Village: मुलखेड - Mulkhed
4 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[1] id = 1213 ✓ | रामाच्या कुंडावरी वल्या धोतराचा पिळा आंघोळीला आला लव अंकुशाचा मेळा rāmācyā kuṇḍāvarī valyā dhōtarācā piḷā āṅghōḷīlā ālā lava aṅkuśācā mēḷā | ✎ There are wet pleated dhotars* near Ram kund Lav and Ankush have come for bath with their friends ▷ Of_Ram (कुंडावरी)(वल्या)(धोतराचा)(पिळा) ▷ (आंघोळीला) here_comes put (अंकुशाचा)(मेळा) | pas de traduction en français |
|
[25] id = 10071 ✓ | गाव मुलखेड काय बघता खेड्याला देव बहिरीबाबा चारी बुरुज वाड्याला gāva mulakhēḍa kāya baghatā khēḍyālā dēva bahirībābā cārī buruja vāḍyālā | ✎ no translation in English ▷ (गाव)(मुलखेड) why (बघता)(खेड्याला) ▷ (देव)(बहिरीबाबा)(चारी)(बुरुज)(वाड्याला) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-2.10 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected A:II-5.4d (A02-05-04d) - Labour / Other tasks / Brooming A:II-5.3k (A02-05-03k) - Labour / Grinding / Singing while grinding |
[2] id = 13780 ✓ | इटवरी नीट कडुस्त्यावरी हात देवा विठ्ठलाला कोणी म्हणेना खाली बस iṭavarī nīṭa kaḍustyāvarī hāta dēvā viṭhṭhalālā kōṇī mhaṇēnā khālī basa | ✎ Standing on the brick, hands on his waist Nobody is saying to God Vitthal*, “sit down” ▷ (इटवरी)(नीट)(कडुस्त्यावरी) hand ▷ (देवा)(विठ्ठलाला)(कोणी)(म्हणेना)(खाली)(बस) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | A:II-5.2a (A02-05-02a) - Labour / Worthless work / No value |
[6] id = 31015 ✓ | देरे देवा मला साधूचा शेजार हरीच्या नामाचा कानी पडतो उतार dērē dēvā malā sādhūcā śējāra harīcyā nāmācā kānī paḍatō utāra | ✎ no translation in English ▷ (देरे)(देवा)(मला)(साधूचा)(शेजार) ▷ (हरीच्या)(नामाचा)(कानी) falls (उतार) | pas de traduction en français |