Village: दुधावरे - Dudhavre
4 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[9] id = 5141 ✓ | डोईचा पदर खांद्या पडून नाही दिला पित्याच्या परास धाक बंधूचा वागवला ḍōīcā padara khāndyā paḍūna nāhī dilā pityācyā parāsa dhāka bandhūcā vāgavalā | ✎ The end of my sari is on my head, I did not let it to slip to the shoulder More than my father, I am scared of my brother’s anger ▷ (डोईचा)(पदर)(खांद्या)(पडून) not (दिला) ▷ (पित्याच्या)(परास)(धाक)(बंधूचा)(वागवला) | pas de traduction en français |
Class title comment for “A:II-3.5“ | |
Class comment for “A:II-3.5i“ |
Cross-references: | G:XIX-5.9b (G19-05-09b) - Husband and wife: attitudes, images and values / A poor husband / Rich parents versus poor husband G:XIX-5.24 ??? A:II-1.3b (A02-01-03b) - Woman’s doubtful entity / Worthlessness / Indignity and filth A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner |
[9] id = 5338 ✓ | जाईन उभ्या गली हालून देईना हाताला आता माझी बया भिऊन चालली गोताला jāīna ubhyā galī hālūna dēīnā hātālā ātā mājhī bayā bhiūna cālalī gōtālā | ✎ I go through the lane, I don’t let my hand move Now, my daughter is scared of spoiling the family reputation ▷ (जाईन)(उभ्या)(गली)(हालून)(देईना)(हाताला) ▷ (आता) my (बया)(भिऊन)(चालली)(गोताला) | pas de traduction en français |
[8] id = 24179 ✓ | लाडकी लेकी नाव ठेवाव आवडाबाई मळ्यात कोथिंबीर वास मळ्याचा बाहेरी lāḍakī lēkī nāva ṭhēvāva āvaḍābāī maḷyāta kōthimbīra vāsa maḷyācā bāhērī | ✎ One should name one’s dear duaghter Awadabai Coriander in the plantation, it’s fragrance is spread outside ▷ (लाडकी)(लेकी)(नाव)(ठेवाव)(आवडाबाई) ▷ (मळ्यात)(कोथिंबीर)(वास)(मळ्याचा)(बाहेरी) | pas de traduction en français |
[3] id = 33106 ✓ | डोईचा पदर वार्या नेला सैतानानी तोंड माघारी नाही केल दिर माझ्या रतनानी ḍōīcā padara vāryā nēlā saitānānī tōṇḍa māghārī nāhī kēla dira mājhyā ratanānī | ✎ The devil of the wind blew the end of the sari draped on my head Ratan, my brother-in-law did not turn his face away ▷ (डोईचा)(पदर)(वार्या)(नेला)(सैतानानी) ▷ (तोंड)(माघारी) not did (दिर) my (रतनानी) | pas de traduction en français |