Village: गराडे - Garade
4 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[16] id = 69119 ✓ | माझ आडनाव कोण पुसतं खेड्यावाड्या चिरेबंदी वाडा आहे जोत्याला भोरकड्या mājha āḍanāva kōṇa pusataṁ khēḍyāvāḍyā cirēbandī vāḍā āhē jōtyālā bhōrakaḍyā | ✎ Who is asking for my surname (my family) in villages and hamlets I have a big house built in chiseled stone, and the veranda has big iron rings ▷ My (आडनाव) who (पुसतं)(खेड्यावाड्या) ▷ (चिरेबंदी)(वाडा)(आहे)(जोत्याला)(भोरकड्या) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:I-1.9cii (A01-01-09c02) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / No dialogue between Rāma and Sītā A:I-1.9ciii (A01-01-09c03) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / Moral vexation, mental pressure |
[32] id = 108477 ✓ | सुनला सासुरवास जिला आला तिन केला माझ्या माऊलीचा जन्म भोळ्यावरी गेला sunalā sāsuravāsa jilā ālā tina kēlā mājhyā māūlīcā janma bhōḷyāvarī gēlā | ✎ Each one made her daughter-in-law suffer sasurvas* in her own way My mother has been very simple and straightforward all her life ▷ (सुनला)(सासुरवास)(जिला) here_comes (तिन) did ▷ My (माऊलीचा)(जन्म)(भोळ्यावरी) has_gone | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | G:XIX-2.5 (G19-02-05) - Husband and wife, mutual love / He fulfills expectations |
[104] id = 95694 ✓ | मला नको बाप तुला नको सासरा तुझाच मला आसरा malā nakō bāpa tulā nakō sāsarā tujhāca malā āsarā | ✎ I don’t need my father, you your father-in-law You are my only support ▷ (मला) not father to_you not (सासरा) ▷ (तुझाच)(मला)(आसरा) | pas de traduction en français |
[44] id = 76410 ✓ | सुनला सासुरवास नको करु बयाबाई तुझ्या लेकीची गत अशीच काई sunalā sāsuravāsa nakō karu bayābāī tujhyā lēkīcī gata aśīca kāī | ✎ Mother, don’t make your daughter-in-law suffer sasurvas* Remember your daughter’s situation when she goes to another family ▷ (सुनला)(सासुरवास) not (करु)(बयाबाई) ▷ Your (लेकीची)(गत)(अशीच)(काई) | pas de traduction en français |
|