Cross-references: | D:X-2.5c (D10-02-05c) - Mother worries for son / Son away from mother / Mother anxiously waiting for him D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste |
[1] id = 35927 ✓ कुदळे मथा - Kudle Matha Village देव तोरणे - Dev Torane ◉ UVS-03-31 start 01:01 ➡ listen to section | गावा कोण्या गेल गावाला राहू नको सोयर्याला माझ्या वाट पहाया लावू नको gāvā kōṇyā gēla gāvālā rāhū nakō sōyaryālā mājhyā vāṭa pahāyā lāvū nakō | ✎ To which village have you gone, don’t stay there Don’t make my Vyahi* wait for you ▷ (गावा)(कोण्या) gone (गावाला)(राहू) not ▷ (सोयर्याला) my (वाट)(पहाया) apply not | pas de traduction en français |
|
[6] id = 35926 ✓ आवारी मुक्ता - Awari Mukta Village देव तोरणे - Dev Torane ◉ UVS-03-31 start 00:35 ➡ listen to section | कोण्या गावा गेल गावाच नाव सांगू तुपल्या सुरतीच अंगणी झाड लावू kōṇyā gāvā gēla gāvāca nāva sāṅgū tupalyā suratīca aṅgaṇī jhāḍa lāvū | ✎ To which place have you gone, tell me the name of your village Let’s plant a tree which will be like your presence ▷ (कोण्या)(गावा) gone (गावाच)(नाव)(सांगू) ▷ (तुपल्या)(सुरतीच)(अंगणी)(झाड) apply | pas de traduction en français |
[55] id = 35929 ✓ कुदळे मथा - Kudle Matha Village देव तोरणे - Dev Torane ◉ UVS-03-31 start 02:15 ➡ listen to section | कपाळी कुकु माझ मला दंडात फुल ना गुलाबाच अवघ्या शाहीला हिंडत kapāḷī kuku mājha malā daṇḍāta fula nā gulābāca avaghyā śāhīlā hiṇḍata | ✎ Kunku* on my forehead, it looks beautiful on my face A rose flower goes around in the whole area ▷ (कपाळी) kunku my (मला)(दंडात) ▷ Flowers * (गुलाबाच)(अवघ्या)(शाहीला)(हिंडत) | pas de traduction en français |
|
[31] id = 35928 ✓ आवारी मुक्ता - Awari Mukta Village देव तोरणे - Dev Torane ◉ UVS-03-31 start 01:37 ➡ listen to section | सून ना सावितरे कुकु लाव राहीरंभा सावितरे ग तुझा चुडा माझी ती इंद्रसभा sūna nā sāvitarē kuku lāva rāhīrambhā sāvitarē ga tujhā cuḍā mājhī tī indrasabhā | ✎ Savitri, my daughter-in-law, apply your kunku* on your forehead Savitri, your husband is everything for me ▷ (सून) * (सावितरे) kunku put (राहीरंभा) ▷ (सावितरे) * your (चुडा) my (ती)(इंद्रसभा) | pas de traduction en français |
|