[25] id = 38340 ✓ ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-35 start 01:48 ➡ listen to section | असा बारीक तुझा गळा आले आळी पलटूनी अशी गवळणी माझ्या बाई गळा द्यावस उलटूनी asā bārīka tujhā gaḷā ālē āḷī palaṭūnī aśī gavaḷaṇī mājhyā bāī gaḷā dyāvasa ulaṭūnī | ✎ Your voice is so sweet, I crossed the whole lane and came back My dear friend, sing once again ▷ (असा)(बारीक) your (गळा) here_comes has_come (पलटूनी) ▷ (अशी)(गवळणी) my woman (गळा)(द्यावस)(उलटूनी) | pas de traduction en français |
[26] id = 38341 ✓ ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-35 start 02:10 ➡ listen to section | आस तुझ्या गळ्यासाठी आले भिंताड येघूनी आस गवळणी ग बाई गळा द्यावास सांगूनी āsa tujhyā gaḷyāsāṭhī ālē bhintāḍa yēghūnī āsa gavaḷaṇī ga bāī gaḷā dyāvāsa sāṅgūnī | ✎ For your singing, I climbed the wall and came My dear friend, teach me the tune ▷ (आस) your (गळ्यासाठी) here_comes (भिंताड)(येघूनी) ▷ (आस)(गवळणी) * woman (गळा)(द्यावास)(सांगूनी) | pas de traduction en français |
Cross-references: | E:XIII-3.2c (E13-03-02c) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Remembering food prepared by mother E:XIII-3.2 (E13-03-02) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support E:XIII-3.10 ??? |
[26] id = 38337 ✓ ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-35 start 00:37 ➡ listen to section | दळता कांडता माझी तळहात ग पिवळी आशी बयानी दिली घुटी केली लवंगानी गर्दी daḷatā kāṇḍatā mājhī taḷahāta ga pivaḷī āśī bayānī dilī ghuṭī kēlī lavaṅgānī gardī | ✎ Grinding and pounding, my palms become yellow My mother gave me a paste of many cloves ▷ (दळता)(कांडता) my (तळहात) * (पिवळी) ▷ (आशी)(बयानी)(दिली)(घुटी) shouted (लवंगानी)(गर्दी) | pas de traduction en français |
[10] id = 38338 ✓ ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-35 start 00:45 ➡ listen to section | बारीक तुझा गळा एवढा वार्यानी आयकू गेला असा बंधवानी माझ्या घोड मैदानी उभा केला bārīka tujhā gaḷā ēvaḍhā vāryānī āyakū gēlā asā bandhavānī mājhyā ghōḍa maidānī ubhā kēlā | ✎ You heard me singing, my melodious voice got carried with the wind My brother, stopped his horse on the level ground ▷ (बारीक) your (गळा)(एवढा)(वार्यानी)(आयकू) has_gone ▷ (असा)(बंधवानी) my (घोड)(मैदानी) standing did | pas de traduction en français |