(उशी)(वाकली) my (मान) ▷ (गोधडी)(अंगावर)(घेतोय) my (तान्हा)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
[35] id = 7386 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | गोधडी शिवताना तहान लागली आगळी सांगते बाळा तुला पाणी केळीच्या सागळी gōdhaḍī śivatānā tahāna lāgalī āgaḷī sāṅgatē bāḷā tulā pāṇī kēḷīcyā sāgaḷī | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवताना)(तहान)(लागली)(आगळी) ▷ I_tell child to_you water, (केळीच्या)(सागळी) | pas de traduction en français |
[36] id = 7387 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सांगते बाळा तुला घाली पाताळ गोधडीला गोधडी शिवीते मी मपल्या बाळाजीला sāṅgatē bāḷā tulā ghālī pātāḷa gōdhaḍīlā gōdhaḍī śivītē mī mapalyā bāḷājīlā | ✎ no translation in English ▷ I_tell child to_you (घाली)(पाताळ)(गोधडीला) ▷ (गोधडी)(शिवीते) I (मपल्या)(बाळाजीला) | pas de traduction en français |
[37] id = 7388 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | गोधड्या घालताना डोळ्याला लावी वात ताईत माझा राघू बाळ नोकरीला जात gōdhaḍyā ghālatānā ḍōḷyālā lāvī vāta tāīta mājhā rāghū bāḷa nōkarīlā jāta | ✎ no translation in English ▷ (गोधड्या)(घालताना)(डोळ्याला)(लावी)(वात) ▷ (ताईत) my (राघू) son (नोकरीला) class | pas de traduction en français |
[38] id = 7389 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | गोधडी शिवताना डोळ्याच्या झाल्या तारा बाळ माझ लक्ष्मण कवा येईल घरा gōdhaḍī śivatānā ḍōḷyācyā jhālyā tārā bāḷa mājha lakṣmaṇa kavā yēīla gharā | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवताना)(डोळ्याच्या)(झाल्या) wires ▷ Son my Laksman (कवा)(येईल) house | pas de traduction en français |
[39] id = 7390 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | गोधडी शिवताना माझ्या डोळ्याला आल पाणी बाळाईच ध्यान माझ्या आल कालच्या वाणी gōdhaḍī śivatānā mājhyā ḍōḷyālā āla pāṇī bāḷāīca dhyāna mājhyā āla kālacyā vāṇī | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवताना) my (डोळ्याला) here_comes water, ▷ (बाळाईच) remembered my here_comes (कालच्या)(वाणी) | pas de traduction en français |
[40] id = 7391 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | गोधडी शिवताना भर कंबरला ताठ बाळ लवकर येईना लक्ष्मणा मी बघ वाट gōdhaḍī śivatānā bhara kambaralā tāṭha bāḷa lavakara yēīnā lakṣmaṇā mī bagha vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवताना)(भर)(कंबरला)(ताठ) ▷ Son (लवकर)(येईना) Laksman I (बघ)(वाट) | pas de traduction en français |
[41] id = 7392 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | गोधडी शिवताना मला घडोघडी होत ध्यान गावात पहाते मी तुझ्या सारख नारी कोण gōdhaḍī śivatānā malā ghaḍōghaḍī hōta dhyāna gāvāta pahātē mī tujhyā sārakha nārī kōṇa | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवताना)(मला)(घडोघडी)(होत) remembered ▷ (गावात)(पहाते) I your (सारख)(नारी) who | pas de traduction en français |
[42] id = 7393 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | गोधडी शिवताना तहान लागली उन्हात सांगते बाळा तुला पाणी आण केळीच्या डोणात gōdhaḍī śivatānā tahāna lāgalī unhāta sāṅgatē bāḷā tulā pāṇī āṇa kēḷīcyā ḍōṇāta | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवताना)(तहान)(लागली)(उन्हात) ▷ I_tell child to_you water, (आण)(केळीच्या)(डोणात) | pas de traduction en français |
[43] id = 7394 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | गोधडी शिवताना तहान लागली उन्हात ताईत माझ्या बाळा पाणी आण केळीच्या पानात gōdhaḍī śivatānā tahāna lāgalī unhāta tāīta mājhyā bāḷā pāṇī āṇa kēḷīcyā pānāta | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवताना)(तहान)(लागली)(उन्हात) ▷ (ताईत) my child water, (आण)(केळीच्या)(पानात) | pas de traduction en français |
[44] id = 7395 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | घालीते गोधडी वर काढीते नकशा सांगते बाळा वर गरुड पकशा ghālītē gōdhaḍī vara kāḍhītē nakaśā sāṅgatē bāḷā vara garuḍa pakaśā | ✎ no translation in English ▷ (घालीते)(गोधडी)(वर)(काढीते)(नकशा) ▷ I_tell child (वर)(गरुड)(पकशा) | pas de traduction en français |
[45] id = 7396 ✓ ठोंबरे सखू - Thombare Sakhu Village टेकपोळे - Tekpole | गोधडी शिवीते वर काढते नकशा बाळायाची जोेडी वर बसल पकशा gōdhaḍī śivītē vara kāḍhatē nakaśā bāḷāyācī jōēḍī vara basala pakaśā | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(वर)(काढते)(नकशा) ▷ (बाळायाची)(जोेडी)(वर)(बसल)(पकशा) | pas de traduction en français |
[46] id = 7397 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | गोधडी शिवीते हिला कापण्या पाडूनी अंगावर घेऊनी बाळ बसल दडूनी gōdhaḍī śivītē hilā kāpaṇyā pāḍūnī aṅgāvara ghēūnī bāḷa basala daḍūnī | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(हिला)(कापण्या)(पाडूनी) ▷ (अंगावर)(घेऊनी) son (बसल)(दडूनी) | pas de traduction en français |
[47] id = 7398 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | गोधडी शिवीते दोरा घालते काळपट गोधडीवर बसूनी लिवणाराचा काय थाट gōdhaḍī śivītē dōrā ghālatē kāḷapaṭa gōdhaḍīvara basūnī livaṇārācā kāya thāṭa | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(दोरा)(घालते)(काळपट) ▷ (गोधडीवर)(बसूनी)(लिवणाराचा) why (थाट) | pas de traduction en français |
[48] id = 7399 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | गोधडी शिवीते हातपाय झाडूनी बाळ घेते आंगवरी जावई बसल दडूनी gōdhaḍī śivītē hātapāya jhāḍūnī bāḷa ghētē āṅgavarī jāvaī basala daḍūnī | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(हातपाय)(झाडूनी) ▷ Son (घेते)(आंगवरी)(जावई)(बसल)(दडूनी) | pas de traduction en français |
[49] id = 7400 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | गोधडी शिवीते वर ठिगळाची जोडणी बाळायाची माझ्या घ्यायासाठी लढणी gōdhaḍī śivītē vara ṭhigaḷācī jōḍaṇī bāḷāyācī mājhyā ghyāyāsāṭhī laḍhaṇī | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(वर)(ठिगळाची)(जोडणी) ▷ (बाळायाची) my (घ्यायासाठी)(लढणी) | pas de traduction en français |
[50] id = 7401 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | गोधडी शिवीते रेशमी गोंड लावूनी बसली बाळ घेऊनी सर्व शाईला दावूनी gōdhaḍī śivītē rēśamī gōṇḍa lāvūnī basalī bāḷa ghēūnī sarva śāīlā dāvūnī | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(रेशमी)(गोंड)(लावूनी) ▷ Sitting son (घेऊनी)(सर्व)(शाईला)(दावूनी) | pas de traduction en français |
[51] id = 7402 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | गोधडी शिवीते सई रुपली हाताला सांगते तुला शिवी गोधडी जातीवंताला gōdhaḍī śivītē saī rupalī hātālā sāṅgatē tulā śivī gōdhaḍī jātīvantālā | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(सई)(रुपली)(हाताला) ▷ I_tell to_you (शिवी)(गोधडी)(जातीवंताला) | pas de traduction en français |
[52] id = 7403 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | गोधडी शिवीते हिला पडली बारा भोक अंगावर नको घेवू बाळा हसतील लोक gōdhaḍī śivītē hilā paḍalī bārā bhōka aṅgāvara nakō ghēvū bāḷā hasatīla lōka | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(हिला)(पडली)(बारा)(भोक) ▷ (अंगावर) not (घेवू) child (हसतील)(लोक) | pas de traduction en français |
[53] id = 7404 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | गोधडी शिवीते लांब रुंद पाहूनी सांगते बाळा वर चांद काढूनी gōdhaḍī śivītē lāmba runda pāhūnī sāṅgatē bāḷā vara cānda kāḍhūnī | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(लांब)(रुंद)(पाहूनी) ▷ I_tell child (वर)(चांद)(काढूनी) | pas de traduction en français |
[54] id = 7405 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | गोधडी शिवीते लुगड घालते हिरव बाळ दारी घेऊनी तो तर मिरव gōdhaḍī śivītē lugaḍa ghālatē hirava bāḷa dārī ghēūnī tō tara mirava | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(लुगड)(घालते)(हिरव) ▷ Son (दारी)(घेऊनी)(तो) wires (मिरव) | pas de traduction en français |
[55] id = 7406 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | गोधडी शिवीते चारी कोपर सारख अंगावर घे बाळा तिची करतील पारख gōdhaḍī śivītē cārī kōpara sārakha aṅgāvara ghē bāḷā ticī karatīla pārakha | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(चारी)(कोपर)(सारख) ▷ (अंगावर)(घे) child (तिची)(करतील)(पारख) | pas de traduction en français |
[56] id = 7407 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | गोधडी शिवीते लुगड घालते पिवळ वाणीच माझ बाळ वर खेळत केवळ gōdhaḍī śivītē lugaḍa ghālatē pivaḷa vāṇīca mājha bāḷa vara khēḷata kēvaḷa | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(लुगड)(घालते)(पिवळ) ▷ (वाणीच) my son (वर)(खेळत)(केवळ) | pas de traduction en français |
[57] id = 7408 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | गोधडी टाकीते वर टाकीते शालू घाणीईचा पायी वर टाकीइतो बाळू gōdhaḍī ṭākītē vara ṭākītē śālū ghāṇīīcā pāyī vara ṭākīitō bāḷū | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(टाकीते)(वर)(टाकीते)(शालू) ▷ (घाणीईचा)(पायी)(वर)(टाकीइतो)(बाळू) | pas de traduction en français |
[58] id = 7409 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवीते वर काढीयते चांदू वरना काढियते चांदू वर झोपणार गोंविदू gōdhaḍī śivītē vara kāḍhīyatē cāndū varanā kāḍhiyatē cāndū vara jhōpaṇāra gōmvidū | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(वर)(काढीयते)(चांदू) ▷ (वरना)(काढियते)(चांदू)(वर)(झोपणार)(गोंविदू) | pas de traduction en français |
[59] id = 7410 ✓ उभे तारा - Ubhe Tara Village कोळवडे - Kolavade | गोधडी शिवीते वर काढियते चांदू बाईईचा माझ्या वर झोपणार बंदू gōdhaḍī śivītē vara kāḍhiyatē cāndū bāīīcā mājhyā vara jhōpaṇāra bandū | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(वर)(काढियते)(चांदू) ▷ (बाईईचा) my (वर)(झोपणार)(बंदू) | pas de traduction en français |
[60] id = 7411 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोधडी शिवीते आई बांधते झोळणा नकली शिवी गोधडी टाकी बाळाच्या पाळणा gōdhaḍī śivītē āī bāndhatē jhōḷaṇā nakalī śivī gōdhaḍī ṭākī bāḷācyā pāḷaṇā | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवीते)(आई)(बांधते)(झोळणा) ▷ (नकली)(शिवी)(गोधडी)(टाकी)(बाळाच्या) cradle | pas de traduction en français |
[61] id = 75309 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | गोधडी शिवायाला माझ वाकल कनमन अंगावर घेई बाळ माझा तो पैलवान gōdhaḍī śivāyālā mājha vākala kanamana aṅgāvara ghēī bāḷa mājhā tō pailavāna | ✎ no translation in English ▷ (गोधडी)(शिवायाला) my (वाकल)(कनमन) ▷ (अंगावर)(घेई) son my (तो)(पैलवान) | pas de traduction en français |